Tolna Megyei Népújság, 1973. július (23. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-08 / 158. szám

Gál István i Ismeretségem Kassákkal Kedves Mária! Móricz Zsigmond levelei \ Simonyi Máriához Kassákkal 1930. nyarán is­merkedtem meg. Érdeklődé­semet egyrészt önéletra.iza, másrészt a Sarlóval valóösz- szeköttetése keltette föl. ön­életrajzát Gunda Béla bará­tom, a debreceni egyetem mostani világhírű néprajz- professzora, akkor Gvergyai Albert tanítványa, küldte meg nekem, a modem magyar irodalom iránt érdeklődő bonyhádi diáknak. A Sarló lapjában, a Vetésben az ajánlott könyvek között sze­repelt Kassák nagy műve is. 1930. június végén és júli­us elején az Eötvös-kollégi- umban lakhattam két hétig Gombocz Zoltán külön enge­délyével. Innen állítottam be Kassák akkori lakására a Lehel téren. Édesanyja és ne­je, Simon Jolán fogadott, ö éppen dolgozott, de arra a hírre, hogy egy távol-vidéki tisztelője szeretne vele be­szélni, rögtön beinvitált. Cso­dálkozott, hogy költészetét, prózáját és szerkesztői tevé­kenységét ennyire ismerem. Megajándékozott a Munka addig megjelent 8—10 számá­val és meginvitált a Munka­kör összejöveteleire, ha őszre sikerül Pestre, az egyetemre följutnom. El is mentem és ott az akkor még éppen ösz- szetartó Kassák-tanítvánvok jelentős' neveket fölmutató táborát találtam együtt. Még Illyés is ott volt menyasszo­nyával, Vas István és Zelk Zoltán ott forgolódott, de leg- bennfentesebbnek Nádass Jó­zsef, Kadosa Pál. Gró Lajos, Lengyel Lajos és a többi Kassák-hívő látszott. Néhány­szor megjelentem még, de József Attila és a kelet-euró­pai Szeminárium vezetői job­ban érdekeltek a Munkánál. A Korunk is jobban izgatott. Hamarosan megindult a sza­badás Kascik táborában. Az Országos Széchényi Könyvtár­ban sikerült hozzájutnom fo­lyóirataihoz és ezeket össze­hasonlítva a Munkával, a vi­lágáramlatok, sőt az akkori magyar tendenciák Kassákot és a Munkát v='"’-a?v el­maradt, sőt retrográd színben tüntették föl; Amikor 1932 őszétől 33 nyaráig Németh Lászlónál laktam. Németh egyre több­ször hivatkozott szóban és írásban Kassákra, mint a kor­látolt gondolkodóra, de kivé­teles jellemre. 1935—36-ban gyakran fordultam meg Po­zsonyban, ahol 1930. körüli tartós kirándulásai révén to­vábbra is voltak rajongói, és­pedig nem is jelentéktelen írók vagy közéleti személyisé­gek (pl. Peéri Rezső. vagy nagv szovjetbarát anyósa, a kitűnő Abonyi Árpádné). 1935. és 1945. közötti köl­tői és regényírói termését tartom Kassák leggyöngébb korszakáfiak. Ahogy egymás után jelentek meg ezek a szürke, unalmas, élettelen művei, egyre kevésbé érde­kelt a hajdani faltörő kos. aki úgy látszott, kispolgárrá szelidült. 1945. után azonban mintha legjobb önmagára talált vol­na, az első években a föl­szabadulástól átlelkesülve, példátlan szervezői-szerkesztői tevékenységbe kezdett. Folyó­iratai : az Alkotás, a Művé­Népújság 9 1913. július 8. szét, az átszervezett Uj Idők nemcsak tartalmilag, hanem nyomdatechnikailag is való­sággal remekei voltak a há­ború utáni szellemi produk­tumoknak. Kassák elve, hogy az új bornak új tömlő kell, vagyis hogy a szellemi termékeknek méltó és megfelelő nyomdai és grafikai mezben kell meg­jelenniük, már diákkoromban is roppantul hatott rám. Egy- páran bölcsészek azt hittük, hogy fölújíthatjuk a század- forduló Nágyesy-szemináriu- mát. Én 1930. őszén Kassákról és grafikai-nyomdatechnikai vívmányairól tartottam elő­adást, bécsi kiadványait is előteremtve Négyesy asztalá­ra. Tévedtünk azonban, ha­marosan megszűnt a szemi­nárium miattunk. Kassák 1945-ben a Maevar Nemzetben és a Haladásban látva angol irodalmat ismer­tető cikkeimet, üzent Fodor Józseffel, hogy szívesen látna hasonló tanulmányokat az Uj Idők hasábjain is. A há­ború alatti és utáni angol irodalomról meg is jelent pár tanulmányom, sőt „Budapest szerepe az angol—magyar kapcsolatokban” címmel még történelmi témát is hajlandó volt közölni, cáfolatául tőle való elidegenedésem egyik okának, ti., hogv szerintem kevés érzéke volt a történe­lem iránt. Már a háború utáni első években. amikor Sir Stanley Unwin Pesten járt, a lefordítandó remekmű­vek között ajánltam neki Kassák önéletrajzát. 1950. kö­rül, amikor az angol—magyar kulturális kapcsolatok újra indultak, éspedig kiváló ma­gyarok meghívásával. java­soltam Kassák meghívását képzőművészeti alkotásainak bemutatásával. Erre azonban a lassú ügyintézés miatt nem került sor. Mindez azonban nem aka­Az idén rendezik meg először Budapesten a művelődési és if­júsági klubok módszertani ta­pasztalatcseréjét. Elnevezése: „Módszervásár ’73”. Nem mi ta­láltuk ki a népművelési munká­nak ezt a baráti szocialista or­szágokban már bevált új for­máját, de magyar változata is sikeresnek ígérkezik. A Népművelési Intézet, a KISZ és az Országos Ifjúságpoli­tikai és Oktatási Tanács ezzel kapcsolatban meghirdetett pá­lyázata így kezdődik: „Ezen a vásáron célunk új, or­szágos terjesztésre alkalmas klubmódszerek kipróbálása és bemutatása, valamint a közvet­len módszertani tapasztalatcsere megteremtése. Vásáros lehet mindenki. Előfeltétele, hogy be­kapcsolódjon előkészítő, módszer­gyűjtő' akciónkba." A klubfoglalkozás újszerűnek tartott módszerét forgatókönyv formájában kell elkészíteni. Ter­mészetesen leírás előtt érdemes a gyakorlatban alaposan kipró­bálni, hiszen az országos zsűri által legjobbnak minősített pá­lyázatokat az október 28—30 kö­zött rendezett kulturális börzén be is kell mutatni. — Eddig csaknem száz olyan klub jelentette be részvételét, amelyik'vállalta, hogy megyéjé­ben, körzetében további klubo­kat is bekapcsol — mondja Esik Nóra, a Népművelési Intézet fő­előadója. — Különösen a vidéki ifjúsági klubok bizonyulnak moz­gékonynak. A nemzetközi tapasztalatokból kiderül, hogy a népművelőket kö­zös cipő „szorítja”: a helyenként I felbukkanó jó módszerek, klub­foglalkozások nehezen jutnak túl legy-egy művelődési ház falain. A dályozott egyikünket sem ab­ban, hogy gyakran he talál­kozzunk. Egyrészt Pestre lá­togató kiváló angol művésze­ket és művészettörténészeket, másrészt a modem művészet­hez értő diplomatákat vittem ki óbudai lakására, ahol sze­mélyével, otthonával és mű­termével mindenkit lebilin­cselt. Az angol képzőművé­szet modern nagyságai közül különösen Ben Nicholson ér­dekelte, ő izgatta legjobban. Amikor Szabó Györggyel együtt földolgoztuk Szántó György Periszkóp c. folyóira­tát, lelkesen üdvözölte és az akkor még divatba nem jött avantgardizmus földolgozását sürgette. Ennek legfontosabb részletmunkáját azonban ép­pen ő maga végezte el a He­likonba írt szellemi önélet­rajzával három avantgarde- foiyóiratáról. Ha Angliába nem is jutott el. sokrétű ösz- szeköttetésetm legjelentősebb következménye marad a Ti­mes Literary Supplement két­oldalas hatalmas méltatása életművéről. Gazdag és sok hasznú éle­tének és működésének, mint> minden Sokat produkáló és sokba belevágó nagy; ember­nek. volt néhány buktatója. Ezek között a legszomorúbb a Vas István és mások által is megírt vezéri, diktátori igé­nye: erősen szocdem. beálh- tot,sá«n. bárrn°ony,~'1 ;s di­csőítette annak idején az orosz forradalmat, nem bírt varázserővel az ifjúságra: a 30-as években az avantgarde háttérbe szorulása és a szocia­lista realizmus tartós előre­törése tevékenységét történeti jelenséggé tette; végül, bár­milyen furcsán is hangozzák, a magyarság belső égető prob­lémái felé fordult értelmiség sajnálatos módon nem érdek­lődött, a korszerű szellemi vi- lágáfamlatok iránt annyira, ahogy ezt Kassák tette nagy korszakában. csak leírásokban közzétett, csak nyomtatott formában terjesztett ötletek pedig „halottá” válnak. Éppen ezen sikerült változtatni a környező szocialista országok ha­sonló kulturális „börzéin". — Számunkra az volt a leg­meglepőbb — mondja Esik Nó­M ó d szerva sár 73 ra, aki részt vett a múlt évi kül­földi „vásárokon” —, hogy a résztvevők háromperces bemuta­tókba sűrítve is mennyi tartalmi és formai ötletet tudtak felvillan­tani. A lengyeleknél az egyik klub „Gödörásók, lyukbamászók” címmel egy tartalmas műemlék- védelmi mozgalomról számolt be. Egy cseh bányószklub pedig „Piknik” jeligével azt mutatta be: hogyan szoktatják a klubtagokat a nyilvánosság előtti szereplés­hez. Az NDK-beli részvevőknek egy falusi klub fllmeskrónikájá- val volt nagy sikerük és több vi­déki német városból érkezett ja­vaslat azt mutatta be: hogyan dolgozza fel a klubtagság a kör­nyék néphagyományait a modern családi ünnepségek díszítésére. A külföldön látott műsorbörzéken növelte a sikert, hogy a módszer­tani bemutatókat hamisítatlan vá­sári hangulatban — megrende­zett tréfás alkudozásokkal, vásá­ri kikiáltó stílusában előadott reklám kíséretében — verték dobra. i A budapesti Népművelési In­tézetbe eddig beérkezett vásári „portékából" is van már néhány Az irodalomtörténet nem szemérmes tudomány, minden adatnak jelentőséget tulajdo­nít, mert közelebb vihet a műhöz és alkotójához. Csak az a kérdés, hogy ez a tör­vényesített indiszkréció való­ban szolgálat-e, tudomány, vagy fontoskodó pletykaság, mely visszaél azzal a jóvá­tehetetlen ténnyel, hogy a halott minden élő kiszolgál­tatottja. Nehéz eldönteni, mi­hez van jogunk. Szendrey Jú­lia második házasságának számos dokumentuma — sze­rencsére — ma is kiadatlan. Bartos Rózának, Vajda Já­nos feleségének emlékezései valószínűleg soha nem bírják el a nyilvánosságot. Az oldal­ági Jókai-örökösök türelme­sen megvárták, amíg elhuny­tak az igazán szemérmes Váli Mari emlékirataiban szereplő személyek, s csak 1954-ben ajánlották fel a — ma már tudjuk —. felbecsül­hetetlen jelentőségű kéziratot. Móricz Lili nem várt ennyi ideig, s most itt van előttünk az a levélgyűjtemény, amit apja írt Simonyi Máriához. Növekvő szomorúsággal ol­vastam ezt a könyvet. Az én nemzedékem még Móricz kor­társa volt, a szobor helyett az élő klasszikust láttuk, emberi mivoltában is, azt, aki épp maradandóságában válhatott példává. Emberi esendősége, gyöngesége, ma­gánügye volt, amiből annyit mondott el, amennyit akart. Nem volt titkolózó, egyébként is csak a valóság érdekelte, az átélt és megkívánt. a képzelet játékaival nem tu­dott mit kezdeni. Magáról is elmondott hát mindent, el­ső házassága tragédiáját, s az új szerelem üdvözítő kín­jának és csalódásának is ju­tott egy regény, a Míg új a szerelem. Ügy gondolta, eny- nyi tartozik ránk, kortársai­ra. Az örökös publikálási kedve ennél azonban jóval tovább ment, s a kissé émely­gős című Kedves Mária! en­említésre méltó. A gyuloi klub például olyan élő sakkjátszmát tervez, amelyik egyben lehetősé­get ad a nagymúltú város tör­ténelmének látványos ismertetésé­re is. Amikor például az élő bás­tya lép, a gyulai vár történetéről elevenítenek fel részleteket tánc­cal, zenével. Devecserből egy vetélkedőgép tervét küldték be, magyarázatként pedig hozzáfűz­ték: mivel nem győzik a tagság igényelte sokféle kérdés-felelet játékot, barkácsoltak a klubnak egy önkiszolgáló ki mit tud ma­sinát. Több benyújtott klubmódszer­ből megállapítható, hogy sok he­lyen felismerték: a magnót nem­csak akkor érdemes bekapcsolni, ha táncolni akarnak a fiatalok. A korszerű ismeretterjesztés vál­tozatos lehetőségeket kínál a magnó és más technikai eszköz felhasználására is. Érdekes kezdeményezés, hogy a Népművelési Intézet által a mód­szervásárra kiadott pályázat fel­hívása önmagában is sok ötletet tartalmaz. A közleményt is, hogy példaként szolgáljon a klubok számára, magnóval, diavetítéssel előadható forgatókönyv formá­jában juttatták el az érdekeltek­hez. Az október végén megrende­zendő kulturális börzét Buda­pesten, a Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat nemré­gen épült korszerű stúdiójában tartják meg, s a hazai meghí­vottakon kívül a Német Demok­ratikus Köztársaságból, Csehszlo­váklóból és Lengyelországból is érkeznek vendégek. P. M. nek a szerelemnek minden föllelhető intimitásával szol­gál. önmagában ez sem lenne baj, a szerző azonban (Móricé Zsigmond neve csak a könyv alcímében szerepel) érezhe­tően nem tud mit kezdeni anyagával, s még a legele­mibb filológiai követelmé­nyek elől is kitér, például az sem derül ki, hogy a helyen­ként kipontozott sorok az ő kihagyásai-e. vagy Móricz bízta gondolatait betűk he­lyett pontokra. Gyakran a legszükségesebb felvilágosí­tással is adósunk marad. „Máriát nyári pihenésre kí­sérte Grazba — írja két levél közé ékelve — és visszafelé útban megáll Veszprémben — írni. Vajon melyik darab­ját? Nem is tudom követni”. (199. o.) Az irodalomtörténet is ezt kérdezi. Egy helyen Móricz Hevesi Sándorról, a Nemzeti Színház akkori igazgatójáról ír, s vé­leménye alaposan ellentmond a köztudatban élő Hevesi­képnek. Móricz Lili azonban siet korrigálni az apját: „Ne tévesszen meg senkit az itt leírt vélemény Hevesi Sán­dorról ... Móriczot befolyá­solták az adott hangulatok.” (218. o.) És ha nem az „adott hangulatok” befolyásolták Mó­riczot, hanem inkább az történt, hogy fölismerte az akkori színházi élet manipu­lációit, amikben esetleg He­vesi sem volt ártatlan? Ugyanitt Móricz arról ír, hogy a képviselőházban meg­támadták, s „másnap Hevesi nyilatkozott”. Mi volt ez a támadás, ki támadta meg, mit nyilatkozott Hevesi? — mindennek kortörténeti je­lentősége van. s Móricz mű­vészete szempontjából is fon­tos lenne. Folytathatnánk, de inkább egyetlen idézet világítsa meg az összekötő szövegek pon­gyola stílusát: „Már régen vajúdott köztük ez a szaka­dási szándék”. Mi marad hát? Egy elég lapos szerelmi regény, me­lyet a szenvedély izzása sem tesz érdekessé. Nem is tehet. A Kedves Mária! Móricz Zsigmondja előnytelenül cá­fol meg minden eddigi Mó- ricz-képet: érzelgős, naiv, né­ha az ellenszenvességig. Ilye­neket ír: „Szeretnék lefeküd­ni a lába előtt, és úgy nézni, míg él...” Vagy: „Tegnap az Operánál mentem el. A Ha­jós utca sarkán megálltam, könny jött a szemembe, és le­hajoltam, mintha elvesztettem volna valamit, s megsimogat- tam a kockakövet, melyen állott Magácska.” Másutt: „Egyem meg, én egyetlen eggyem, kedves kicsim, te szép, te jó, te enyém, te kedves, te kedves, te ked­ves ... jaj csókolj ... még .. Ez a szenvelgő hang nem Móriczé, a szenvedély torná­dójába került szerelmes ér­zeleg így, s alkotáslélektani szempontból épp annak van jelentősége, hogy Móricz ho­gyan kerül ki ebből az ör­vényből. Mögött az öngyilkos feleség árnya, mellette egy érzelmi félreértés, s az öre­gedő mester egy proletárlány oldalán indul tovább, hogy a valóság újabb rétegelt tárja föl. Ezt a Móriczot kellet vol­na megmutatnia Móricz Lili­nek, s épp ezzel maradt adós. Könyve így megtévesztő, hisz egy érzelgős Móriczot mutat be, szinte misztifikálva ezt a kései szentimentalizmust. Szerencsére az igazi Móricz- kép ma már sokkal tisztáb­ban él az olvasókban, s ez az ügyetlenül tálalt levél­gyűjtemény sem árthat neki. CSÁNYI LÁSZLÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom