Tolna Megyei Népújság, 1975. január (25. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-05 / 4. szám
> A >• CSALÁD - OTTHON Egy kis divattörténelem A századelő divatja — négy modellen. Hogy milyen volt a módi tíz, húsz évvel ezelőtt, azt még nagyjából Őrzi emlékezetünk. A harminc-negyven év előtti divatról anyáink, nagyanyáink ruhatára mesél. De hogy 100— 200 éve mit hordtak a nők, azt már csak kosztümös filmek, regények, festmények sejtetik. Az angliai Bath városkában — a római fürdők, vízvezetékek és virágfüzéres utcák városában — világhírű gyűjtemény, Doris Langley Moore asszony kosztümmúzeu- tna 400 év divatját tárja elénk. A XVIII. századi elegáns épületben — amely eredetileg amolyan városi kaszinónak épült — óriási termekben, élőképekben elevenedik meg az elmúlt századok divatja. De nemcsak a ruhák, a cipők, a fejrevalók régiek. Hol berendezett szobarészlet, hol utcai jelenet részesei a hajdani viseletét hordó bábuk. Hímzett ingek, kézelők; elegáns, köpenyes, parókás úr — alig 300 éves divat szerint. Cipője hegyes, masnis; zoknija narancs- színű. Királyok, királynők, udvaroncok toalettje. Múlt századi fürdőszoba — káddal, vízmelegítő dézsával, szemérmesen elforduló hálósapkás leánnyal. Uszályos szoknyák, csipkés blúzok, kis, kerek kalapok — a hölgyek a múlt század végi utcán a fiaker után sietnek. Alkalmi estélyi ruhák — a századfordulóról, akár ma is viselhetnénk a csipkeujjas, földig érő selyemruhát. Strandjelenet — térig érő, nyakig gombolt fürdődresz- szek, a pocakos úr is igen illedelmes, hosszú szárú, mellét takaró fürdőruhát visel. A gyűjtemény tulajdonosa sok pénzzel és türelemmel szedte össze a Shakespeare korától napjainkig divatos öltözékeket. Divattörténeti intézete világhírű, ahol nemcsak a ruha, kabát, hanem valamennyi kellék a bábukon az adott kort idézi. A frizurát, a kalapot, az ékszert, a kesztyűt, a táskát, a gombokat, a cipőt, a harisnyát nagy gonddal és hozzáértéssel gyűjtötték össze. Egész terem idézi a Viktória-kor divatját Külön vitrin mutatja be a fűzők vagy a harisnyák változásait. Aztán a cipők divatja. Magas sarkú, keskeny orrú, bokáig érő, fűzős lábbelik, kecsesek. pántosak. vastag sarkú- ak. színesek, fehérek, barnák. S ruhából is mennvi —persze női viselet a legtöbb. Rövid, hosszú, uszályos, keskeny derekú, kacéran dekoltált, ál- lig gombolt, szőrmés, tollas, csinkés. hímzett, raffolí, sima vagy loknis. krinolinszoknvás, oroszos, törökös, nőies, férfias. A vitrinekben ülnek, állnak, sétapálrára támaszkodnak, családi sétára indulnak, ernyők alá bújnak a bábuk. Minden év divatja szerint legalább egy baba. Az 1831-es évszámmal jelölt hölgy például hosszú uszályos, csipkével szegett ruIbolyavirágoztatás a lakásban Az ibolya nem tartozik a legkorábban virágzó növények közé. Megelőzik a korai hagymás növények. Mégsem hiányzik egyetlen kertből sem. Ősszel — most napjainkban is, még a kemény fagyok beállta előtt — cserépbe ültetve, már kora tavasszal, esetleg tél végén virágoztathatjuk a lakásban. Kedves, szórakoztató időtöltés is ez, s már akkor élvezhetjük illatos virágát, amikor kint még esetleg hó borítja a kertet A tél folyamán fagypont körüli hőmérsékleten teleltessük át a növényt. Erre a célra megfelel a pinceablak, a lépcsőház ablaka, esetleg a hűvös előszoba. Túl melegen nem 1g*TtC|l2| hát visel, masnis mandzsettával, hímzett gallérral. Az 1882- es modell pici álló galléros kabátkája a szoros fűzőt követve erősen sveifolt. Az uszály eltűnt, illetve hátul magasra fogott, raffoltan jelenik meg. 1910 után rövidül a szoknya. 16-ban már féllábszárig ér. A gazdagon húzott szoknya az eltűnt krinolint idézi. Az 1921- es modell egyenes vonalú kosztümje derékra kötött övvel, Szőrmegallérral, kézelővel — a divatvonalak gyors változásáról beszél. És az utolsó évtizedek hol komikusnak, hol nagyon divatosnak tűnő ruhái. Aztán már nem is csodálkozunk, hogy az angliai utcákon, ahol nemrég a minit kitalálták, már nem látni, csak földig érő szoknyás fiatal lányokat. radar marta Háziasszonyoknak a műanyag fóliás bútorokról A mostanában bútort vásárlóik vagy venni szándékozóik körében nem ismeretlen fogalom a műanyag fóliás bútor. (Bizonyos idegenkedés azonban tapasztalható iránta.) Csak a hazai termékek közül említsünk néhányat: a Saci gyermekszcubák, a Diana, a DanielLa, a Daisy, a Dorottya szekrénysorok... valamennyi a Székesfehérvári Bútoripari Vállalat terméke. Űj, korszerű technológiával készült, világszerte elterjedt, kedvelt bútorfajta. A bizalmatlanság oka tehát a tájékozatlanság. És — sajnos egyelőre ez is Igaz — a kereskedelemben dolgozók túlterhelésével, a szűk boltokkal együttjár, hogy aki ismeri is, ,,mit tudnak” ezek a bútorok, nincs ideje, módja elmondani. Az üzletekben ráadásul kevés helyütt tudják teljes egészében bemutatni a tetszetős szekrénysorokat. Mi az előnyük ezeknek a bútoroknak? E bútarcsaűád tágjai — az elemek ttodzáiMsásándk, a do- bozelemeik cserélhetőségének köszönhető — nagv sorozatban gyárthatók, s mégis tetszés szerint, egyéni ízlésnek. a szoba méretének megfelelően állíthatóik össze. A különböző méretű szekrénysorok a régi és az új, lakótelepi lakások^ ban is' praktikusak, nagy rakodóterük ügyesen kihasználható. A PVC-fólia borítás tetszetős, s ráadásul könnyen ke- ze...w.j: íang'.'cs. mos :S""’’es vízzel tisztán tartható. A fólia nem fakul, nem színeződik el* így hát mindenki pénztárcája szerint egészítheti ki a meglévő berendezését újakkal. E szekrénysorokhoz — as úgynevezett D-programhoz —■ újabban megjelent a Dominó : doboz is és a térelválasztó virágfal. Az egyikből ügyes kerámiatartó és könyvespolc, a másikból hangulatos étkező- sarok-záró alakítható ki. A tárgyilagossághoz tartozüte ez is: a kereskedők s a bútorszállítók idegenkedésének oka* hogy e bútorokat éppen a fó- liabevoniat miatt óvatosan kell tárolni, dde-oda húzogatná. A felülete ugyanis könnyen karcolódik, megsérül. Ez azonban semmiképp se vegye el a vásárló kedvét', már azért se, mivel e fóliás bútorok a mindennapi otthoni használatban semmivel sem kényesebbek & hagyományosnál és (különösen fiatalok otthonában — kevesebb pénzért — ízlésesek, modemek, hangulatosak, köny- □yen tisztán tarthatók. (es. b. J.) IS 75- január 5. szabad tartani, mert így csak levelet fejleszt és később nem fog virágozni. Cntö2ni csak abban az esetben kell, ha látjuk, hogy száraz a talaja. Az erőteljesen öntözött tövek kirothadnak, vagy a fagy szétszívja a cserepet, Túl korán ne hajtassunk, mert a decemberi, január elejei fényszegény időben nem lesz dekoratív. Január végén vigyük a szobába, az ablak mellé. Ha központi fűtéses a lakás, akkor inkább az előszobaablaknál hajtassuk. Hajtatásnál ne legyen a hőmérséklet 10 C*-nál magasabb* A hajtatott töveket tavasz- szal kiültethetjük, vagy a cseréppel együtt árnyékos helyre klsüllyésztjük. A következő évben újra hajtathatjuk. FODOR 8£L>& Kereszt — rejtvény Rejtvényünkben a nagy angol politikus. Sir Winston Churchill véleményét ismerhetik meg a ko- resztrejtvényről. Vízszintes: 2. A Chur- chill-mondás első része (zárt betűk: Z, R, T, E, A). 15. Vidék Görögországban, Albániával határos. 16. Megyénk egyik szomszédja. 17. A hatodik szolmizációs hang. 18. Rovarpáncél anyaga. 19. Daganat. 20. ŐSZ. 21. Római 850. 24. Vonatkozónévmás. 25. Kerek szám. 26. Egyes rovarok Jellegzetes testrésze. 29. Város Ukrajnában. 30. Szovjet sakk- nagymester, exvilágbaj- nok. 32. Folyadékot tisztit. 34. Női becenév, de román folyó is. 35. Az ókori Róma legnagyobb elégiaköltője (Albius). 37. A legvégső alkalommal. 40. Ékesség. 41. Francia filmrendező és komikus (Jacques TATI). 42. A szigetvári hős névbetűi. 43. Szilaj, féktelen. 44. Az egyik szülő. «5. Kerti munkát végez. 47. Háziszámvas. 50. Haloete. 53. Egyes színművekben a cselekményen kívül álló szerenlő, beszélő. 55. Helység Varsó közelében (PRUSZKOW). 57. Alma...: Kazahsztán fővárosa. 58. Meteorkövéről ismert község lakója. 60. A televíziós műsorszórás hullámsávba. *1. Függő. 52, Olasz férfinév. 63. Szabolcsi község lakója. 64. Középütt romos! 67. A szén, a hidrogén és a kén vegyjele. 68. Azonos mássalhangzók. 69. Ló, telivér jelzője lehet. 71. Szláv népcsoport. 74. AAA. 75. Finn fró (Malju, 1868—1918). 78. Becsléssel megállapított átlagos díj. Függőleges: 1. A mondás második része (zárt betű: N). 2. ...Csere János: filozófus, pedagógus. Íré. 3. A szabadba. 4. Község Heves megyében. 5. Spanyol költő (RUIZ). 8. Napszak. 7. Egyházi személyek tanácskozása, zsinat. 8. Varróeszköz. 9. Haszontalan, mihaszna. 10. Darabos gyümölcsíz. 11. ingatag ülőalkalmatosság. 12. Seben képződik. 13. Saját magam. 14. Detektív. 22. Operaénekesnőről elnevezett csokoládékocka. 22. Lakoma. 24. Értesítőlevél áru elküldéséről, vágj pénz átutalásáról. 27. A „g" hangnak félhanggal lefelé módosítót változata. 28. Kellemetlen ügj megoldási módja. 11. Valamelj «e<*ak testvérétől s*ém«*é sefcsnok összessége. 33. ...Tepeleni: albán földesúr, janinái pasa. 36. Fekete színű, szerves anyagokban gazdag kőzet, kovapala. 38. Japán kikötőváros Hokkaido szigetén. 39. A mondás befejező része (zárt betűk: A, u, E, B, L, E). 46. Francia fizikus és csillagász (Dominique Francois, 1786—1853). 48. Hüvelyes növény alacsony változata. 49. Burnuszt visel. 50. A népgazdaság egyik ága. 5L Akadékoskodva birálgat. 52. Távlati rövidülés festményeken (SKURC). 54. Protonból és neutronból áll. 56. A tik-tak is ez. 59. A magyar szabadságharc egyik legkiválóbb tábornoka. 65. Más eredményeit rossz szemmel néző ember. 66. Kikötőváros Algériában. 69. A filmek fényérzékenységének egyik egysége. 70. —mars: futás! 72. Megyénk egyik legnagyobb települése a középkorban (de régi férfinév is). 73. ObuluS páros betűi. 76. Az ón vagyjele. 77. EUe®- tesa, 7A AiSBeküldendő a vízsz. 2, a függ. L és 39. sorok megfejtése 1975. 1-,-V /- Li-:- - M-r l i. á • i >úési Központ, 7101. Szekszárd, Pf. 15. címre. A levelezőlapra kérjük ráírni: REJTVÉNY. A helyes megfejtést beküldők között 5 db könyvet sorsolunk ki, AZ 1974. december 22-i rejtvény helyes megfejtése: „Nem elég jóra vágyni; a Jót akarni IkeE! És nem eléig aflcarni; de tenni, tenni keil!” Könyvjutalmat nyerteik: Boldizsár Ildikó 7100. Szekszárd, Mátyás király u. 8., Frank Géza 7130. Tolna, Bartók Béla u. 40., Lazáry Agnes 7100. Szekszárd, Hermán u. 21., Ponekker I ászló 7090, Tamási, Garay u. 3., Zsoldos Eszter 7200. Dombóvár. H., V. u. 48. A könyveket postán küldjük SZEREK ,