Tolna Megyei Népújság, 1973. július (23. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-13 / 162. szám

Tartja magát a TESZKERV Sok áru, kis haszon—rendszeres forgalom Nem vitás: a szekszárdi pia­con levő üzletsor a TESZKERV megalakulása óta — tavaly augusztus 22-én nyitották — változatlan színvonalon tartja magát. Télen-nyáron egyenle­tes a forgalom, ami természe­tesen a jó minőségű, friss áru­nak. s nem utolsósorban a dolgozók előzékeny, udvarias kiszolgálásának köszönhető. Általában az tapasztalható, hogy az üzletek áruválasztéka, színvonala a nyitás után né­hány hónappal romlik. Mivel a TESZKERV-nél ennek ellen­kezője látható, megkértük Tóth Istvánt, az áruház vezetőiét, mondja el, hogyan sikerül vál­tozatlan szinten tartani a jó minőséget, a bőséges választé­kot, s mi az oka annak.-hogy olykor olcsóbban kapható itt a zöldségféle, mint másutt. — Induláskor felméréseket, terveket készítettünk, tehát eleve úgy kezdtünk, hogy meg­feleljünk a követelményeknek. Felkerestük a tulajdonéi tsz- eket Öcsényben. Medinán és Tolnán, megnéztük, mijük van és mit tudnak adni, s kutat­tuk, hogy a hiányzó terméke­ket honnan, kitől tudjuk be­szerezni. Annak idején az volt az elképzelésünk, hogy a szö­vetkezetek beszállítják hoz-. zánk az árut, de sajnos ez nem ment. A szállítókapacitás se- holsem kielégítő, s különösen a munkacsúcsok idején nem tudnak gépkócsit biztosítani. Jelenleg két kiskocsival hoz­zuk az árut. Az a célunk, hogy az áruházban mindig friss áru legyen. — Meg kell hogy mondjam őszintén, eleinte nem ment minden simán. Kapkodtunk, feszült volt a légkör, minden­ki idegeskedett. Mi bizonyítani akartunk, hisz azt jósolták, hogy kár volt az áruházba 3 millió forintot beinvesztálni. Eleinte nem tudtuk kiszámí­tani, hogy miből mennyi kell. .Szaladgáltunk egyik helyről a másikra, sokszor nem is volt kifizetődő az áruháznak, de mi hoztuk, hogy legyen. Au* . gusztusban nyitottunk, tehát a nyári dömping már lefutott Gondoskodnunk kellett a téli ellátásról, de az volt a hely­zet, hogy a téli tároláshoz nem volt hely. Ráadásul rosszul mértük fel a téli igényeket. Burgonyából például úgy ter­veztük, hogy elég lesz hat va­gonnal, almából pedig négy-öt vagonnál nem fogy több. Ez­zel szemben eladtunk 17 va­gon krumplit és 15 vagon al­mát. Rosszul terveztünk, de az a helyzet, hogy adataink ko­rábban nem voltak, a tsz-ek nem tudtak tárolni, és eladták az árut. Tavalv decemberben, januárban már ismert volt, hogy nem lesz az országban elég burgonya. Végigjártuk So­mogy. Baranya, Bács, Fejér megyét, így történt aztán, hogy mindig volt elegendő. — A vásárlók talán még em­lékeznek a TESZKERV 3.60-as almájára. A tolnai tsz-től vet­tük, nem válogattuk, hanem egységesen adtuk el. Az ered­mény: a fogyasztók jól jártak, megkedvelték a boltot, s a TESZKERV-nek és a szövet­kezetnek is hasznot hozott, hisz dupla árat kapott érte. mintha a konzervgyárnak ad­ta volna el. — Tavaly télen készítettük el az ez évi tervet. Szeren­csénkre a dolgozók korábban is ebben a szakmában dolgoz­tak, tudták, hogy mikor mi a Népújság 3 legkeresettebb cikk. Minden egyes árura részletesen forgal­mi tervet készítettünk. Elmen­tünk Tolnára. Medinára, öcsénybe, ahol már szintén el­készültek a tervekkel, így tud­ták, hogy mit tudnak biztosí­tani nekünk ebben az évben. Utánanéztünk, hogy ami nincs a tulajdonosoknak, azt höl le­het beszerezni. A három szö­vetkezetét dicséri, hogy min­den terményük kifövgástalan minőségű. Tudják ők is. és ,mi is. hogy miről van szó — egv szóval ismerjük a piacot. Soha nem k^u^szerítenek bennünket arra. hogy rossz árut is érté­kesítsünk. A téli tárolás saj­nos továbbra is gondunk. Meg­oldására két verziót dolgoz­tunk ki. Az eavik: a szövetke­zetek „letárolják” az árut. s mi az igények szerint hozunk tőlük. A más'k: hitelt veszünk fel a banktól, s bérelt pin­cékben mi tároljuk az árut, azaz jó előre bebiztosítjuk ma­gunkat, s természetesen a hasz­not is. — Á friss áruellátás lénye­ge: több csatornán keresztül biztosítani az árut. A mai na­pon zöldségfélét például .há­rom hegről kaphatnék: Medi­náról, Öcsény.ből és Sióggárö- ról —'mindössze' eev telefon- beszélgetésbe kerül. Főleg gyü­mölcsöt őstermelőktől veszünk, s a három község területén háztáji termelőktől is vásáro­lunk. A napokban például . Já­noshalmára megyünk rétesal­máért, mert a környéken nincs, a vásárlók pedig keresik. Ne­héz megtalálni a lelőhelyeket, de hisz azért vagyunk, hogy keressük. Pontosan kiszámíta­ni, hoev miből mennvi fo«v. nem lehet. Ennék ellenére nemigen marad .felesleg, mert naponta hozzuk a frisset, .két napnál tovább nálunk zöld­áru nincs. Ha mégis marad Va­lamennyi, azonnal leárazZtíR. vagy megsemmisítjük. A szín­vonal megtartásának ez az al­fája és az ómegája. — De érdemes az árakról is szólni. A paprika nagvker.-ára július 10-én Budapesten 23,80. a TOLNAKER-nél 29, a TESZKERV-nél pedig 32 fo­rint. 11-től mi is 23,80-ért ad­juk a paprikát. Az árakat a nagyker., a TOLNAKER és a piaci árak szerint állapítjuk meg. Nálunk a piac árirányító munkája érvényesül. A húst változatlanul az őcsényi szö­vetkezettől kapjuk. A húsosz­tály hetenként 40—45 mázsa, vegyes árut értékesít. Válto­zatlan jó minőségben szállít a Szekszárdi Sütőipari Vállalat kenyeret, pékárut és sütemé­nyeket, a szőlőtermelési szak­csoport vörös, a tolnai tsz pe­dig fehér bort. Tervezzük, hogy a virágrészlegben köté­szettel is foglalkozunk. Addig is hetente folyamatosan hoz­zuk a cserepes és vágott virá­gokat Tolnáról és Budapest­ről. Az áruház folyamatos, .jó ellátása hatalmas lendületet kíván, hogy úgy mondjam „meg kell kapaszkodni a má­sodik cérnában”. Ismernünk kell az igényeket, tudnunk kell, hol, mikor, mire számít­hatunk, hogy a lehető leggyor­sabban, kifogástalan áruval töltsük meg a polcokat. Négyen — a negyvenből — Mi nem vártunk. Ahogy átadták a kulcsot, mi már azon az este költözködtünk. Mondtam a páromnak, ha pokrócon \s, de én már itt alszom. * A fiatalasszony, aki mind­ezt elmondta, kölcsönzött mo­sógépet tol maga előtt, s til­takozik. nem. dehogy áll meg, siet. várja a nagymosás. Csengetés, találomra a ne­gyedik emelet egyik lakásába. — Nem, nem a legrosszabb­kor jött, — mondja dr. Csat­lós Árpád. — Tulajdonképpen a nagyjával már készen va­gyunk.. No. persze, az ablak­pucolás. Az a két asszony dol­ga, mivel hogy anyósom is itt van. segít nekünk. Üjabb csengetés a harmadik emeleten. Mentegetőzés. — Szó sincs róla, — mondja Ács István, a műszergyár koo­perátora. — Mindenkit öröm­mel látunk. Többen nézhetik legalább a lakásunkat. — Mennyit vártak rá? . — Több, mint három évet. Éppen ideje volt. Igaz, lesz mit fizetni, a lakásrészlet, bú­torrészlet ... De megéri. Második emelet. 4. ajtó. — Igen, nagymosás. Eltalál­ta, — mosolyog Gondi Csabá- né. — Szabadságot vettem ki a költözködésre. Mit mondjak a lakásról? Három évet le­nyomtunk albérletben. — Hol dolgozik? — A megyei kórháznál, szü­lésznő vagyok. Schmidt Józsefné azt mond­ja, négy évig albérlősködtek Öcsényben. — Üjak a bútoraink. Minden régi holmit eladtunk költözés előtt. Mondtam a férjemnek, ha már új lesz a lakás, legyen benne minden új. Szekszárd Két lépcsőház, negyven la­kás, negyven boldog család. Hírben ennyi jelenhetne meg róluk: költözködnek a múlt hét végén átadott tanácsi ér-, tékesítésű, szövetkezeti ház la­kói a Kölcsey lakótelep B!3 jelű épületébe. A másik három lépcsőház lakásait a jövő hé­ten vehetik át tulajdonosaik. — vj — Amíg a vizeslajt megérkezik A kétkerekű elé fogott lo­vat úgy látszik, istentelenül megcsíphették a bögölyök, mert mit sem törődve azzal, hogy két rúd között áll, odavágta magát a tarlóra. Felállni vi­szont már nem tudott, mert belekeveredett az Istrángokba. A bokrok hűvöséből kilép­nek hármamnégyen, segíteni a tehetetlenül rúgkapáló állaton. — Hő, te, hő! — biztatják, támogatják, biztatásként a tom­porára csapnak. — Ne te, a fene a bőrödet! A lónak végül sikerül maga alá, húzni egyik hátsó lábát, talajt fogni, prüszkölve, hor­kanva feláll. Hanem mindkét istrSn g - elákakádt, ” ‘Próbálják úfjfákŐW! — röviÖ^'Ávaerh.em — Várjatok, majd én adok — mondja egyik segítő, majd odalép a néhány méterrel odébb tétlenül, némán álló traktorhoz, leold a vezetőfül­kéből egy jó méternyi kötél­darabot. Lám, a segítség olykor a leg­váratlanabb helyről érkezik. Az istrángokat összetold- ják, a kétkerekű elzötyög a két gabonatábla közötti dűlő- úton. A segítők sorban letele­pednek a műútra kivezető, fél­benhagyott „sárrázó” köveire. A tekintetek a gabonatáblán kalandoznak, a kombájnoktól levetett szalmacsomó-sorokon. A közelben álló traktorra rá­szerelt rakodó méteres fogaival ragadozó ősállathoz hasonlít. — Pihenő? — Kényszerpihenő — vála­szol egyikük, májd bemutatko­zik: — Miklós János. — Traktoros? — Kazalozó. A lajtkocsit várjuk. _ ? — Addig nem kezdhetünk munkához, amíg itt nincs a vi_ zeslajt.. Nincs mese, a tűzren­dészetet be kell tartani. A kombájnok után 'tüstént húz­zák le a traktorok a szalmát, rakjuk kazalba. A kombájnok ma végeznek, a tábla holnap délig már le lesz takarítva, jöhet rá a tárcsa. A műútról traktor kanyaro­dik a tarlóra, a várakozók egyike odamegy az ilTZ-ről leszálló Szőcs Árpádhoz. A motorzajtól nem érteni, mi szót váltanak. — Mi van, Feri bátyám? — kérdezi a visszajövőtői Miklós János. 1973. július 13. A Tolna megyei Gabcnafeivásárló és Feldolgozó Vá Halat mözsi malomüzemében az aratási szezonban mintegy há’omszáz vagon búzát vesznek át a mözsi és a bogyiszlói tsz- től. A várható nagy termés m alt, százötven vagon búzát támfalas, fóliázott prizmába rak- nah, (Fotó: Gottvald) ■— Összetört a lajt kereke.' Visszamentek másikért a mű­helybe. — Itt lesznek fél órán belül. — Utána kezdhetünk,.; — Kezdhetünk, amint az Imre megjön. — Mit kell tudni egy kaza- losnak? — Először is, gondolatban összerakni azt a sok szalmát, amit a kombájnok elhagytak, ahhoz kezdeni az alapot. Aztán dirigálni: komám, ide tégy, oda tégy e°v petrencével. — Kik a petrencések? — Fazekas Boldizsár, meg a homlokrakodó.' A petrenceru. dakat. de még az elevátort is múzeumba lehet már tenni. Ezek már elavult dolgok. Csak kicsit szomorú a helyzet... — A petrencék miatt? — Dehogyis. Nem kaptunk új villát a rakodóhoz. Pedig még Csepelen is jártunk miat­ta. — Úgy látom, azért üzem­képes. — Nyilván. A régieket ki­égvén gették, újraedzették a m »helyben, de vannak olyan jók, mint az új. — Ott a bokrok alatt a per­metezőgép mi célt szolgál? — Újítottunk. Üzemanyag van benne, a kombájnoknak. Itt tankolnak a táblán, ha kell. A gén meghajtja, nem kell kézzel húzogatni. A dnmbhajlat mögül egvre erősödő gépzúgás hallatszik. Mint a tenger horizontján a haió, úgv tűnik elő egy kom­bájn. majd utána még kettő. Az ágyúcsőként égre meredő k’Oufogóesövekből gomolv.gó füst összekeveredik a cséplő­szekrényből szálló porral. Ahogy a kombájnok iöt+ok. úgy tűnnek el ismét, kimért tempóban haladnak körbe a táblán. — Kik ülnek a gépeken? — Szintén Miklós János. K. nevezetű. megkülönböztetés­ként. Aztán Rüll János, a har. madik Pál Antal. — Milyen termésre számíta­nak? — Nagyon szénét mutat a gabona, ha ezt sikerül betaka­rítani... Akkor holdjáról húsz mázsánál több lesz. Több lesz bizonyosan. — Te. János... Lesz az tán huszonkettő is. csak vártuk ki a végét. Ha kibírja az idő eső nélkül, amíg learatunk. Mink csak kibírjuk a meleget vala­hogy. * A beszélgetés elhangzott a kótyi Kossuth Tsz gabonatáb­láján. B. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom