Tolna Megyei Népújság, 1974. július (24. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-19 / 167. szám

v r i ! Á Pekingien folyó szorjet—Hna! liafárfárgyaíasolrÓl Valóság és valótlanságok a szovjet—kínai tárgyalásokról Irta: Adam W. Wyaocki M MÍTOSZOK •V A VESZELYEZTETETT- SÉGRŐL Az a benyomás támad, hogy Pekingnek nem áll érdekében bármiféle gyakorlati és reális megállapodást kötnie a Szov­jetunióval. Peking nem a ha­tárkérdések rendezésére, ha­nem e problémák szándékos felfújárása törekszik szovjet­ellenes, soviniszta célok je­gyében. Semmi egyébbel nem ma­gyarázható az a lármás pro­vokatív kampány, amely szov­jet területek iránt támasztott igények „megalapozását” tűzi ki maga elé. Ez a kampány hol a kínai múzeumokban közszemlére tett különleges kartográfiai tárlók formájá­ban, hol a kínai kiadásban 1972 februárjában megjelent un. világatlasz formájában, hol pedig a kínai vezetők saj­tónyilatkozatai formájában fo­lyik. Ide sorolható Pekingnek ■az a visszataszító tevékenysé­ge is, melynek eredménye­képpen a tárgyalások kérdé­sében elszaporodnak a Szov­jetunió igazi álláspontját el­torzító különféle pletykák és koholmányok. E mendemondák, kósza hí­rek és koholmányok között gyakran találhatunk olyano­kat, melyek valamiféle miti­kus „északi veszélyről”, „a szovjet csapatoknak a kínai határon történő összevonásá­ról”, a Szovjetunió által a tárgyalások során Kínára gya­korolt állítólagos „nyomás­ról”, „a katonai fenyegetések légkörében” folytatott tárgya­lásokról, valamint arról szól­nak, hogy e tárgyalások „kí­sérőjelensége a fenyegetőzés* stb. Hányszor olvashattam az utóbbi időben különböző / hát- borzongató beszámolókat eb­ben a témában! Skandináv újságírók információi szerint például (1972 novemberében a kínai vezetők hitették el ve­lük) az oroszok úgy próbálnak nyomást gyakorolni a kínai­akra, hogy „egymillió katoná­jukat helyezték el a határon.” Az effajta fejtegetések ösz- szefonódnak azokkal a külön­féle’ nyilatkozatokkal, melye­ket pekingi vezetők adnak a Nyugat képviselőinek. Persze ilyenkor egy szó sem esik a kínai háborús készülődésről, a Kínában kialakult háborús hisztériáról, a határon tartóz­kodó kínai katonák millióiról. A szovjet elvtársak állás­pontját jól ismerem, ezért bátr n állíthatom, hogy Kína egyfelől egyszerűen nyitott kapukat dönget, másfelől ker­telés nélkül szólva — arra szárpít, hogy ily módon fél­revezetheti a világ közvéle­ményét. A Szovjetunió — túl azon a véleményén, hogy a tárgya­lásoknak az erőszak alkalma­zását, vagy az ezzel való fe­nyegetőzést kizáró helyzetben kell folytatódniuk — állás­pontját konkrét, rendkívül reális és megvalósítható ja­vaslatokkal is alátámasztja. A Szovjetunió szavai nem tér­nek el tetteitől. Pillantsunk be ismét a hi­vatalos dokumentumokba. 1970. március 14-én a TASZSZ hírügynökség külön nyilatkozatot tett közzé, amely teljesen megdöntötte azokat a különféle gyanúsítá­sokat, amelyek szerint a Szov­jetunió Kínát fenyegeti. Ugyanezen év augusztusában a Patriot című indiai lapnak adott nyilatkozatában Alek- szej Koszigin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke hangsúlyozta, hogy a Kína- ellenes szovjet fenyegetések­ről szóló mendemondák egy­től egyig alaptalanok és hazu­gak. „A kínai vezetők — mon­dotta Leonyid -Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára 1972. december 21- én, a Szovjetunió megalaku­lása 50. évfordulója tisztele­tére Moszkvában rendezett ünnepi ülésen — kijelentik, hogy szovjet részről valami­féle veszélytől tartanak. Ha ezek a nyilatkozatok nem ha­misak, akkor érthetetlen, miért hagyta Kína válasz nél­kül mindazokat a javaslata­inkat, amelyeket 1969 óta tet­tünk több ízben annak érde­kében, hogy világos, határo­zott és állandó — az egyik országnak a másik ország el­len irányuló támadását kizá­ró — kölcsönös kötelezettsé­geket vállaljunk?” Az a javaslat, hogy a Szov­jetunió és Kína kössön köl­csönös meg nem támadási egyezményt, már 1969 szep­temberében megszületett, az­az akkor, amikor a két or­szág kormányfőinek megálla­podása értelmében előkészü­letek folytak a határkérdések megtárgyalására. Ismeretes, hogy bár a Szov­jetunió és Kína között ér­vényben van az 1950-ben alá­írt barátsági, szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szer­ződés, a Szovjetunió — figye­lembe véve a kínai félnek azokat a nyilatkozatait, mi­szerint a szovjet fél szándé­kai miatt állítólag nyugtalan — javasolta, hogy a Szovjet­unió és Kina vállaljanak köl­csönös kötelezettséget arra, hogy nem támadják meg egy­mást. Á szovjet kormány ja­vasolta, hogy ez a fontos kér­dés, amely túllépi a határ­rendezést, ne a határon fenn­álló status quo megőrzését célzó ideiglenes intézkedések­ről szóló megállapodás egyik pontjaként szerepeljen, ha­nem egy magas szintű, ön­álló államközi okmányban nyerjen megfogalmazást. Ez ésszerű és helyes javaslat volt. Közismert a Szovjetunió el­vi álláspontja ebben a nagy horderejű és fontos kérdés­ben. A Szovjetunió a múlt­ban és ma is töretlenül híve annak, hogy az államok kö­zött felmerülő vitás kérdések megoldásában ne alkalmazza­nak erőszakot, harcol a nuk­leáris fegyverek gyártásának teljes beszüntetéséért és hasz­nálatuk betiltásáért. Ez össz­hangban áll a szovjet nép, a kínai nép és más államok né­peinek érdekeivel. A szovjet kormány mindig hangsúlyoz­ta, hogy egy olyan okmány elfogadása és érvényesítése, amely kizárja az erőszak al­kalmazását és azt, hogy bár­mely fél katonai propagandát vagy háborús előkészületeket folytasson a másik fél ellen, elősegítené a Szovjetunió és Kína közötti normális jószom­szédi viszony helyreállítását. Ezért a szovjet fél 1969 szep­temberében késznek mutatko­zott arra, hogy bemutatja egy ilyen dokumentum tervezetét. Az események további ala­kulása azonban megmutatta, hogy a pekingi vezetőknek a legkevésbé sem áll érdekük­ben az általuk megkonstruált „veszélyeztetettségi” probléma levétele a napirendről. Vala­mennyi cselekedetük arra irá­nyult, hogy fenntartsák és fel­nagyítsák e mitikus „északi veszélyeztetettséget”, megaka­dályozzák azt, hogy bármilyen formában is megállapodások szülessenek. (Folytatjuk) ‘ Tv-napTó Igényeink igénytelensége Kereken 23 ezer kívánság hangzott el telefonon, levél­ben, sőt táviratban is, ami­ből jó egyórás kívánságműsor kerekedett, s ebben az eset-t ben teljesen meddő dolog lenne a műsorszerkesztőt hi­báztatni, elvégre „önök kér­ték . . .”. Sőt, mintha a szerkesztő erőlködött volna, hogy valamiképp mentse a menthetetlent, az aggasztóan sok középszerűséget vala­hogy kiegyensúlyozza, s a kérők igénytelenségébe be­csempésszen valami kis igé­nyességet is. Gondolom a de­rék Kobayaski Ken-Ichiro, a tv karmesterversenyének győztese is így villanhatott föl néhány percre, ha csak nem egzotikuma miatt jegyezték meg sokan egyébként nehezen megtanulható, bér szépen csengő nevét, a Petőfi-verset is valószínűleg ilyen szerkesz­tői jóindulat mentette át a kívánságlistára. Mi hát a baj? Éppenség­gel nem az, hogy a tv időn­ként ilyen könnyednek vélt műsort is sugároz, amit ma­ga is menteget a szokatlan hőséggel, amiből nyilván egve- nesen következik az agvak nehezebb mozgása. Ám midőn ez a 23 ezer kívánság el­hangzott, még nem volt ilyen hőség, s a kérők nyilván szív­ügyüknek tekintik, egyébként nem ragadtak volna tollat,’ nem szaladtak volna a pos­tára, telefonálni, táviratozni. Marad tehát az eredmény: 23 ezer kívánság, s nem kell ag­gályoskodó szomorúság annak megállapításához, hogy ezek a kívánságok nagyon szegény igényt jelentenek. S ha ez kizárólag igény lenne, ez a laposk iparszerű szórakoztatás, az bizony elég baj. Mert ez a szórakoztatás helyenként, mint Gobbi Hil­da jelenetében, már a bár- gyúság határát súrolja, arról nem is beszélve, hogy a gya­nútlan néző minden további nélkül egyenlőségi jelet tehet Beethoven és Lehár közé, hisz egy műsorban látta őket, egyformán kitűnő előadásban. Ez pedig megtévesztő. No, de ne legyünk túl szi­gorúak, valóban nagy a hő­ség. s minden ellenvélemény­nyel szemben ott áll a tény,' hogy 23 ezer kívánság hang­zott el. Igaz, hogy 23 ezer eléggé igénytelen kívánság. Ez lenne tehát szellemi életünk mércéje? Legyünk optimisták. Csak 23 ezren kérték, ami azt jelentheti, hogy több, mint tízmilliónyian nem. Higgyük, hogy ők egészen más kívánsá­gokkal állnának elő. S ebben! az esetben az arány sokkal kedvezőbb! Cs. I Régészeti kutatás a veszprémi várban A veszprémi várban — a tervek szerint — ifjúsági par­kot hoznak létre. Az építke­zést megelőzően hozzáláttak a vár feltárásához, s előkészítik azoknak a középkori falaknak a rekonstrukcióját, amelyek hangulatos környezetet nyúj­tanak majd az ifjúsági park­hoz. Az eddigi ásatásokkal szá­mos XIV—XV. századi fal­maradványt hoztak felszínre, s nagy tömegben kerültek elő kétméternyi vastagságú hamuréteg alól — bronzkori mészbetétes edények törmelé­kei. A leletek — a korábban elő­került anyaggal együtt —• megerősítik azt a feltevéstj hogy bronzkori erődített tele­pülés volt a veszprémi vár­hegyen. A régészek most az Árpád­kor emlékei után kutatnak. A vár, básiyával határolt részén eddig ismeretlen rendeltetésű épületek maradványaira is rá­találtak. . . PAPP ZOLTÁN Lépesé az alagsorba 1974. július 19, 53. ■ '* s Edit különös gonddal öltöz­ködött fel a hétfői estén. Hat órára már teljes parádéba vágta magát, úgy várta Fran­kot. De a férfi nem jelentke­zett. A percek teltek, és a lány egyre türelmetlenebben fe­szengett a fotelban, majd föl­pattant és le, s föl járt a nagyszobában. Már csak másodpercek vá­lasztották el attól a pillanat­tól, amikor menthetetlenül sírva fog fakadni — ő leg­alábbis így élezte. Ekkor döntött úgy Danner- né, hogy felhívja telefonon a szállodát. — Frank Róberttal szeret­nék beszélni — mondta a főportásnak. — Elutazott kérem. — Hogyhogy elutazott? Az nem lehet. Ugyanis arról van szó . . . A főportás hideg, hivatalos hangon vágott közbe; — Még szombaton este kiegyenlítette a számláját, és elutazott ké­rem. — És nem hagyott hátra semmi üzenetet? — kérdezte most már kétségbeesetten Dannerné, ........ ...........3 W — Nem, kérem. Az asszony még egy utolsó lehetőséggel próbálkozott: — És nem mondta meg, hogy hova utazott? — Nem, kérem. Edit ekkor már a rekamién feküdt és egész testét rázta a zokogás, amely egyik pilla­natról a másikra teljesen el­uralkodott rajta. Szabadságot vett ki. Majd amikor kissé rendbeszedve magát, idegeit, visszament dolgozni munkahelyére, igye­kezett úgy viselkedni, mintha mi sem történt volna. A körülmények szerencsé­re némiképp kezére játszot­tak. Olyan rövid idő alatt bonyolódott le ugyanis a Frankkal való, végül fiaskó­val végződött idill, hogy nem sikerült dobra verni. így aztán egy hónap múl­va a főtéri eszpresszóba is visszamerészkedett. Olyannak mutatta magát, mint régebben. De a szíve mélyén — noha ezt senkinek nem merte volna soha beval­lani —#még mindig remény­kedett egy kicsit abban, hogy Frank Róbert egyszer csak életjelt ad magáról és megjelenik, Egyik év múlt a másik után, és Edit huszonöt éves volt már, amikor Gál Fe­renc a könyvelőségről meg­kérte a kezét. Ekkorra túljutott már az illúziókon. S letett arról, hogy Frank valaha is jelent­kezni fog. Ami húszéves korában tör­tént vele, az egy különös és egyre valószerűtlenebbül ha­tó álomnak tűnt számára. Mindazzal együtt, amit ak­koriban vágyként, illúzióként magában melengetett. Letett már a nagyvilági életről. Arról, hogy majd külföldön nagy életet fog él­ni egy gazdag férj oldalán. Hogy olyan élete lesz, mint amilyen a magazinokban szokott lenni a filmsztárok­nak. Ezért azíán, amikor némi gondolkodás után igent mon­dott Gál Ferinek, mindjárt el is határozták, hogy gyűj­teni fognak egy szövetkezeti lakásra. Kilenc hónap múlva egész­séges leánygyermeket szült, s ettől kezdve g vele való gond lefoglalta minden ere­jét, idejét, energiáját. Egyszóval Danner Edit, akit gőgös, rátarti lánynak ismertek a városban, S aki valaha nagy álmokat táplált, egyik napról a másikra kez­dett beilleszkedni azoknak a dolgos átlagembereknek a világába, akiknek keményen meg kellett dolgozni, har­colni az élet minden apró öröméért, eredményéért S a kislány egészséges voltj szépen fejlődött. • l A hat villa utcájában pe- dig ezután már nem történi többé soha semmiféle titok­zatos dolog. Senki nem fejtette megj hogyan került egykor az af halott férfi Gedeonék pince­lejáratába. a rendőrségen! végül az elévült ügyek dosz- sziéjába süllyesztették az ak-> tát. i De Dannerék sem jöttek ráj hogy amíg ők azon a bizo­nyos nyári hét végén a Ba-' laton mellett víkendeztekj valaki járt az alagsorban.’ Sőt, nemcsak járt ott, ha-, nem ellapátolta a szenet, k*J ásott egy ládát. Majd min-< den nyomot eltüntetett. Frank Róbert is végérvé­nyesen eltűnt az élet nagy süllyesztőjében. Nem ismer­te senki, hová távozott, é9 hogy él-e még egyáltalán. így aztán arról sem leheJ ■tett az égvilágon senkinek sejtelme, mi történt azon a bizonyos vasárnap estén a város legrégibb szállodája-; nak egyki szobájában. Hogy két izgatott férfi so^ káig bailódott ott egy pán- célkazettával. mire végre si­került elfordítani zárjában a kulcsot és felnyitni a tete­jét. S az erős világításban rögtön észrevehették, hogy d láda színültig van rakva fe-, héresszürke zúzalékkővel. (VÉGE!) ]

Next

/
Oldalképek
Tartalom