Tolna Megyei Népújság, 1975. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-03 / 181. szám

> \ EIÖS2EŐ egy új rovathoz TTj rovat indul azzal a nem csekély igénnyel, hogy segítse az olyasok egészségügyi isme­reteinek elmélyítését, foglal­kozzék az egészségügy aktuá­lis feladataival, s a lehetősé­gekhez mérten válaszoljon az olvasók idevágó — elsősorban közérdeklődésre számot tartő — kérdéseire, i, Az Egészségügyi Világszer­vezet (WHO) alapokmányában az egészség fogalmának meg-; határozásakor leszögezi: „Az egészség nem a betegség hiá­nya; az egészég a teljes testi, szellemi és szociális jólét álla­pota.” Az egészség ilyen álla­pota az, amely a szocialista egészségügynek is célkitűzé­se. Az egészségnek tehát nem­csak testi, hanem szellemi és szociális összetevője is vám Hazánkban az egészségügy fő célkitűzése a megelőzés, a prophylaxis. Ez alatt értjük mindazt az állami és társadal­mi tevékenységet, amelynek célja megfelelő életviszonyok, munkakörülmények és egész­ségügyi ellátás biztosításával az egyén és a közösség egész­ségének védelme. Az egészségügy szűkebb te* rületére vonatkoztatva ide tartozik ezen túlmenően a be­tegségek korai felismerése, a betegségek súlyosbodásának megelőzése. Ide soroljuk azt a tevékenységet is. amelynek célja a „klinikailag” gyógyul­tak, de csökkent munkaképes­ségűek olyan élet- és munka- körülmények közé helyezése, amelyek lehetővé teszik szá­mukra. hogy egészségi állapo­tuk megtartása mellett újra bekapcsolódjanak a társada­lom életébe, a termelésbe, ide tartozik tehát a rehabilitáció, a szociális gyógyítás is. Egészségünk védelme azon­ban nemcsak társadalmi fel­adat. Nekünk magunknak is cselekvőén részt kell vennünk saját egészségünk védelmében. Az egészségiem statikus, ha­nem dinamikus. Megfelelő is­meretek megszerzésével, az egészséges életmód kialakítá­sával. <az egészségügyi rend­iszabályok helyes alkalmazásá­val sokat tehetünk egészsé­günk érdekében. A modem, dinamikus egészségfogalom magában foglalja a szervezet tartalék erőinek, stresszelhárító, kompenzálóképességének ki- fejlesztését, vagyis a szervezet legyen képes a külső károsító hatásokat minél nagyobb mértékben elhárítani, kompen­zálni, a stresszhatásokat elvi­selni, kivédeni. Legyen a szer­vezetnek stabilizáló, gyors al­kalmazkodó-, átállóképessége. Vagyis legyen egyensúly a kül­ső és belső környezet között. Ahhoz, hogy mindenki sa­ját egészségének őrévé válhas­son. a legalapvetőbb egészség- ügyi ismeretek megszerzése elengedhetetlen. Csak az tud aktívan tenni ennek érdeké­ben. aki tudja, hogy mit ho­gyan tegyen. Már a kisgyer­mekkorban meg kell kezdeni az egészségügyi ismeretek megszerzését ahhoz, hogy ezek később ne csak ismeretek maradjanak, hanem szokássá váljanak. Hazánkban az Egészségügyi Felvilágosító Központ (EFK) a lakosság egészségügyi felvi­lágosítására és nevelésére irá­nyuló tevékenység központi in­tézménye. Ennek az intéz­ménynek a Tolna megyei szer­ve, a megyei egészségnevelési csoport gondozza ezt a rova­tunkat. amelyet azzal a re­ménnyel indítunk útjára, hogy olvasóinknak hasznos szolgá­latot tesz. " = Dt. M. — Szekszárdion született Babits Szekszárdon írott versei-, böl újabb csokrot állítottunk ősz-' VÍZSZINTES: 2. 1925 februárjá­ban írta e versét szekszárdi tar­tózkodása idején, betegségéből lá­badozva (zárt betűk: U, A), 14. Antik öltözék. 15. Gondolkodik, tűnődik valamin. 16. Becézett női név. 18. Idő. angolul (TIME). 19. Tó jegének igéje. 20. Tornaszer. 21. Tüzet szüntet. 23. Színművész, versmondó (József). 25. Póráz ré­sze! 26. Zománc, közismert ide­gen szóval. 28. A hét egyik napja. 30. Beosztáájelző szócska. 31. Az ókori rómaiak rézpénze. 33. Az előbbiek egyik fontos útja: Via... 34. Méh, táviratilag. 37. Magyar Olimpiai Bizottság (röv.). 39. IUS. 41. A Peer Gynt zeneszer­zője (Edvard Hagerup, 1843—1907). 45. Hálófülke. 46. Rokona a távoli múltból. 47. Tea, több idegen nyelven. 48. Tojásdad. 50. Vala­mi elé (népies szóval). 52. Név­telen rövidítése. 53. Kiejtett más­salhangzó. 55. Pozitív elektróda. 57. Bíráskodó. 58. A tetejére. 60. Francia férfinév (... Montand). 62. Atcsal páros betűi. 63. GH. 64. Bikavér jelzője. 66. Esemény. 68. Az afrikai szavannák jellegze­tes állata. 70. Menetjegy keze­lése. 73. A juhász terelgeti» /wr ’ FÜGGŐLEGES: 1. Olaszországból hazatérve 1908 augusztusában vá­rosunkban íri^ ezt a költeményét. Eredeti címe: Szonett. 2. Afrikai ország. 3. ,.Földiekkel játszó ... tünemény” (Csokonai). 4. Bőséges étkezés. 5. Személyes névmás. 6. A Duna mellékfolyója Romá­niában. 7. Amely időpontig. 8. A gondolkodás sablonjai. 9. Gor­kij önéletrajzi trilógiája. 10. Dá­vid Károly. 11. Bírósági ügy. 12. Csonthéjas gyümölcs (névelővel). 13. Páiiai hármas korona. 17. Va­gyon, amelynek jövedelmét a ke­zelő szerv az előírt célra köteles fordítani. 22. Mintakép, alapforma. 24. Szakorvos. 27. A zeneművészet nagy géniusza (Ferenc). 29. ,,A tél ... már megüté fejemet.” (Pe­tőfi). 32. LLLLLLLL. 35. Szór. 36. Lángol. 37. 1911 tavaszán Szek- szárdon vetette papírra költemé­nyét, melynek címváltozata: Egyedül... messze... (zárt betűk: I, É, B. A, O). 38. Bilincs, rab­lánc (népies szóval). 40. A fog­ideget kezeli. 42. Angol politikus, a II. világháború alatt külügy­miniszter (Sir Robert Anttionyfr 43. Nagy mértékben megnöveke­dett fényű csillag. 44. Pszt! 45. 1911 nyarán Szekszárdon irt versének címváltozata. A végle­ges cím a következő: A költő életének pusztájáról és arról, hogy e pusztában kedvesének teste oázis, szemei enyhe kutak, és a reája való gondolat a Vá­gyak karavánjának vezetője (zárt betűk: Sz, M, G). 49. Háziállat belső szerve. 51. Himbálózás köz­ben tovamozog. 54. Közigazgatási egység. 56. Község Csongrád me­gyében. 59. Eladó. 61. Szerep a Szabó családból (Jani). 63. A keresztény legendákban szereplő csodatevő kehely. 65. Kié betűi. 67. Géppisztoly része. 69. BYE. 71. Antonov által tervezett repü­lőgépek jelzése. 73. Szintén nem. Beküldendő a vízsz. 2.. a függ. 1., 37. és -45. sorok megfejtése augusztus 11-ig a Megyei Műve­lődési Központ, 7101. Szekszárd, Pf. 15. címre. A levelezőlapra kérjük ráírni: REJTVÉNY. A helyes megfejtést beküldők között, 5 db könyvet sorsolunk ki. A Július 20-1 keresztrejtvény megí ejtéses % ;,Aranyos lapály. EólyahJfc " Áramló könnyűségű rét. Ezüst derűvel ráz a nyír Egy szellőcskét és leng az ég”. w w * Könyvjutalmat nyertek: Bán- hidt Adámné 7161. Cikő. Kos­suth u. 8.: Cser Mária 7100. Szek­szárd, Wosinsky Itp. 13.: Jékel Jánosné 7100. Szekszárd. Zrínyi u. 5/a.; Narr Miklós 7150. Bonyhád, Ferczel M. u. 7.; Tasi Erzsébet 7148. Alsónyék, Fábián P. u. 11. A könyveket postán küldjük el. SZEREK Kalap és táska Farmerszoknyához, -nadrág­hoz jól illik a farmeranyag­ból készült kalap, vagy táska. Ezeket a kiegészítőket otthon is elkészíthetjük. A kalapot az itt látható szabásminta fel- használásával. a táskát pedig tetszés szerinti méretben, ta­risznya formára alakítsuk ki. A kalap szabásmintáját 5x5 centiméteres elosztású négyzet- hálós papírra rajzoljuk át és vágjuk ki. (A rajzon a kalap karimájának csak egynegyede látható!) A kalaptetőhöz öt cikket szabunk, ez összevarrás után 56 centiméteres fejbő­ségnek felel meg. Felpróbál­juk, s ha jó a méret, akkor dupla anyagból kiszabjuk a karimát. Összevarrjuk, színére fordítjuk, levasaljuk, majd a kalaptetőhöz is hozzávarrjuk. végül egy centiméteres közök­kel körbe-körbe varrjuk (step­peljük). Aki a kalapját, vagy táská­ját hímzéssel szeretné díszíte­ni, a kiválasztott mintát ter­mészetesen addig hímezze rá; amíg a kalap, vagy a táska darabokban van. Szabad idő Cserepes növények szabadban A cserepes növények számú-' ra a nyár a regenerálódás ide­je. Ilyenkor bőven ellátjuk tápanyaggal, több a fény, erő­teljesebb a növekedésük. A nyáron jól kezelt növények megerősödve várhatják az őszi-téli, számukra kedvezőt­len időszakot Sok cserepes növényünket kerti díszként ki is ültethet­jük. Ilyen célra alkalmasak a meleget és a nagyobb hőmér­sékleti ingadozást tűrő fajok (pálmák, citromfa, stb., általá­ban a fás szárú növények és a kaktuszok.) Ezeket vagy cse­réppel együtt süllyesztjük ki, vagy kiütjük a cserépből, és kiültetjük. Nem szabad azonnal á tűző napra tenni a növényeket Kez­detben az erkélyen, vagy a ve­randán szoktassuk a nappali­éjszakai hőingadozáshoz, a sza­bad levegőhöz. Különösen óv­juk azokat a növényeket, ame­lyek új levelet fejlesztenek. Cseréppel együtt, a föld szí­néig süllyesztjük a földbe a növényeket Ez különösen azoknál a fajoknál lényeges? amelyek a nyár folyamán nagy gyökérz^et fejlesztenének pú az aszparágusz. Nem helyes, ha a növényeket cseréppel együtt csak kiállítjuk a tűző napra. A! cserépben lévő föld így köny- nyen kiszárad és ezzel a nö­vénynek több kánt okozunk; mint hasznot. Napra ültethe-t tők a borostyán cserepes fajá tái, az abutilon, a Dracaena is*» divisa, a fikusz, stb. A kiültetett vagy kisüUyeszá tett növények gondozása napi öntözésből és gyomtalanítás-* bői áll. A nyár első feléber} kéthetente, később hetente ad­junk alájuk műtrágyaoldatot (Wopil, Fonika.) Az oldat mindig nedves földre kerül? jön. A kiültetett növényekéi szeptember második felében cserépbe ültetjük és még a fa­gyok előtt — ugyancsak foko­zatosan szoktatva a zárt le-r vegőhöz — bekerülnek a kasba. $ FODOB BÉLu Én így készítem Küldjön egy receptet Lapunk vasárnapi számának ezen az oldalán eddig is közöl­tünk ételrecepteket Szeret­nénk azonban még változato­sabbá tenni e rovatunkat és ezért fordulunk ezúttal kedves háziasszony-olvasóinkhoz (ta­lán pontatlan a megfogalma­zás, hiszen ma már egyre több családnál a férj is részt vesz a háztartási munkában és így kérésünk nekik is szól): Küld­jenek szerkesztőségünkbe étel­recepteket. E rovatunkat — amely az „Én így készítem” címet viseli majd — a házi­asszonyok (pardon, és férjek) tapasztalatcsere-fórumává szándékozunk tenni. Köszönettel fogadjuk — és közöljük a különféle ételek, sütemények elkészítési mód­jának leírását, akár régi, és sok helyütt már feledésbe ment készítményekről szól­nak, de főként olyanokat kérünk, amelyek megfelelnek a korszerű táplálkozás köve­telményeinek, ma kapható anyagokból, gyorsan készíthe­tők el. Kezdeményezésünkkel segí­teni szeretnénk a háziasszo­nyoknak, ennek sikere nagy­mértékben attól függ. milyen segítséget kapunk tőlük. Vár­juk tehát az „Én így készí­tem” — recepteket, Bélyeggyűjtőknek » Óceán Expo Júliusban Okinawa szigetén (Ja­pán) nemzetközi óceán kiállítást rendeznek. Ebből az alkalomból a Magyar Posta 10 forint név­értékű blokkot bocsát ki. amely­nek közepén az érdekes kiállí­tás egyik, bálna alakúra kiképzett csarnoka látható. A keret külön­legesen megformált színfoltja a tenger hullámait jelképesei. A ki­állításon hazánk is részt vesz. A technikai érdekességek (úszó város, jéghegyből alakított pavi­lon) mellett ennek a bemutatónak az egyik legfontosabb témája az óceán eddiginél fokozottabb hasz­nosítása élelmiszer-termelésre. A blokkot az Állami Nyomda ké­szíti Dobay Géza terve alapján. Az alkalomra utaló felirat japán nyelven is olvasható a kereten. A Magyar Posta kiadványai közül japán betűk eddig csak a tokiói és a sapporói olimpia blokkjait, valamint az 1970. évi osakai vi­lágkiállítás sorozatát díszítették«

Next

/
Oldalképek
Tartalom