Tolna Megyei Népújság, 1975. június (25. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-03 / 128. szám

1 * Fleischer József asztalos bemutatja munkahelyét r Fleischer József, az Egyet­értés szocialista brigád tagja •§ 32 éves, s életének majdnem “ felét egy munkahelyen töltöt­te: 15 éve dolgozója a Szek­szárdi Bútoripari Vállalat­nak. Szálka községben lakik, onnét jár mindennap a me­gyeszékhelyre. Háromszoros kiváló dolgozó és a Könnyű­ipar Kiváló Dolgozója. Párton- kívüli. — Vállalkozna arra, hogy bemutassa munkahelyét? i — Milyen értelemben? 1 — Mit tud a bútoripari vál­lalatról, illetőleg ismeri-e ab­ban a mélységben, ami nélkü­lözhetetlen ahhoz, hogy az üzemi demokrácia adta jogok­kal élve érdemben és felelős­séggel beleszóljon a vállalat ügyeibe? ^ — Kezdhetem? £ I — Igen. ' — Hát akkor először is az­zal kezdem, hogy nálunk kife­jezetten jó a munkahelyi lég­kör. Ha rajtam múlik, egészen a nyugdíjig itt a bútoripari vállalatnál fogok dolgozni. A dolgozók többség« nálunk jól érzi magát, elégedett a veze­téssel is, a keresettel is. Az 1960-as évek elején, leszerelé­sem után idekerültem vissza. Katonáskodásom ideje alatt a vállalatnál nagyon sok vál­tozás történt. Azok az elvtár­sak kerültek vezető posztokra, akik mind a mai napig sze­rintem körültekintően és meg­felelő politikai, szakmai tu­dóssal irányítják a vállalatot. Már az első napokban észre­vettem: követelnek az ember­től, de adnak is az embernek, így van ez nálunk azóta. — Ismeri a vállalat törté­netét? — Hogyne, természetesen is­merem. 1958. januárjáig a vasipari vállalathoz tartoz­tunk, annak asztalosrészlege­ként. 1958. januárjától lettünk önállóak. Abban az időben a dolgozók összlétszáma nem haladta meg a másfél százat. Jelenleg kétszázhúszan va­riunk, beleértve mindenkit. Érdekes, hogy az ötvenes évek végén több szakmunkást fog­lalkoztatott az üzemünk, mint amennyit most foglalkoztat. Ennek megvan természetesen a maga magyarázta. Magasabb szintű a gépesítés, szériagyár­tás folyik, úgy hogy néhány év óta a betanított munkások ke­rültek előtérbe. Kifogástalaft munkát végeznek, nincs hiba sem a minőséggel, sem a mennyiséggel, bizonyítja ezt a tervek teljesítés« és a nye­reségrészesedés. Feleségem is itt dolgozik, volt olyan esz­tendő, hogy ketten nyereség- részesedés címén 9409 forintot kaptunk. Legutóbb 7000 forint körüli összeg volt kettőnk ré­szesedése. — Mit termel a Szekszárdi Bútoripari Vállalat? — Sorolom. Tacskó elneve­zéssel gyermekheverőt. tízez­ret évente. Állami dotációs termék, ami annyit jelent, hogy a vásárló kb. ezer fo­rinttal kapja olcsóbban, mint amennyi a tényleges ára. Má­sik termékünk a Gemenc gar­nitúra: kétszemélyes heverő, két fotel, négy szék. Megegye­zéses alapon a Székesfehérvá­ri Bútoripari Vállalat Saci gyermekbútorához kooperá­cióban mi végezzük a kárpi­tosmunkát. Vállalatunk dolgo­zói rendezik be továbbá a SZOT-üd ülőket. Tavaly év vé­gén kezdtük a Pille fotelok gyártását. Ui technológiával készül, ilyen típus nincs még az országban, csak a miénk. Végül a megye területén szol­gáltatásként mi végezzük a bútorok garanciális javítását. — Hová tartozik a Szekszár­di Bútoripari Vállalat? Ne­vezze meg a felügyeleti szer­vét. — A megyei tanácshoz tar­tozunk, annak is az ipari osz­tályához. Kelemen elvtáns az ipari osztály ve2etője, ismerem személyesen, többször beszél­tem vele. Gyakran megfordul nálunk, tlgv máskülönben a könnyűiparhoz tartozunk. Fő­hatóságunk a Könnyűipari Minisztérium. Ha azonban ar­ról van szó, hogy mutassam be a munkahelyemet, akkor gon­dolom az imént feltett kérdés nem tartozik ide. Ne haragud­jon, bízza most rám a továb­biakat. Beszélni szeretnék vál­lalatunk dolgozóiról. Az itt dolgozó emberek 80 százaléka ragaszkodik a munkahelyéhez. Sok kitűnő munkás van kö­zöttünk, néhányat névszerint is megemlítek: Hess Henrik asztalos, Tóka Mihály aszta­los, Fáik István kárpitos, Ster Ferencné fényező és Kovács Lajosné, akire tulajdonképpen minden munkaműveletet rá lehet bízni. Van tizennégy szo­cialista brigádunk. S hogy mennyire valóságos a ragasz­kodás? Itt az új telepen társa­dalmi munkában mi végeztük el a parkosítást és mindazt, ami szebbé, kellemesebbé te­szi környezetünket. Tizenöt­húsz óra társadalmi munkát végzett mindenki. Igaz. a régi munkahelyhez viszonyítva a f?vá<~ dolgozói úgy érzik: a pin­céből a mennyországba jutot­tak. — Ismeri az idei tervet? A fejlesztési, a termelési progra- mot? , i ntti-i la ki — Terveink között szerepel a műhelycsarnok bővítése. Tu­dom, hogy pénz van rá, de ne­héz kivitelezőt találni. A fej­lesztési program keretében vi­szont az idén készült el az or­vosi rendelő, a portásfülke, a telefonközpont. Tudom azt is, hogy milyen gépeket szerez­tünk be eddig és milyet fo­gunk év végéig beszerezni. A vállalat termelési tervét na­pokra lebontva nálunk min­denki ismeri. Én jelenleg a kárpitosrészlegben szerelőasz­talosként dolgozom. Temesvá­ri István a kárpitosrészleg ve­zetőié és Lipovszki Gyula ter­melési osztályvezető irányít­ja a miénkkel együtt mind a négy termelési részleget. Köz­vetlenül. Darvas József emléktáblája Tiszaladánybae Vasárnap nagyszabású ün­nepséget rendeztek a Borsod megyei Tiszaladány községben, ahol az általános iskola falán leleplezték Darvas József Kossuth-díjas író emléktáblá­ját. Darvas Józsefre és az idő­szakra, amit a faluban töltött. Fóbián Zoltán, a Magyar írók Szövetségének titkára emlékeztetett, méltatva Darvas József irodalmi-közéleti műkö­dését. A község művelődési házá­ban a Borsod megyében élő, illetve az innen elszármazott költők és írók műveiből ösz- szeállított ünnepi műsort mu­tattak be, amelyen a szerzők is részt vettek, llegyenk népművészéi ének uhacpe Ozoráíóí — Báláig — Maga mindent tud a munkahelyéről? — Be vagyok avatva a vál­lalat életébe. Titkok nincse­nek. A termelési tanácskozá­sokon a dolgozók elé kerül minden gond, minden öröm. A művezetők napközben, munka közben is informálják az embereket. Szerintem hoz­zám hasonló módon tájéko­zott a dolgozók 70—80 száza­léka. A tájékozottság azon is múlik, a dolgozót a munkahe­lyéről szóló tájékoztatás mennyire érdekli. Én innét élek, engem minden érdekel, számomra nem közömbös, ho­gyan néznek ki a dolgok. Meg­mondom őszintén, kicsit büsz­ke is vagyok, hogy itt dolgoz­hatom. Meg kell fogni, de van értelme. Köszönjük a beszélgetést Fleischer elvtárs, — Sz P — Tolna megye kulturális ja­vai közt legnagyobb kincs: a népművészete. Gondoljunk csofc bele; nemcsak országszerte híres hagyományú vidékeink vannak, de jelentős számú né­met anyanyelvű, német népi kultúrát őrző ember él me­gyénkben, a mi Völgységünk­be telepedtek le a bukovinai székelyek —újabb világ — s a Kapos mentén sem kell so­káig kutatni, hogy népművé­szeti kincsekre találjunk. Kincseink: dédelgetett, gond­dal őrzött portékák. Tolnában dolgozott az országban először Önálló népművészeti felügyelő, a megyei tanács egyébként sem szűkmarkú, ha népi kul­túránk ápolásáról van szó. Az Ozorától Bátáig című táncszvitt mecénása, pártfogó­ja, menedzsere — ahogy tet­szik — is ő, ám tudjuk, a me­cénás önmagában még nem elég. Összegyűjtött táncok és zene. a feldolgozásra magas szinten képes zeneszerzők és koreográfus, a táncokat előad­ni érett táncosok és tánccso­portok — így születhetett meg a mű. Világra készülődéséről már régóta tudunk, ám egyik-má­sik tánccsoportunk közismert gondjai miatt születésére még alig számítottunk. De kész. Vasárnap — június 1-én — este bemutatták. Az Ozorától Bátáig műsor első felében — magától értető­dő és mégis nagyszerű ötlet — felvonultak azok a népi együttesek, amelyeknek falu­jából. vidékéről a táncszvit tételeit gyűjtötték. Így eredeti­ben is láthattuk a táncokat, azoknak előadásában, akik még otthonról hozták a dal­lamok. lépések ismeretét. „Bemelegítőül" a paksi tamburazenekar játszott. a mű­Rónay Emi rajzai Az élet úgy pereg előttünk, mint egy halálunkig tartó film, szüntelen képsorokban. Mindent képekben látunk, emlékeink javarésze állóké­pekként rögződik. Nagyon so­kunknak a gondolkodásmódja is képszerű, a vizuális típus­hoz tartozunk és nemcsak azért nevetünk egy jó vic­cen, mert halljuk a csattanót, hanem tudat alatt ugyanak­kor látjuk is az elmesélt tör­ténetet. A képnek különös je­lentősége van az ébredező gyermeki gondolkodásmód ki­alakításában, befolyásolásá­ban. Kezdődik az egyszerű ábrákat, tárgyakat, az ismert állatokat bemutató képes­könyvekkel. Folytatódik a ké­pes meséskönyvekkel, de na­gyon sok „felnőtteknek” szánt könyvnél is szívesen látjuk, vagy elvárjuk a megfelelő il­lusztrációt. E sorok írója mindkét regényét eredetileg nagykorú olvasóknak szánta, hogy azokat a fiatalabbak is elolvassák, legalább egyenér­tékű részben köszönhető az illusztrátoroknak. Nem mind­egy azonban, hogy ki, miként illusztrál. Fiatalnak és öreg­nek (óvodai vezetőknek és kisiskolások tanítóinak külö­nösen!) szeretnénk felhívni a figyelmét arra a kiállításra, mely a megyei múzeum föld­szinti Wosinsky termében látható. Rónay Emi, számlál- hatatlan meséskönyv illusztrá­tora, rajzolója, társ- és teljes jogú alkotója mutatja be itt huszonkilenc tablón gazdag munkásságának legszebb da­rabjait. Rajzot, képet szavakkal jel­lemezni mindig nehéz, ha ugyan nem lehetetlen feladat. Valószínű, hogy mindegyik lá­togató más-más alkotásban leli majd örömét. Bennünket elsősorban a mesealakok lehe­letfinomsága, az egyes figu­rák egyénisége fogott meg, me­lyet a művésznő egy-egy toll­vonással varázsolt papírra. A kiállításon rossz rajz, akár csak pillanatnyi visszatetszést keltő színfolt, vagy tollvonás nincs. Szépek a magyar nép­mese-illusztrációk is, de ránk mégis az 1001 éjszaka szerep­lői tették a legnagyobb hatást. Ha jól utána gondolunk, az 1001 éjszaka nem a legbarát­ságosabb történetek gyűjtemé­nye. Kegyetlen szultánok, go­nosz szellemek teszik nehézzé a jószándékú emberek életét, a főszereplők többnyire a hó- hérbárd árnyékában szórakoz­tatják az olvasót. A kegyetlen­séget, az embertelenséget Ró­nay Emi finom iróniával ka- rikírozza, ugyanakkor színei­vel érzékelteti, hogy mindaz, amit látunk: mese, noha kétségtelenül a klasszikusok közül való. Rónay Emi illuszt­rációit megismerve egyetlen gyereknek se lesznek rossz ál­mai, viszont a színek és vo­nalak harmóniája révén óha­tatlanul gazdagszik, megisme­ri a valóban s zí é p e t. Sem­miképpen se szeretnénk túl­magyarázni egy kitűnően si­került kiállítást, de azt aligha lehet vitatni, hogy milyen jól jár az, aki már fiatal korá­ban megtanulja észrevenni az életben azt, ami minden el­lentétes híreszteléssel és ci­nizmussal szemben bőségesen van benne: — a szépet. ORDAS IVÁN sort az ozorai népdalkor kezd­te, Kapós-menti gyermekda­lokat, népdalokat énekel­tek. Sióagárdi gyermek nép­táncosok — elbűvölő viseletbe bújtatott kisiskolások — Bog­nár Józsefné agárdi nagyma­mától gyűjtött játékokat mu­tattak be. A németajkúakat a pári csoport képviselte. Tán­cuk nagy sikert aratott: nem­csak mert a közönséget meg­lepte a német táncok humora, hanem mert a nem éppen fia- tál párok igencsak tempera­mentumosán járták. A széke­lyeket az izményi pávaköt képviselte: a Silladrit mutat­ták be, nehezen rekonstruált ősi táncukat, ugyancsak emlé­kezetesen. A sárközi —• öcsényi és hátai — és a sióagárdi együttesek karikázóst, cinegést és csárdást jártak — a megszokott pom­pájú viseletben és színvona­lon — a fináléban pedig a színpadon ropta minden fellé­pő a táncot Á fellelkesedett közönség hosszan és melegen ünnepelte a népi együtteseket. Öröm volt látni őket. fiatalokat, közép- korúakat. időseket, akik őrzik mindannyiónk örömére szép hagyományaink javát. Köszö­net érte mindannyiójuknak, a csoportok vezetőinek. ' A műsor második felében ke­rült sor a táncszvit ősbemuta­tójára. A zeneszerző Thész László és Balázs István, a táncokat Szabadi Mihály ter­vezte, a jelmeztervező dr. Né­meth Pálné. a táncokat a Szekszárdi Néptáncenyüttes a Paksi Szövetkezeti Táncegyüt­tes és a Dombóvári Kapos Táncegyüttes. Az együttesek vezetői, a táncok betanítói: Szabadi Mihály, Bézi Sándor és Dévényi Klára. A tánckompozíció hét tétel­ből áll, s e tételek felölelik: megyénk legjellegzetesebb tán­cait —, amelyeket az első részben „eredetiben" mutattak be a népi együttesek. A kom­pozícióban egymást követik a női. férfi párostáncok, a han­gulatilag kontrasztos elemek, (A Silladri után — a némete- sen.) Végül is hangulatos és hatásos mű bontakozik ki a néző előtt. Reméljük azok is annak látják majd, akik csak a táncokat nézik... Mert a be­mutató közönsége egy percre sem feledhette el, hogy a mi táncainkról, a mi együttese­inkről, a mi vállalkozásunkról van szó. A csiszolatlanságokat, kis bakikat is hajlamosak va­gyunk elfelejteni — a követ­kező előadásokig, mert van mit igazítani. Nem egyenletes az előadó táncosok teljesítmé­nye, a bemutatott táncoké sem. Gondolkodni lehetne azon is, hogy miként lehet a lányok énekhangját „megtámo­gatni’’, felerősíteni? Az utolsó tételben kicsit szűknek tűnt a színpad — vagy túl soknak a táncos. Ugyanez a jelenet a népi együtteseknél a csúcspont volt. a táncszvitben nem sikerült elérni a megfelelő hatást. A bemutató óta már kettőt aludtak a szerzők, a táncosok, a közönség, talán nem tűnnek ünneprontónak a fenti kifogá­sok. mert ha hibákat, javíta­nivalókat találunk is, a lé­nyeg: Tolna megyében, tolnai szerzőktől igazi tánckompozíció született — s vannak olyan fiataljaink, akik kedvvel, te­hetséggel, elő is tudják adni. VIRÁG F. £. I 1975. június Z,

Next

/
Oldalképek
Tartalom