Tolna Megyei Népújság, 1973. november (23. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-28 / 278. szám

Nemcsak megtartani, növelni is lehet az exportot Tapasatalatok egy ipari szövetkezetben Tolna megyében a IV. öt­éves terv eddig eltelt idősza­kában jelentősen növekedett az exporttevékenység. Ezen belül legnagyobb mértékben az ipari szövetkezeteknél ta­pasztalható ez a pozitív vál­tozás. A Kövendi Sándor Cipőipari Szövetkezetből évek óta egyre több lábbelit szállítanak a Szovjetunióba. A szövetkezet az idén, egy év alatt 20 mil­lió forintnyi áruval, a tavalyi­nak több mint 40 százalékával tudta növelni termelését. Keserű Jánost, a szövetke­zet elnökét kerestük fel, hogy megkérdezzük tőle ennek az ugrásszerű növekedésnek tör­ténetét, megismerjük a mű­helytitkokat. — Szövetkezetünkben az export már egy évtizedes múlt­ra tekint vissza. Kezdetben posztó házicipőket gyártottunk a szovjet kereskedelem meg­rendelésére. Ezt követte ké­sőbb a szintén posztóból készült csizma. 1968-ig ez ment, bár a megrendelő egyre inkább igényelte a dekoratí­vabb, szebb kivitelt. Bőr díszí­téssel, fűzővel, később bőrből készült orr-, kéregrésszel ké­szítettük ezeket a csizmákat. S 1969-ben következett be a fordulat. A következő évi modelleket vittük ki bemutatni. A cso­magunkban volt 30-fajta posz­tócsizma. Valamennyivel meg­buktunk. Egyszerűen nem kel­lett. Szinte véletlennek volt tudható, hogy magunkkal vit­tünk egy fekete, műbőrből készült csizmát is. Ez rögtön megnyerte a szovjet kereske­delmi szakemberek tetszését, nagyobb tételt rendeltek, s hasonló újabb modelleket, kér­tek. Ezeket mind el tudtuk adni. Azóta a matt színű gra- bona műbőrből készítettük a szovjet exportra gyártott csiz­mákat, különféle színekben. Tavaly ismét szólt a szovjet partner: valami újat. így ke­rült sorra a lakk-bőr, az anti­kolt bőrök, készültek külön­böző divatos sarkakkal a mo­dellek. Az idei évre már csak így tudtunk szerződést kötni. A most kiküldött próbadara­bok már teljesen újszerű el­gondolások alapján lettek ki­alakítva, legfőbb részt lakk­bőrből, s felhasználtuk a leg­újabb műbőrfajtákat, a grabo- tánt és a grabokidot is. — Ezek szerint többször is találkoznak a szovjet kereske­delem képviselőivel. — Természetesen. Ezekben a hetekben már az 1975-re ter­vezett mintáinkat is bemutat­juk. A találkozón a szovjet kereskedők elmondják észre­vételeiket, s ezeknek figye­lembevételével alakul ki a végleges forma. — Mit kell tenni, hogy az exportpiacot megtarthassák, sőt bővíteni tudják? — A KGST-n belül ponto­san meghatározták a szállítá­si alapfeltételeket. Ezek között szerepel büntetőszankcióként például a kötbér, ha nem szál­lítunk időre. Elmondhatom: tíz év alatt nekünk egyetlen egyszer sem kellett fizetni. Emellett azonban nagy gondot kell fordítani a minőségre. Szerződést kötöttünk a MERT- tel. Ök minden héten gyártás­közi ellenőrzést tartanak üze­meinkben. Előfordulhat ugyan_ is, hogy kialakul nálunk egy üzemi vakság, s megszokottá válik olyannyira a hiba, hogy észre sem vesszük. Ilyen­kor segít a külső szakember ellenőrzése. — A termelés növelésének azonban nemcsak a piac bő­vülése a feltétele. Mit tesznek még ennek érdekében? — Természetesen bővítenünk kellett a gépparkot. A közel­múltban vásároltunk másfél millió forintért új gépeket. Tavaly óta saját modellériánk van. Itt olyan szakemberek dolgoznak, akik ismerik, lát­ják 3 jövő divatirányzatait. Ehhez különleges érzék kell, de szükség van a külföldi di­vatlapokra is. Néha az OKISZ Labor segítségét kérjük. Nem­egyszer tőlük is vásárolunk modelleket. A termelésszervezés is a legfontosabb feladataink egyi­két képezi. Tavaly Szekszár- don egyműszakos termelés folyt. Azóta bevezettük a má­sodik műszakot is. Ezzel je­lentősen javult a gépek ki­használtsága. A műszaki gárda színvona­lának növelése, a felelős veze­tők kiválasztása is jelentős termelésnövekedést eredmé­Az író már a felszabadulás előtt sikerrel publikálta mű­veit, 1937-ben egyik regényé­vel Mikszáth-díjat nyert. Vészi Endrét elsősorban a munká­sok, kisemberek élete, gondo­latai , érdeklik, verseiben, szo­ciográfiai írásaiban, cikkeiben és elbeszéléseiben a hétköz­napok drámai konfliktusai játsszák a főszerepet. Az Ágyak a horizonton a 60-as évek közepén született, s már rádiójátékként is bemutatták. Most — komoly dramaturgiai átalakítás után — tévéjátékká formálta Szántó Erika drama­Gerenesér Miklós: Ara 47. A szűkszavú bevezetőt a „Részletesen” című fejezet kö­veti. Nem érdemes szó szerint idézni, mert szövege meglehe­tősen elkapkodott és a darabos részletek csak elnagyoltan tár­ják fel a Lenkey-ügy hátterét. Világosait kitűnik a jegyző­könyvből, hogy diktálóját ki­zárólag azok az elemek érde­kelték, amelyeket a vád tá­masztékává tehettek. Én vi­szont a magatartás változását kiváltó erkölcsi-értelmi okokat akarom megismerni. A külső körülmények és a belső hajlam összeütközéseit, amelyek elő­idézték a meghasonlást. Idillikus időkben idillikus a tiszti élet is. Magamról tudom. Ahol az alakulatunk, ott az otthonunk. Kiváltképp a nőt­lennek. Jó társaság, lovaglás, vadászat, díjversenyzés, a le­génység kordában tartása, esetleg kártya, mulatozás: megannyi kipróbált alkalom a hivatásos katonának való idő­töltésre. A művelődés nem program, hanem a szellemi szórakozások véletlen velejá­rója. Ilyen a színház, esetleg a hangverseny, nagy néha hol­nyezett. Javult a munkafegye­lem, mintegy 30 százalékkal nőtt a termelékenység, s a tavalyi több ezer óra állásidő erre az évre nullára csökkent. Figyelembe vesszük a dolgo­zók javaslatait. A tanácskozá­sokon őszintén beszélnek saját hibáikról is. A közelmúltban ők mondták el, hogy a dél­utáni műszakban, az első né­hány órában épphogy csak dolgozgatnak, s öt-hat óra után .,rávernek”. Ésszerű szer­vezéssel megszüntettük ezeket az egyenlőtlenségeket. Az exportpiac bővítése te­hát nem boszorkányság. A jó minőség, a divatirányzatok fi_ gyelembevétele, a szállítási ha­táridők pontos betartása szim­pátiát ébreszt irántunk a kül­földi ügyfelekben. S az ered­mény: gazdaságosabban és többet tudunk termelni, en­nek hasznát pedig nem csu­pán egy vállalat, szövetkezet vagy üzem látja, hanem az egész népgazdaság. turg és Mihályfi Imre rende­ző. Ez az átalakítás-tévésítés persze nem változtatott azon az — íróra oly jellemző — alap­hangon, amely Vészi Endré­nek ezt az elbeszélését is jel­lemzi: komor színekkel rajzol­ta fel történetét. A sötét tó­nusú darab három ember összezártságáról, egy idős asz_ szony és albérlői-ágyrajárói életéről szól. A mű a lélek­tani folyamatokat kíséri fi­gyelemmel. A főszerepeket Patkós Irma, Horváth Sándor, Vallai Péter és Medgyesi Má­ria alakítják. mi szerelmes könyvek a tár­saságbeli hölgyek kedvéért. Nyers és egészséges marad a szellem. Ha parlagon pihen, hát annál jobb. Csak annyit mutat magából, amennyit a katonaélet igényei megkíván­nak. Több nem is kell az al­kalmi diskurzusokhoz. Hason­líthatatlanul többet ér a talp­raesett vaskos szellemesség, mint az intellektuális alapos­ság. És ez nem is lehet más­képp. A láktanyaélethez, a köz­huszárok kemény kiképzésé­hez, a menetgyakorlatokhoz, a lovak dresszírozásához, a kö­telező szolgálatok ellátásához, nem a szellemi műveltség ki­válóságait, hanem a testi meg­próbáltatások becsülőit válo­gatják össze. A többiről gon­doskodik a szabályzat. Ezt kell tűzön-vízen át betartani és az ehhez való tekintélyt szigo­rúsággal, személyes példamuta­tással megszerezni. Ha szük­séges, párbajozzon a tiszt, ha jólesik neki, az ízlés határain belül mulasson, ha ideje és kedve van hozzá, akkor udva­roljon. Más egyebekben bízza magát feletteseire. Civil hó­bortokkal lehetőleg ne foglal­kozzon. Színházi jegyzet Nehéz a dolgom. Mióta eszemet tudom, sze­retem a színházat, mely szá­momra az írott betűvel azo­nos időben fölfedezett forrása volt és maradt a szellemitek. Szeretem Brechtet is. ö az­óta, mióta ismerem azt a fajta mai színházat, mely fügét mu­togat az üressé vált klasszi­kus színpadi hagyományok­nak, deszkáiról kiutasítja az illúziókat, mélyen humánus és gorombán igazmondó. Egyszó­val, nem a kész dolgok befo­gadására, hanem, gondolko­dásra készteti a nézőt, aki huszadik századi lévén, igényt tart arra, hogy a művészet impulzusaira saját fejével gon­dolkozzék. Péntekep a Kaposvári Csiky Gergely Színház társulatának előadásában kellett volna ta­lálkoznunk, találkoznom Brechttel, akit lehet szeretni, vagy nem szeretni, csak egyet nem lehet: figyelmen kívül hagvni, elengedni a fülünk mellett, amit műveiben, pon­tosan itt bemutatott darab­jában a Kurázsi mama című darabjában is mondott, mond. A találkozás, sajnos, nem sikerült, pedig az emberiség életéből még mindig nem tud­tuk kiirtani a háborúkat, no­ha minden korok kis és nagy világégései a kisember biztos pusztulását hordozzák. Brecht ezt a darabját 1938- ban írta és a második világ­háború kitörésének úgyszól­ván az előestéjén mutatták be a drámát, mintegy figyelmez­tetésül. A mű aktualitása ma sem csökkent, értelmezhetősé­ge, megszólaltatása sem ütkö­zik olyarf akadályokba, mint például az első bemutatóé. Éppen ezért meglepő, hogy a kaposváriak előadása alapjá­ban véve nem tudott szá­munkra az emlékezetbe mar­kánsan vésett élménnyé vál­tozni. Sokszor nem szerencsés do­log a hasonlítgatás, de ilyes­mire a nézőnek csak akkor jut ideje, ha színházi nyelven szólva, „áll a színpad”. Ka­landozhat az ész. Most kalan­Kellemes így nagyon a ka­tonatiszt élete. Főképp a leg­büszkébb fegyvernemnél szol­gáló huszártiszteké. A had­sereg nyújtotta biztonságban elábrándozhatnak szülőföld­jükről, de a honvágy se na­gyon kihozza őket, mert egy­részt fiatalok, másrészt a baj- társias kötelékek sok minden­ben pótolják a családot, har­madrészt biztonságban, nyuga­lomban tudhatják a távoli ha­zát. Hadseregünk szervezői, irányítói mindezt körültekintő pontossággal kiszámították. Lenkey János sem lehetett más, mint tisztikarunk tagjai általában. A többivel azonos módon öntötték formába, s zökkenő nélkül haladt előre a pályán. Feletteseinek soha sem szerzett gondot, soha sem okozott csalódást tavaly ápri­lisig. A valószínűség amellett szól, hogy tisztában volt hely­zete értékeivel. A kiváltságos fegyvernemnél sem akárhol, hanem a birodalomszerte nimbusszal övezett Württem- berg-huszárezrednél szolgált. Annak is az ezredesi osztá­lyában, a második század pa­rancsnokaként. Kizártnak lát­szik, hogy ilyen ember hu­— szepesi — Mai tévéajánlatunk: 21.50 : Ágyak a horizonton Tv-játék Vészi Endre írásából d i napló dozhatott. Muszáj volt vissza­nyúlni az időben a Madách Színház 1958-as Kurázsi-elő­adásához, és nem egyedül Kiss Manyi felejthetetlen Ku­rázsi mamájáért, vagy Psota Irén megrendítő Kattrinjáért, hiszen Olsavszky Éva remekül formálta meg a szerencséjében vakon, mindamellett tyúkanvó módjára bízó asszonyembert, Kurázsi mamát, aki végül — népi okosság ide, népi okos­ság oda — maga is a háború koldus-mezítelenre fosztott ál­dozatainak sorába áll, re­ménytelenül nekifeszülve az életet szimbolizáló üres sze­kérnek, mert mindent elveszí­tett, amiért érdemes élni. Amiért addig élt. Mondom. Olsavszky Éva igen gazdag tehetségének legjavával rai- zolta meg a címszerepet, de bármi hiteleset, szépet nvúi- tott is, a partnerek hel vert nem tudhatott végig „brechtül” szólni. Meglehetősért elnyűtt alap­igazság, de jó hosszan igaz­ság marad még. hogy a szín­művészet is társasjáték. ígv nem mindegy, milyen művészi kapacitású társak állnak a központi figura körül. Ol­savszky Kurázsija jól meg­komponált. emlékezetes alakí­tás. Az ő képe, gesztusai nyil­ván mások emlékezetében is helyet kértek, és kérnek még. De kívüle legfeljebb Kun Vil­mos tábori papjára vaffv Kóti Árpád szakácsára emlé­kezhetünk csak. Elfáradt vol­na az előadás, mire Szek- szárdra érkezett? Nem hiszem! A szereplőgárda a mű szelle­méhez hűséges rendezői kon­cepció ellenére sem tudott fel­nőni a címszerep alakítójához. Egyetlen színészegyéniség ural­ta három órán át a színpadot, aki sajátságos módon tud ..brechtül”, de képtelen az em­berfelettire: a többiek helyett is így szólni. Kár. A vállalkozás egyértel­műbb sikert érdemelt volna, Prechthez méltóbb interpretá­lást ... — li. — szonhat évi zavarmentes szol­gálat után egyik napról a má­sikra elveszítse a fejét. Mások veszítették el a fe­jüket. Parancsolói, fel egészen az uralkodóig. A katonaidill hazugnak bizonyult. Reánk szakadt az idő, amikor a min­denható szabályzat, a begya­korolt gépiesség többé nem pó­tolhatta az önálló gondolko­dást. Lenkey János az ilyen önállóság tökéletesen hiányzó előzményei nélkül kényszerült saját ítélőképességére hagyat­kozni. Hiába öntötte a katona­ság iskolája személytelen for­mába, egy napon szólásra bír­ták benne a regula fölé hatal­masodó körülmények a mind­addig hallgatásra ítélt, nem létezőnek hitt önálló lelkiis­meretet. Megutálta egymást az ember és a mundér. Mi azt mondtuk, a mundér szent, az ember hitvány. Lenkey nem mondott semmit. Elindult olyan mundért keresni, ame­lyet megint össze tudott békí- teni az emberrel. (Folytatjuk) Népújság 1973. november 28. A színművészet is társasjáték 1 Nem tudunk „brechtül?"

Next

/
Oldalképek
Tartalom