Tolna Megyei Népújság, 1975. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-08 / 158. szám

Itáliai beszélgetések 1. Fiatalok a vonaton _r Ä nemrég lezajlott válasz­tások új helyzetet teremtet­tek az olasz belpolitikában: olyan arányú balratolódás kö­vetkezett be, amire kevesen számítottak. Pedig ez a vá­lasztás — tartományi és köz­ségtanácsi választásokról lévén szó — tulajdonképpen „ártat­lanul” indult, s elsősorban az új közigazgatási rendszer he­lyességét kellett volna igazol­nia. A választási előkészületek során azonban kifejezetten po­litikai harc bontakozott ki, s már nem csupán arról volt szó, hogy 15 tartományban, 86 megyében, s körülbelül 7500 városban és községben meg­újítsák a hivatalos szerveket, hanem elsősorban arról, hogy ennek a választásnak meg kell mutatnia az ország igazi po­litikai arculatát. A választá­sok eredménye ugyan — mint ezt annak idején lapjaink meg­írták — közvetlenül nem hat ki a kormány összetételére, je­lentősége azonban messze túl­nő a helyi kereteken, hisz azt illusztrálja, hogy a harminc­éves kereszténydemokrata ál­lamvezetés milyen bonyolult belpolitikai helyzetet terem­tett. A válasz egyértelmű volt: a több mint 10 millió kommu­nista szavazat. A választások után az olasz lapok feltették a kérdést: mi­nek köszönheti győzelmét a baloldal? A figyelem már a választások előtt arra a csak­nem két és fél millió fiatalra irányult, aki most léphetett életében először az urnákhoz. A politikai prognózis általá­ban azt ígérte, hogy a fiatal újválasztók szükségszerűen a baloldalt erősítik. Miként ifjú utitársam is, akivel együtt utazom Rómá­ból Milánóba. Milánó mellett lakik, esztergályos, egyébként Paolában volt, a bátyja eskü­vőjén. Azt is elmondja, hogy havi 250 000 lírát keres, ami­ből jól meg tud élni, igaz, hogy együtt lakik a szüleivel. Pasquale Rossinak hívják, s minden jel arra mutat, hogy nagyon elégedett sorsával. — Ó, ennyi pénzből jól le­het élni! — és magabiztosan mosolyog. — De ha ebből az összeg­ből" egy családot kellene eltar­tania? — Hát az már nehezebb kérdés, nem is merek meg­nősülni — s ismét mosolyog, értsek rajta, amit akarok. A választásokra terelődik a EZÓ. — Mit gondol, a fiatal sza­vazók jelentősen befolyásolták az eredményt? — Nem tudom. De azt hi­szem, igen. Másik milánói beszélgető- társam — egyetemista, szin­tén most szavazott először — megerősíti, de rögtön hozzá is teszi: — Nemcsak a fiatalokról van szó. Csak meg kell nézni a statisztikát — le cifre non lasciano dubbie — a számok nem hagynak kétséget. A fia­talok változást akarnak, ez természetes. De velük együtt változást akarnak azok is, akiknek elegük van a harminc­éves kereszténydemokrata ura­lomból. De lehet-e másként? A kormány arra hivatkozott, hogy megfékezte az inflációt. Ez úgy igaz, hogy valamit fé­kezett rajta, de megállítani nem tudta. Az igaz, hogy va­lamennyire emelték a munka­nélküli-segélyeket, de a mun­kanélküliséget nem tudták fel­számolni. S egyébként is: mit jelent a munkanélküli-segély? Ügy tudom, havi 40 milliárd líra körüli összeget fizetnek ki, ezzel azonban magát a munkanélküliséget nem lehet leküzdeni, főleg, ha figyelembe vesszük, hogy az olasz üze­mek termelőkapacitását csak részben használják ki. Az érdekek találkoznak. Pasquale Rossi, aki elégedett havi 250 000 lírás — tegyük hozzá, viszonylag magas — jö­vedelmével és a pálya kezde­tén álló egyetemista, élete el­ső szavazásán egyaránt a kommunistákra adta le szava­zatát. . — Itália választott, s íme, ez volt a válasza. Az ország vál­tozást akar — összegezi véle­ményét egyetemista beszélgető- társam. Csányi László Tv-napló Kakuk Jó hatvan évvel ezelőtt je­lent meg Tersánszky egyik novellája mellékszereplőjeként Kakuk Marci különös -figurá­ja, s azt már maga Tersánszky meséli el, hogy midőn fő­szereplővé akarta előléptetni, Osvát Ernő, a Nyugat szer­kesztője, elkomorult. Amikor a háború után az első Kakuk- könyv megjelent, az eset meg­ismétlődött, most a folytatás­tól óvták a szerzőt, aki azon­ban igaza tudatában egymás után írta kedvenc hősének újabb történetét, míg végül 1942-ben megjelent a teljes sorozat, s ezzel tulajdonkép­pen új műfaj született a ma­gyar irodalomban. A pika- reszk regénynek, mely a XVI. században élte fénykorát, nem volt 'előzménye. s legfeljebb a Magyar Simplicissimust szá­míthatjuk ide, amely ha nem is jobb világirodalmi előképé­nél, Grimmelshausen Simpli- cissimusánál, számunkra any- nyiból jelentősebb, hogy pon­tos leírásai, korrajza szinte forrás értékűvé teszik, A Kakuk Marci ebbe a vo­nalba tartozik, anélkül, hogy tudatos követője akarna lenni. Mert ez a kedves csavargó nem a bűnözők világából való. ezt még kétes barátjáról So­máról sem lehet elmondani, mindketten a társadalom peri­fériáján élnek, kívül a polgá­ri renden, ám épp a polgári Július 10—23s IX. moszkvai filmfesztivál A IX. moszkvai nemzetközi filmfesztivál szervező bizott­sága közölte, hogy a fesztivá­lon — melyre egyébként jú­lius 10-e és 23-a között kerül sor — retrospektív filmvetítés is lesz. A fasizmus elleni harc­nak szentelt filmeket láthat majd a közönség; ezekből szé­les körű vitát is rendeznek. A világ haladó filmművészete így járul hozzá a hitleri fasizmus felett aratott győzelem har­mincadik évfordulójának mél­tó megünnepléséhez. A statisztikák tanúbizonysá­ga szerint a világon évente százhúsznál is több különféle filmfórumot szerveznek. A moszkvai filmfesztivál ezek között egyike a legrangosab­baknak. A VIII. moszkvai filmfesztiválon több mint 500 játék-, dokumentum- és ifjú­sági filmet mutattak be. Nyolcvanhat országból több Pásstor Ferenc: Fiúk a Leshegyen — TAVASZ ’> Ä Leshegy megmozdult. Eltűntek fehér foltjai. A március rózsaszínűre változott. Már sorakoztak a szőlőkarók, vége a nagy lusta, téli kuszaságnak. Metszik a szőlőt, közben meg-megnyitnak egy hordót, mert illik meg­ízlelni. vajon a mihaszna, garázda tél ha­gyott-e maga után valami jót is. Hagyott bi­zony. Szilajság van már a borban, vérpezsdí­tő tűz költözött bele. amíg fehér bunda alatt aludtak a borházak. Vízzel, hólével telnek meg a kádak, a vi­zesárkok. A taligaút olyan sáros, olyan ká- tyús, hogy csak kevéske terhet rakhatnak a télen meghizlalt öszvérekre. Pattognak már a fűzfák rügyei, nyitnak rajta a bolyhos bar­kák. A legények kalapja mellett hóvirágok fehérlenek, zsenge kis ibolyafejek kandikál­nak ki az avar alatt. Az asszonyok pedig a könnyebbik kendővel takarják vállukat, mel­lüket. színesebb fejkendőt kötnek. így kacér­kodnak az érkező tavasszal. Csattognak a metszőollók, kopognak a sze- kercék. kalapácsok. így van ez minden ta­vasszal. Amit a tékozló tél gorombán össze­tör, azt ilyenkor újjáteremtik. Kicserélnek egy szolgafát, egy korhadt mestergerendát, egy szúette küszöböt, egy-egy megtépett lécet a zsalugáteres ablakon. Akad munka ilyenkor az asszonyoknak is. Friss mésszel. rikító kék festékkel újra pin- gálják a borház falát. Hadd lássák az erre té- vedők. hogy takaros asszony van a háznál, nem ül ölbe tett kézzel. A gyerekek száját is be lehet fogni. A poros aszúfürtöket ilyenkor szedegetik le a gerendáról. Az apróságok el­majszolják. elnyammognak rajta. Egy-egy szakajtóra valp dió, mandula, mogyoró is ke- rülközik a sutyoriban. Hogy mi ez a sutyori? Én csak akkor tudtam meg. amikor, benne ül­tem és hallgattam a mesét, a jó ízű adomákat, a vaskos tréfákat. A sutyori olyan szobaféle. olyan betyártanyaféle férfimenedék. Illendő, hogy legyen benne egy valamirevaló nyoszo- lya. de a legfőbb bútordarab a nagy asz- — 40 — mint ezer vendég gyűlt össze a szovjet fővárosban. A fesz­tivál bemutatótermeiben kü­lönböző műfajú és eltérő al­kotói szemléletet tükröző fil­meket vetítettek, de mindegyik hitet tett az ember, s az em­beri személyiség ama joga mellett, hogy szabad és boldog legyen. Egyetlen olyan filmet sem mutattak be, amely a profit és az erőszak kultuszát hirdette volna. _________ i r end az, ami folyton érezteti velük hatalmát és hatalmas­kodását. Az évtizedek folytán valóságos jelkép lett a szere- tetre méltó csavargó, aki leg­alább a maga számára pró­bálja megvalósítani a szabad­ságot. A regénysorozat nagy utat tett meg. 1941-ben jelent meg az utolsó Kakuk-történet, a következő évben kiadták két testes kötetben a teljes soro­zatot, 1963-ban pedig meg­próbálta színpadon is tovább élni életét. , A sok apró epizód elvesz­tette elevenségét a színpadon, s amikor filmre került, ugyan- ez a veszély fenyegette. Pe­dig Révész György, aki film­re írta és rendezte, nem fu­karkodott az ötletekkel, aa- eredmény mégis erősen vitat­ható, mert a filmbeli Kakulc Marci nagyon halvány mása az eredetinek. Hol a hiba? Harsányi Gábor sem aZ igazi! de a legnagyobb baj az. hogy az egymás mellé állított tör­ténetekből a legfontosabb hiányzik. Tersánszky elbeszé­lésének kedvessége, együttér­zése és szeretete. Ami meg­maradt: néhány kiragadott történet, de aki nem olvasta az eredetit, nagyon gyakran nem is tudott mit kezdeni ve­le. S ami a legnagyobb baj} nem érezte az eredeti kivéte­les légkörét, azt, ami valóban maradandóvá teszi Tersánszky regénysorozatát, i * Mit láttunk még? Az aranyi rablók, nagyon sokadik folyi tatását, s hogy még nagyon so­kadik lehessen, a szerzőnek végre sikerült úgy összegaba­lyítania a sovány esemény száz Iáit. hogy tökéletesen érdekte- lenné vált. Még néhány folyi tatás, s nem lesz kiváncsi senki arra. hogy. elfogják-e az aranyrablókat. Mert lehet, hogy az aranyrablók ilyenek, az azonban bizonyos, hogy egy jó tv-filmsorozat nem egészen ilyen. tál. s körülötte nyolc-tíz szék. Egy tisztessé­ges sutyoriban feltétlen lehet találni egy jó darab füstölt szalonnát, tavalyi sódart. néhány fej vöröshagymát, nyitott bicsakot. s meg­annyi poharat, lopót, csatos üveget, kukorica- csutkát — dugó helyett — és legalább egy árva • citerát. Mondják az itteniek, hogy a sutyori, az attól sutyori. hogy a jóbarátok, cimborák itt jönnek össze a másnapra nem használható napokon, aztán sutyorognak, ki­beszélik magukból az örömöt, a bánatot, megitatják a barátokkal azt a bort. amit más­ra már nem lehet használni. A sutyori amo­lyan politikai fórum, ez a leshegyi parlament. A sutyori arra is jó, hogy az ember ideme­nekítse a múltját. Ezekben a kicsi zugolyok­ban található a legtöbb száz meg kétszáz esz­tendős kakukkos óra. faragott almárium, szúette tulipános láda, egy-egy legendás hí­rű vadkan agyara, no meg a dédapa díszes, szépen megrajzolt díszoklevele arról, hogy ezernyolcszáz valahány környékén legjobb borát ebben a borházban érlelték. Mindben van ilyen legalább egy. Mindnek gazdája úgy tartja számon, hogy nála terem a borok ki­rálya. A Leshegynek ezer legendája van. s ezek nemcsak ránk maradtak, hanem születnek is a szemünk láttára. Még az ősszel, szabadna­pon. félrehúzódtam az őrs mögött, a cserjés szélén. Lefeküdtem a napra tanulni. Nem messze tőlem asszonyok, lányok dolgoztak. Maróti Zoltán főerdész dirigálta őket. Két újonc arra sündörgött a nők felé. Leültek mellettük, beszélgettek. Nagyokat nevettek, hangoskodtak, élcelődtek. Egyszer aztán ezt hallom ki a szóváltásból: — Nagy fiskális maga kiskatona — mond­ja az egyik asszony. — Ha nem hisz nekem, kérdezze meg a Pusztait, azt az öreg katonát, a maguk tizedesét. Jött is a katona. Suhajda.' Istenverése ez az ember. Ennek mindig másként áll az esze. mint kellene. Fűt mond, de fát gondol. Elém- áll. nagy mesét kerít a dologhoz. — Arról van szó. hogy az itteni nép. hogy úgy mondjam, egy kissé elmaradott a babo­nák, mendemondák tekintetében. Némi ter­mészettudományos okítás végett kellene va­lami szolid szervezkedést kezdeményezni. Mert a minap azt hallom az egyik tiszteletre méltó — 41 — falusi asszony szájából, hogy holmi lidérc kí­sértetekről beszélnek, akik ebben a közigaz­gatási térségben alávaló emberrablási kísér­letet hajtottak végre. De azt sem átallják, hogy ebbe a boszorkányügybe belekombinál­ják az őrs személyi állományának jobbik fe­lét. Nevezetesen az ön becses neve került sző­nyegre. .ií» Mondom neki: — Idefigyelj, Suhajda. Lényegében véve igazat méltóztatsz locsogni, csak annyira nagy feneket kerítesz neki, mint ide Lacháza. Az a * lidérc kísértet ügy csaknem hiteles. Érde- kel? ^ „ — Tehát. Él Leshegyen egy tiszteletre mél­tó csiszár, Varga Nagy Dénes. Nagyon ren­des ember, de minden holdtöltekor rájön a rossz és teleszívja magát nohaborral, mint a pióca. Beszívott állapotban pedig önveszé­lyes helyzetekbe sodródik. Azon a bizonyos napon például elhatározta, hogy termésköve­ket ás elő a földből és abból épít a borház­hoz lépcsőt. Dolgozott Dénes,- benne meg á noha. Fázott, hát tüzet rakott a kőrakás mö­gött. A tűz ellobbant, a kőrakás növekedett, Dénes erejét megfeszítve hordta össze. Vas­tag bőrkötény volt rajta, itt ilyenben dolgoz­nak a férfiak. Az egyik dobása kissé rövidre sikerült, a noha súlya alatt is megrogyott a térde,. így aztán a kő nem a helyére, banem kissé közelebb esett le, a bőrkötény végét le­szorította a többi kőhöz. Varga Nagy Dénes lepányvázta magát, mint valami makrancos csikó. Rángatta magát, feszítette volna a tes­tét, hogy megszabáduljon terhétől. Igen ám, a dobás olyan szerencsés volt, hogy roggyant térddel, súlypontját elveszítve, nem tudott erőt kifejteni, a kő meg nagy volt és makacs. A rángatással csak annyira jutott, hogy a rakás másik oldalán feléledt a tűz, szikrázni kezdtek a zsarátnokok, lilás fények lobbantak elő a hamu közül. Mindennek a fészkét Dé­nes nem láthatta, mert a tűzrakást eltakar­ták a kövek, emlékezőképességét - pedig a noha homályosította el. Ekkor robbant fel benne a félsztöltet. Üvöltözött, jajongott, mintha eszét vesztette volna. Szinte önkívü­letbe esett a félelemtől. (Folytatjuk) — 42 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom