Tolna Megyei Népújság, 1974. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-27 / 22. szám
I 1 ? Hősök városa A LADOGÄTÖt A BALATONIG Mottó: Harminc éwrefl ezelőtt, 1944. január 27-én, a szovjet csapatok szétverték a német fasiszták Lenjngrádot körülvevő gyűrűjét. JP* Icncszaz napos blokád után 9 város feíszabadult, Az ember nem születik hősnek; de megtörténik, hogy akár akarja, akár nem, hőséé kell lennie. Ha élni akar, ha ember akar maradni, önmagáért és másokért legyőzhetetlenné kell válnia, A kilencszáz napos fasiszta blokád teljes szétzúzásának 30. évfordulóját ünneplő Leningrad azért lett Hős Város, mert hűséges lakói emberként élni. dolgozni, szeretni, gyermeket nevelni, barátkozni akartak. Sétálni a Néva-parton< vagy a Nyeyszkij sugárúton, dolgozni a Kiroyrpl elnevezett gépgyárban, szórakozni a városi operettszínházban, gyönyörködni az Ermitáas kincseiben, vagy az Orosz Múzeum műalkotásaiban, kirándulni családjukkal a Ladoga-tóhoz, vagy Petrodvorecbe. A történelem úgy akarta, hogy mindezekért a leningrá- fü oknak élet-halál harcba kellett szállniok a szovjet hazára és szeretett városukra törő mindenre elszánt ellenséggel. Es ők harcra keltek, példa nélkül álló küzdelemben hősökké váltak és győztek. A hősök közül sokan, nagyon sokan elestek, de még sokan élnek, emlékeznek és emlékeztetnek, őket kerestem Leningrádban. tőlük akartam hallani: mi történt velük. A FÜHRER PARANCSÁRA Leonyid Iyanovics Barko- vics a városi taxivállalat 50 éves gépkocsivezetője, két szép, komply fiú édesapja, számtalan kitüntetés tulajdo- sa: — 1941 őszén, amikor a fasiszta seregek körülzárták Leningrádot, a mentőszolgálatnál dolgoztam, mint gépkpcsi- villanyszerelő. 17 éves voltam akkor. A németek nem tudták rohammal bevenni a várost. ezért háromszoros túlerővel körülzárták, a földről és a levegőből rombolni kezdték. Arra számítottak, hogy akiket a védők közül nem pusztít el a gránát, vagy a bomba, azokat elpusztítja majd az éhség vagy a járvány. És itt félbeszakítom L. I. Barkovicsot, hogy ismertethessem a hitlerista fegyveres erők vezérkari főnökségének Leningrad sorsára vonatkozó különleges intézkedését, amelyet 1941. október 7. keltezéssel adtak ki és szó szerint így hangzik: ,,A Hadsereg Főparancsnokának (hadműveleti osztály) A Führer újból úgy dontpth hogy Leningrad, Moszkva kapi- íulálását nem szabad elfogadni, niég abban az esetben sem, ha az ellenség felajánlaná. Ennek az intézkedésnek a helyessége az egész világ számára érthető. Ha Kijevben a? időzített aknák robbanása nagy veszélyt jelentett csapatainkra nézve, annál fokozottabb mértékben számolni kel) azzal Moszkvában és Leningrádban. Arról, hogy Leningrad aló van aknázva, és az utolsó emberig védekezni fog, maga az orosz rádió adott hírt. Nagy járványveszéllye! is számolni kell. Ezért egyetlen német katonának sem szabad belépni ebbe a városba. Aki vonalainkkal szemben elhagyja a várost, tűzzel kell visszakergetni. A nem ellenőrzött kisebb átjárók létét, amelyek lehetővé teszik, hogy a lakosok egyenként evakuálhassanak Oroszország belső körzeteibe, csak üdvözölni kei!. A többi várostól kapcsolatban is be kel! tartani azt a szabályt, hogy elfoglalások előtt tüzérségi tűzze! és légitámadásokkal földig le kell rombolni őket, és a lakosságot menekülésre kell kényszeríteni. A káosz annál nagyobb lesz Oroszországban, a megszállt keleti területek iQaigotásq és kiaknázása pedig annál könnyebb, minél nagyobb számban menekülnek Öros?or$j!pg belső területei felé szovjet Oroszország városainak lakói. A Führernek ezt az akaratát tudtára kell adni minden parancsnoknak. A Fegyveres Erők Főparancsnoksága vezérkari főnökének megbízásából: Jgdl.* AZ „ÉLET ŰTJA” És mpst következik ismét Leonyid Barkovics: — A körülzárt Leningrád ellátására, egyáltalán az életben maradásra egyetlen halvány reményünk, lehetőségünk maradt: a várostól mintegy 50 kilométerre lévő Ladoga- tavon keresztül teremtsünk összeköttetést a Nagy Földdel, és így juttathassuk el a legszükségesebbeket Leningrád védőinek, és a Városból az anyaországba szállítsuk a polgári lakosok egy részét, mindenekelőtt a betegeket, a gyermekeket és az öregeket.-T- A Ladoga két partján, amelyeket az ellenség szüntelenül ágyútűz alatt tartott és repülőgépekkel bombázott, he. tek alatt kikötőket, raktárakat, utakat kellett létesíteni, megszervezni az átrakodásokat, a szállítmányok menetrend szerű indítását és fogadását, az összeköttetés egész vonalának védelmét. így jött létre az örök emlékű „Élet Útja”, amely 1941 szeptemberétől 1943 januárjáig, a blokád áttöréséig egyetlen vékony, de elszakíthatatlan kapcsot jelentette a fasiszták által ostromlott Leningrád és a szovjet haza között. — Apám kezdettől fogva gépkocsivezetőként szolgált az Élet Utján. 1941. november végén, amikor befagyott a Ladoga és a hajók többé nem közlekedhettek, a gépkocsik vitték a szállítmányokat végig a tó jegén. Ám keyés volt a gépkocsi- vezető. Apám november 28-án hirtelen otthontermett és magával vitt alakulatához. Mindez anyám távollétében történt, aki hazatérve, helyettem csak A bundás-cilinderes úr idegesen járkált fel és alá az utca sarkán. Ezt láttam már messziről. Mikor én is odaértem, hirtelen mellém lépett, és megszólított: — lírám, a legkisebb kö- nyöradományi is ... Csodálkozva néztem rá, ámbár az az alapelvem, hogy aki kér, annak adni kell. Ö megértette csodálkozásomat, és így folytatta: — Háztulajdonos vagyok, pesti háztulajdonos ... A szívem összefacsarodott, megszorítottam a kezét. Könny szökött a szemembe, mikor tovább mondta: — Tizenkét házam van. Mind négyemeletes.,. — Rémes! — mondtam én. — Tizenkét házban háromszázhatvan lakó! Csupa nagy lakás, csupa nagy lakás! — Iszonyú! És nem fizetnek, ugye, egy krajcárt se fizetnek? — Ügy van. Ketten egy krajcárt se fizetnek. De egy sárgaréz krajcárt tel — Ketten? — Igen, Ketten. Nagyon meg voltam törve. Megcsókoltam a háztulajdonos jobb arcát «- Köszönöm — mondta 6, —, köszönöm, a részvét szép. Azonfeliii Mnm lakásom üresen átt, — ürmsmf OrttaH lajdonot bai orvát egy pár soros búcsúlevelet talált. — önkéntesként a 804. gépkocsizó zászlóaljhoz vonultam be, ahol másfél tonnás, ma már nagyon törékenynek látszó GAZ típusú gépkocsira ültettek. Ezzel jártam éjjel-nappal a két part között a Ladoga jegén. Szállítottam élelmiszert, lőszert, mindent, amit kellett. December végén, amikor még szinte alig volt légelhárításunk, az egyik repülőtámadás alkalmával kocsim meg7. — Máskülönben nem kellett volna bemutatkoznod — mondtam. Elfehéredett az arca. Tudtam. hogy szavakat keres, minél tüskésebbeket. Nem kellett sokáig keresnie, — Semmit sem változtál — mondta —. épp olyan, öntelt vagy, mint voltál. Sarkon fordult és otthagyott. Nagy lett már addigra a sürgés-forgás. Egymás után érkeztek a tröszt kocsijai, a járástól tűzoltóautók iöttek. számítva minden eshetőségre, később láttam visszatérni a mentőkocsit is. Volt tudniillik egy sürgető feladat. aminek végrehajtása nem kis veszély- lyel járt. Meg kellett menteni a berendezést, a gépeket, le kellett szerelni legalább az értékesebbjét. Ne is mondjam, hogy a feladatot biz apostolok vállalták. Kelemen már a nevemet kiáltozva keresett. Gábor Andor: Szegényke ról is szép. Azonfelül az egyik házmesterem fizetését is fel kellett emelnem... — Sokkal ugyebár? — Nagyon sokkal. Havonként 3 forinttal. Mert azt mondja, hogy most az emberek otthon ülnek éjszaka, nincs kapupénz-jövedelem. Nekem kellett pótolnom. — Havonként három forinttal? — Annyival — mondta ő, és belemeredt az éjszakába. — Mi lesz velem? Mi lesz velem? — sóhajtotta. — És a családjával, nemde? — Nem. Családom nincs. Agglegény vagyok. Ha családom volna, régen ki kellett volna irtanom, A legszűkösebb megélhetésre sem futja. Hiába minden. Nem futja. Lesújtottan álltam előtte. Vannak bánatok, amikre nincs se balzsam, se ír, se vigasz. Vörösmarty megírhatta a Kis gyermek halálára című elégiáját, én éreztem, hogy hiába írnék akármit, a földretaposottat nem tudnám felemelni... — Jóember... — mondottam —, jóember... hát mégis mi a szándéka? — Nem tudom — válaszolta tompán. — Talán eladom a járadékaimat... — 9aá mi — kiáUotSemmisült, én pedig megsebesültem. Gyógyulásom után haza akartak küldeni assfd, hogy még fiatal vagyok. Nem mentem. Ismét kocsit kaptam, apámmaj együtt jártam tovább a vastag hóval borított jégutat. — Egy alkalommal útközközben váratlanul elfogyott a benzinem. Hóviharban, kegyetlen hidegben állt meg a kocsim a tó jegén. Szigorú parancs tiltotta, hogy egymásnak benzint kölcsönözzünk. Ugyanis ez — az üzemanyag 9 * n y — Egv percet sem késlekedhettünk. « Tudja, ahogy megközelítettük a fúrótornyot, gumicsizmában és vízhatlan köpenyben. a felünkön bánvászsisak- kal. egyszerire meghűlt bennünk a vér. Pedig a torony aljában ugyancsak forró volt a levegő a feltörő víztől is. meg a látványosságtól isi Micsoda erő szabadult ki a kezünk közül, atyaúristen! Állandóan úgy éreztük, hogy a következő pillanatban szétveti az egész tornyot, a Föld megnyílik alattunk, s mindenestől elnyel bennünket A cső sírt a nagy erőfeszítésben, de nem engedett. Elképzelheti, milyen munkát végeztünk mi ott Nem részletezem, ezt nyilván elmondták magának. Én azt akarom elmondani, hogy bennem mi ment végbe attól kezdve. Akár hiszi, akár nem: a legfeszültebb pillanatokban, amikor minden kis mozdulatra ügyelni kellett, amikor már nem tudtuk, hogy tam ijedten. — Hiszen most aligha kapna értük valamit. — Aligha! — dadogta az árva. — Ha négymillió koronát adnak érte, akkor sok. De lehet, hogy még azt se kapom meg. — Egyebe nines? — Nincs. Egy birtokom, ami van Zala megyében... egy cukorgyáram Pozsonyban .., egy gőzfűrészem Szlavóniában ... egy gabonatáram Bánátban ... úgy állok, mint az ujjam, mint a meztelen ujjam! És mutatja az ujját. Csakugyan: a nagy gyémántgyűrűkön semmi ruha nem volt. Felvittem magamhoz az élet e kivert kutyáját. Leültettem az asztal mellé, kenyeret adtam neki, friss és jó ízű sárga kenyeret. Mohón evett, mgy falutokat nyelt. Szerettem volna a nyakába borulni tönkrement embertársamnak. — Istenem — sóhajtott ő evés közben- — Hat hónapja nem ettem kenyeret! A sírás most már az én torkomon szorongott: — Hát mit evett, szegény barátom? — Csak zsemlét! -— mondta, és a hangja elcsuklott a zokogástól. (1918) [A héten volt Gábor Andor születésének 90., halálának 21. évfordulója. Írását a kettes évforduló alkalmából közöljük.)- szigorú kíporeiőzasa miatt =3' a kölcsönzőt is veszélybe sodorta volna. Apám, akivel ezen az úton is együtt voltam, kivételesen ezt a parancsot megszegte és benzint adott nekem. Uticélunkat szerencsésen elértük, de apámat megbüntették. Hát akkor ilyen is megtörtént velünk. Leonyid Barkoyics, aki a háborút Balatonfüreden fejezte be, újévi üdvözletében ezt írta a fiaimnak: „Kívánom Nektek, hogy soha ne kelljen hazaszereteteteket olyan megpróbáltatások közepette bizonyítani, mint amilyenben nekünk, leningrádiaknak kellett.’’ GYERTYÁNOS ZOLTÁN Következik: A „Btokádkak", parancsnoka. • forró «szennyes lé, vagy a* teaadság marja az arcunkat. — bennem akkor is folyton a feltámadt «mlétafc kavarogták. Zsuzsával a kollégium bari ismerkedtem meg. Odahaza egyetlen gyerek voltam, anyám szülésznő, és mindenáron orvost akart belőlem nevelni, de nem vettek fel az egyetemre, hát addig járt Ponciustól Pilátusig. amíg az ápolónő- képzőié sikerült bejutnom. lg* kerültem a kollégiumba. Anyámnak az volt a tervei hagy utána újra nekirugaszí az egyetemnek, a képzőről talán maid sikeresebben. Ne- kém semmi tervem sem volt Orvos szívesen lettem volna, de alapjában véve nekem mindegy volt, hogy mit fogok csinálni. Jól akartam élni. ’A kollégiumban csak a háló-: szobákat különítették el,' egyébként egész nap együtt lehettünk a lányokkal. Ott vettem észre először, hogy ée milyen Jó vagyok” a lányok, nál. Zsuzsa sem mutatkozott kjJ vételnek. Úgy csüngött rajtam esténként a klubban, mintha a bálványa lennék. Pedig többet tudott nálam, vagyis őszintébben igyekezett tanulni. De talán épp az én könnyedségemet szomjazta. Nehéz bor szódát kíván. Zsuzsa árva lány volt. úgy küzdötte fel magát az ápcűpnőképzőig. s állandóan tele volt aggodalommal. Vérévé vált a szorgalom, a többre törekvés. Gondolom, jólesett nekj egy kicsit lazítani velem. Már az első hetekben igen jóba lettünk. Hanem, jóba lettem én ott másokkal is, és ahol sokan kínálkoznának, ott egyvalakivel nehéz kezdeni valamit. Én hát azok közé soroltam Zsuzsát, akikről azt tartottam, hogy csak az alkalom hiányzik hozzájuk. Félre ne értsen! Nem olcsó kalandokkal akarom én itt untatni. Art akarom. hogy megértse: milyen emlékekből táplálkozott az az érzés, amely ott a fúrótorony aljában feltört belőlem. Olyan messziről tört fel és olyan erővel, akárcsak a föld mélyéből a forró' víz. Sötétedésig dolgoztunk annak a forró víznek a zuhata- gában. Sikerült a legfontosabb alkatrészeket leszerelnünk. Nagy értékeket mentettünk meg ezzel, csakhogy az igazi érték, a gáz továbbra is szabadon szökött a levegőbe, a szennyes lével együtt. Látja, a természet is néha mennyire könnyelmű! No. szóval. bealkonyodott tpár. amikor elvonultunk a fúrótorony alól. Elképzelheti, milyen látványt nyújtottunk. A libalegelőn úsv vettek körül bennünket, mintha egyenest a pokolból jöttünk volna. — Mosakod ianak le! -» mondta a tröszt főmérnöke. — Nem sok értelme lesz — mondta a harmadik brigadé- rps. — Amott sem járnak kü. lön bili. (Folytatjuk) jJk , Szüts László: Pokolfűz — K i s r e