Tolna Megyei Népújság, 1974. december (24. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-25 / 301. szám
í I i! IBUSZ tájékoztatója szerint — amit még a nyáron minden utas megkapott — az „orosz télbe” utazunk. De a november 25-ről 26-ra virradó éjfélkor, itt, Szekszárdon, még semmi jele a télnek. Zuhog az eső és a különvonat utasainak kísérői —« családtagok — nem állnak a vonat mellett, hogy megvárják az indulást, búcsút intsenek férjüknek, feleségüknek, apjuknak, anyjuknak. Bőrig áznának. Hát igen. Az idő nem olyan, hogy felvidítsa az embert. A hangulat mégis vidám. Néhány nap, és meglátjuk Kijevet, Le- ningrádot, Moszkvát Legtöbbünk először, első ízben. De a vidámságba egyik-másik utasnál egy kis szorongás is vegyül. Fárasztó lesz bizony ez az út. A tíz napból, pontosabban a tíz éjszakából mindösz- sze négyet töltünk szállodában, rendes ágyban, hatot hálókocsiban. Lesz olyan nap, hogy a reggelit, ebédet és a vacsorát is a vonaton költjük el. Hogy lehet vonaton ilyen hosszú utat kibírni? Milyenek azok a szovjet hálókocsik? Mert aki — valutaváltáskor, az indulás előtt pár nappal — megnézte az IBUSZ "rospek- tusait, — ott hevernek az asztalon — rájött, hogy egy ugyanilyen körutazás tavasz- szal, vagy nyáron, persze nem tíz, hanem öt-hat-hét napos, és nem vonattal, hanem repülővel, végeredményben olcsóbb. És látnivalókban többet adhat, hiszen hosszabbak a nappalok, világosabb van, és nincs hideg. Miért megyünk akkor most, és miért vonattal? Miért töltjük a tíz napnak a felét vonaton? A „beavatottak” — mert velünk utazik a Népfront megyei titkára is, 6 a csoport politikai vezetője és itt vannak jó néhá- nyan a szekszárdi IBUSZ-tól megnyugtatnak mindenkit. Nem lesz unalmas az utazás. Ennek is megvan a varázsa. És igazuk lett. Mert ezek az élmények, amelyek ránk várnak, így lesznek igazán kollek- tíz élmények. Meg aztán: a békevonatnak, vagy barátságvonatnak — mindkét megjelölése igaz — hagyományai vannak. Mi vagyunk a tizenharmadik ilyen különvonat utaBarátságvonattal a Szovjetunióban 1. Három&zázh u ss Tol na megyei elindul sai. És nem is akárkik, hiszen mi most — mint „elődeink” — küldöttek vagyunk. Az ezekben a napokban harminc éve szabad Tolna megye küldöttei, akik ellátogatnak felszabadítóikhoz. A barátságvonat nem szerepel az IBUSZ prospektusaiban és újsághirdetéseiben. Erre nem lehet „csak úgy” jelentkezni. Ezt évről évre a Népfront és az IBUSZ szervezi, ■ értesíti az üzemeket, vállalatokat, szövetkezeteket, intézményeket, hogy hány embert küldhetnek. A békevonaton utazni, jutalom, a jó munkáért. Aki erre „menetjegyet” kap, az rendszerint megkapja a jutalomszabadságot is és vagy teljes egészében a 3500 forintos részvételi díjat, vagy annak egy részét. Olyan is előfordult, hogy a költőpénzt is a vállalat, szövetkezet adta. így aztán a madocsai ellető tehenész, Oroszi Pista bácsi ugyancsak meglepődött, amikor az elnök megkereste és közölte: Pista bátyám, elküldenénk a békevonattal a Szovjetunióba. Szabadságot adunk, fizetjük az útiköltséget is. Volna kedve hozzá? — Pista bácsi, aki nyolcéves kora óta dolgozik, maga keresi a kenyerét, most már erősen közeledik a nyugdíjazáshoz, egyből belement. Otthon már az elhatározást közölte a családdal. Aztán elkezdődött a ter- vezgetés, kinek mit hozzon, mit nézzen jól meg, mert ha hazajön, be kell számolni az élményekről. Az egyik várongi tsz-tagot jutalomként küldte el az útra a szövetkezet. — Ha már megyek, viszem az asz- szonyt is — mondta. A feleségét aztán ő fizette be. Szerencsére, a Népfrontnál nem merevek a vezetők és „elfogadták”, ezúttal nem a munkahely, hanem a férj által történt „kijelölést”. így — éppen azért, mert a barátságvonattal utazni jutalom —, erre egyszer adódik lehetőség mindenki életében. Ha visszakívánkozik — márpedig aki egyszer látta a Szovjetuniót, nem mond le arról, hogy még egyszer odautazzék, — ott van a sok lehetőség. Legtöbbje repülővel. Ez a tizenharmadik béke-barátságvonat. Nem nehéz kiszámítani, hogy elütnünk már közel négyezer Tolna megyei járt ily módon a Szovjetunióban. T egalább húsz utast kér- deztem meg, hogy először jár-e szovjet földön. A legtöbb igennel válaszolt. Arra már, hogy külföldön először jár-e, már sokkal változatosabbak a válaszok. Ktsz-kőműves: Igen, először. Külföldön is első ízben járok. Hatvankét éves tsz-bognám Hogy jártam-e már itt? — hogyne! Negyvenkettőben ott voltam a Don-kanyarban. És külföldön sem először vagyok. Mert ott voltam harminckilencben a Felvidéken, negyvenben Erdélyben, negyvenegyben a Bácskában. — Ezeken kívül? — Nem. De talán nem is kell mondanom, hogy az én eddigi „külföldi” útjaim parancsszóra történtek. Szívesen elengedtem volna mindegyiket. Húszéves lány, ÁFÉSZ-el- adó: Igen, először járok a Szovjetunióban. Külföldön? — Á nem. Három éve az NDK- ban nyaraltam. Huszonegy esztendős lakatos: Igen. A Szovjetuniót első ízben látom, de nem ez az első külföldi utam. Tavaly az Express-szel a Tátrában volHuszonkét éves gépírónő: A Szovjetuniót először fogom látni. De külföldön már jártam. Két éve a szüleimmel a jugoszláv tengerparton nyaraltunk. önként adódik a következtetés: Mindenkire sok szép élmény vár, de az idősebb generációnak talán mégis csak többet jelent ez az út, mint a fiataloknak. És hogy nem lesz unalmas a sok hosszú vonatozás, már az első órákban kiderül. Éjszaka van, de senki sem alszik. Beszélgetnek, ismerkednek az utasok. Mindenki a helyén van — a részvételi jegyen feltüntették a kocsiszámot és az ülés számát is —■ és ahogy elindul a vonat, folytatódik a már hónapok óta tartó szervezés. Az IBUSZ embere egyezteti a névsort, majd felteszi a kérdést: Ki kivel akar aludni? Kuncogás. — Milyen a választék? Szőke, barna, tizennyolc, vagy harmincéves? — (Jersze nem erről van szó. Záhonynál majd átszállunk a szovjet hálókocsiba. Egy fülkében négy ágy van. így két-két házaspárnak kell össze-„szövetkezni” és hasonlóképpen négy-négy férfinak, illetve nőnek, akik házastárs nélkül jöttek. Mire a határhoz érünk, mindenki megkapja a beosztását a hálókocsiba és ez lesz az érvényes az egész úton. Aztán: Jól jegyezze meg mindenki az útlevélszámot, mármint azt, hogy hányas számú csoportos útlevélen van a neve, mert ehhez kapcsolódik a hálókocsi száma, az Interturiszt-busz száma amelyekkel a különféle programokra utazunk és a szállodai szoba száma is. Tudni kell majd ezt a számot a vámvizsgálatnál is. Nulla óra huszonöt perc. A vonat elindul. Néhányan a táskájukban matatnak. Előkerül az elemózsia, a hazai, de jóformán senkinek sem kell. — Megmondták, hogy élelmet ne hozzunk, az lesz bőven. .. — Én is mondtam az asz- szonynak, de mégis bepakolt, Eltelt négy-öt nap is, mire a „hazai” már büdösödni kezdett, és a leningrád—moszkvai úton „kirepült” a vonatablakon. Persze, a bor, pálinka már nem jutott erre a sorsra. Előkerül néhány jegyzetblokk is. És az első bejegyzés- Elindultunk Szekszárdról 0.25-kor. (A blokkok legtöbbje még a tíz nap lejárta előtt megtelik, hiszen sokan minden állomást beírtak, mindent, amit láttunk, mindent, amit ettünk, mindent, amit az illető ennyi és ennyi rubelért, kopejkáért vásárolt. Mert a családnak, a munkatársaknak pontosan be kell majd otthon számolni. És a reggelinél, ebédnél, vacsoránál gyakori a találgatás: Mit ettünk? Étlap nincs, így csak „körülírva” lehet megmagyarázni, mi volt az első, második, harmadik fogás. Indulás után „szerveződnek” a hálófülke-„csoportok”. Először a házaspárok találják meg „szobatársaikat”, majd a többiek is. Itt aztán nincs válogatás. Hiszen mind a há- romszázhúszan becsületes emberek vagyunk, teljesen közömbös, ki, kivel kerül egy hálófülkébe, szobába. TJárman már megvagyunk. 10 perc múlva jön az IBUSZ-os, hoz magával egy utast: Maguk csak hárman vannak, jó lesz az elvtárs negyediknek? Bemutatkozás. A félhomályban méregetjük egymást. — Mintha már találkoztunk volna. — Én is azt hiszem. — De vajon hol? — Nemde egy házban lakunk? — Igen, csak a szomszéd lépcsőházban. Hát igen. Futólag — a rohanó városi élet az oka —, isJ merős az arc, de megismerke-’ désre még nem futotta. Egy közel hatezer kilométeres társasutazás kellett ahhc., hogy a szomszédok közelebb kerüljenek egymáshoz. Nem. Nem lesz unalmas ez a hosszú vonatozás. JANTNER JANOS Következik: Száztizenöt óraij vonaton„ Roham Budapest határú bánfáim, mint megijedni, óvatosnak kell lennünk. Riadó! Harcosaink pillanatok alatt elfoglalták helyüket a Katyusák mellétt. Igaz, ezek nem géppuskák, nem is ágyúk, nem lehet velük közeli ellenséget megsemmisíteni, a Ka- tyusáknak térségre van szükségük, de a falunál ez nem volt. A Katyusákat úgy helyeztük el, hogy szükség esetén azonnal rá tudjanak fordulni az egyetlen útra, amely a dombok közé ékelődve az erdőbe vezetett. Az út mentén és a domboldalon a géppuskások gyorsan beásták magukat, megkeresték a természetes fedezékeket, amelyeket a domboldal kínált, és felkészültek a védekezésre. Vártunk. Eltelt fél óra, egy óra. Teljes a csend. Mind ma. kacsabban tért vissza a gondolat, hátha fölösleges volt az egész riadó. Akkor az erdő felől egyre erősödő motorzúgás hallatszott. Néhánv perccel később a holdfénynél géppisztoly os katonákat szállító teherautókat pillantottunk meg. Amikor az első kocsik már egészen közel voltak hozzánk, egyszerre nyitottak rájuk tüzet a géppuskák, géppisztolyok, röpültek a gránátok, és 2—3 teherautó azonnal lángba borult. A hatás leírhatatlan volt A lángok fényénél futkosó fasisztákat kaszálták a géppuskák. Így tartott vagy 15 percig, míg fel nem hangzott a közeledő ellenséges páncélosok dübörgése. El kellett hagynunk a falut. De az ideiglenes visszavonulás okozta keserűséget enyhítette az a nagyszerű érzés, hogy magyar földön mind több barátunk van. Meghatot- tan gondoltunk a máig ismeretlen magyar kislányra és azokra, akik elküldték, hogy figyelmeztessen bennünket Azon az éjszakán sokan neki köszönhettük az életünket (Folytatjuk) Nyikoláj Zabel kin, a Szovjetunió hose: Magyarországért harcoltunk (4.) Szilveszter riadóval A fasiszta német parancsnokság minden áron ki akarta szabadítani a Budapestnél bekerített csapatait. Komárom térségében válogatott páncélos, gyalogos és tüzérségi erőket vont össze. Újévre virradóra nagy ellentámadást kezdett a Szovjet Hadsereg egységei ellen. A hitlerista terv végül is összeomlott. A 3. Ukrán Front csapatai felmorzsolták az ösz- szevont fasiszta csapatokat. Az első időben azonban bizonyos sikereket értek el a támadók. Ütegünk a szilveszter éjszakát Szomód községben töltötte. A falu mögött a sima réten álltak Katyusáink, amely szükség esetén tüzelőállásul is szolgálhatott. A legénység a faluszéli két házban helyezkedett el. Vaszilij Koskin törzs- őrmester és futárom, Vologya Anyiszimov az ezred raktárából vételezett élelmiszerekből egyszerű, mégis ünnepi vacsorát varázsolt. Mindenkinek jó volt a hangulata. Az új év beköszöntése mindig is az egyik legkedvesebb ünnep, de ezúttal különösen az volt, hiszen pontosan tudtuk: már nincs messze a háború vége. Akárhogy őrjöngenek is a fasiszták, hamarosan eléri őket a vég. Amíg a vacsora készült, a törzsőrmester előszedte a ki tudja, hol rejtegetett tartalék vodkáját, sőt konyakot is varázsolt. Az egyik szakaszparancsnokkal elindultam, hogy még egyszer ellenőrizzük az őrséget a falu szélén. Csodálatos szilveszter éjszaka volt. enyhe faggyal, s fölöttünk — mint mesebeli óriás karácsonyfa dísze — világított a telihold. Fényében valószínűtlen színt kaptak a házak, a fák, a gépkocsik. Mélységes volt a csend, mintha a világban nem is lenne háború, hanem nyugalom és boldogság honolna. Szinte azt vártuk, hogy ki- gyúlnak a csillagszórók, megszólal a muzsika. Szívesen elábrándozna ilyen pillanatokban az ember... Minden készen várt bennünket, amikor visszatértünk. A törzsőrmester az ünnepi előkészületekre azzal tette fel a koronát, hogy kitöltötte a tábori bögrékbe az „üzemanyagot”. A beszélgetés is csendesedett. az órát néztük, felemeltük „poharainkat”. De azon az éjszakán nem sikerült koccintanunk ... Váratlanul nyílt az ajtó, és a küszöbön az őr kíséretében megjelent egy kislány. Vastag kendőbe burkolózva reszketett a hidegtől. — vagy az izgalomtól. Még be se lépett a szobába, gyorsan beszélni kezdett. Csak néztünk rá, nem értettük, mit mon4, hiszen nem tudtunk magyarul. Végre valaki félbeszakította és megkérdezte, nem tud-e németül? Az ismeretlen leányka energikusan bólintott, látszott, megörült, hogy végre megértik, és elég jól elismételte németül. amit magyarul elkezdett Azért küldték, hogy megmondja: a németek titokban friss erőket vontak össze, és éjszaka nagy támadást indítanak, és akik őt küldték, úgy gondolják, hogy az oroszoknak, akik kevesen vannak a faluban, erről tudniok kell. Mit tegyünk? Vegyük komolyan, amit ez a kislány mondott, vagy koccintsunk az új évre? Ügy döntöttünk, jobb