Tolna Megyei Népújság, 1973. június (23. évfolyam, 126-151. szám)

1973-06-07 / 131. szám

VITTEL. SZARVAS ANTAL FELVÉTELE. BAKA ISTVÁN VERSEI: 1514 Hol arcomat megmerítettem virradatkor, bedőlt a kút. Tükörképem most lenn. a földben, siratja az elhamvadt falut. Szelek pányváján messze kószál sorsomtól elkötött lovam. Bujdosni így is jó leszek már és Istenként asszonytalan. De nem görbítem vissza mégsem az envéremtöl sáros kaszát. Inkább dobom a gabonába: hullassa termő bánatát! Megyek toportyánnak, bokornak, míg embergúnyám telkemig szakad. Megyek — s füvekkel, fákkal megosztom növénnyé torzult árnyamat. INQEMET VARRJÁK A zivatar ezernyi tűje kihímezi a réteket. Kinek készítik e palástot — elhagyja Isten az eget? Vagy sebet ütnek s nemsokára ezer pipacsból vérzik el a táj? Ki öleti virágba viharok sortüzeivel? Tű szaporáz — ingemet varrják: golyó kopog — gyilkoltatom. De csontjaimnál is fehérebb esők mosdatta holnapom. DAL Ó virradati rétek: átizzadt, szürke ingem, kiterített magányom! Hová vezettek engem? * •-? A rengeteg szívébe, mely őzekkel dobog. de minden levélrése kéklő farkastorok? - ■ • • — Vissza az éjszakába. , A sötét ég alatt te vonszolod a Holdat, mint vasgolyót a rab. Igen sok fiatal kívánságának teszünk eleget, amikor most közre bocsátjuk ifjúsági rovatunk első művészeti mel­lékletét. Kedvező visszhangja volt annak idején bejelenté­sünknek, hogy ezentúl évi hat alkalommal teret biztosítunk fiatal verselők, novellisták, képzőművészek és fotósok be­mutatkozásának. Most mégis el kell mondanunk, hogy eláll­tunk eredeti tervünktől; csak akkor bocsátjuk közre a mű­vészeti mellékletet, amikor megfelelő színvonalú anyag gyű­lik össze hozzá. Mértéktartóan vagyunk igényesek: célunk sem a „mű­vészavatás’’ — reméljük azok sem tekintik annak, akik mű­veinek teret adunk — csupán fórum-nyújtás. Első mellékletünk három szerzőjének egy közös jellem­zője van: mindhárman huszonöt évesek. Baka István szekszárdi születésű. A Garay Gimnázium­ban érettségizett, a szegedi József Attila Tudományegyete­men szerzett magyar—orosz szakos diplomát. Egy éve tanít a szekszárdi egészségügyi szakközépiskolában. Versei a Ti- sza-tájban és/ a Kortársban olvashatók, most készül első kö­tete összeállítására. Vanya György nem ismeretlen rovatunk olvasói számá­ra: „arcképcsarnok” sorozatunk mutatta be. Bonyhádi, ott vé­gezte a középiskolát. Ösztöndíjasként került a közgazdasági egyetemre, jelenleg a Bonyhádi Cipőgyárban dolgozik. Első elbeszélése középiskolás korában jelent meg az iskolai lapban. Szarvas Antal Regölyben született, középiskolába Gyön- kön járt. Jelenleg Regölyben népművelő, a művelődési ház igazgatója. Fotói szerepeltek egy Gottvald Károllyal és Ko­máromi Zoltánnal közösen rendezett kiállításon. Vanya György: Kölyök Kölyök német juhászkutya volt, abból a fajtából való, amelyik mindig a gazdája kö­rül nyargalászik. Még negyvenötben, vagy tán negyvennégyben történt, ami­kor Pista bá' rátalált a ha­tárban. Talán valami tiszt hagyta el a nagy kavarodás­ban. Kölyök akkor még csak tacs- kónyi kutya volt, nagyokat morgott Pista bá’ füttyentgeté- seire. De amikor előkerült egy darab kenyér a szalonna mel­lől. abbahagyta a morgást. Hátsó lábain ülve, kihegyezett fülekkel figyelt a széles ot­rombán nagy karimájú kalapos emberre. Aztán Pista bá’ do­bott neki egy darab kenyeret. Kölyök megszagolta, hosszan, sokáig, majd hirtelen bekap­ta, és ismét csak ült. várt ki­hegyezett fülekkel. Hogy többet nem kapott, el- oldalgott. ... biztos távolból követte az embert, aki enni adott, de valami azt súgta neki, hogy akár mellette is mehetne, az nem bántaná. Pista bá’ csak akkor jött rá, hogy a kutya hazakísérte, amikor Andris, a fia eléje szaladt: — Apa! Megvetted valahol? A mienk? — Mi a fene? — Hát a kutya! — Nem vettem sehun. Jött magától. És Pista bá’ örült: reggel enni adott neki, napközben megbújt valahol, s most este a nyomába szegődött. — Andris! Kérj anyádtól valamit ennek a kutyának. Andris jött is hamarosan ki a konyhából egy csupor tejet hozott. — Nem macska ez, he! — szólt oda az apja — csont nincs? — Nincs. Andris elővette a tyúkok itatólábasát, beleöntötte a te­jet és hívogatta a kutyát. — Kutyuskám, kis kutyám, gyere ide! Távolabbra ment. A kutya átugrott a foghíjas napraforgó­kerítésen. gyors iramban lefe­tyelte a tejet, fel sem nézett, míg el nem fogyott. Pista bá’ és Andris figyelték, aztán Andris megszólalt: — Apa! Miféle kutya ez? — Ez? Hát miféle lenne, mit tudom én. Kölyökkutya. És azontúl Andris Kölyök- nek szólította. Van már az egésznek vagy húsz esztendeié. Andris elke­rült a háztól, minősült. A felesége remrég örökre elment Itt maradt egyedül a kutyájá­val. Mondogatta Andris, hogy költözzön apa is hozzájuk. Né­gyen vannak, hát öten is na­gyon jói meglennének. De az öreg csak maradt. Innen' kö­zelebb volt a szőlő, mint a falu másik végétől, ahol a fia lakott. Ketten jártak ki a szőlőbe. Ha nagy ritkán elment az öreg a kocsmába, oda is elkísérte Kölyök éppúgy, mint a temp­lomba. De oda sohasem mehe­tett be az öreggel. így a meg­szokott fa mellett várta meg a gazdáját. Szóval, kettesben éltek. Pis­ta bá’ látta, hogy mindkettő­jük fölött eljárt az idő. ö a hetven, a kutya pedig már a húsz fölött jár. Nemsok van már vissza egyiküknek sem. De azért minden áldott nap makacsul kapaszkodott fel a dombon, amin túl a szőlő volt. A- kutya már nem nyargalá- szott el tőle jobbra-balra. mint régen. Csak ment mellette, akár az árnyéka. Most is hűségesen kísérte. Csuda jó idő volt. de az öreg már minden porcikájában érezte az őszt. — Legfőbb ideje, hogy szü­reteljünk — mondta Andris­nak, a fiának, aki a másik oldalán ballagott. A kis Andris' pedig, az unokája, meghúzogatta a ku­tya fülét, farkát, amit Kölyök morgás nélkül elviselt. — Ne babráld azt a kutyát, te. Mert még beléd kap. — így az öreg. Pedig tudta jól, hogy Kölyök a gyerekeket nem bántja, akár­hogyan is húzzák a farkát. A múlt nyáron is, hogy meg­dobálta a kis Demeter poronty — attól fogva meg is morogta Kölyök, de egyszer sem ira­modott a gyerek után, hogy megzavarja, amikor az isko­lába ment. Aztán a múlt té­len. amikor a Demeter gyerek alatt beszakadt a ladományi halastó jege — éppen arra jár­tak — Kölyöknek még csak biztatás sem kellett és kihoz­ta a kisfiút a jég alól. Az öreg csak vágta-vágta le a fürtöket. Egyik vödör után a másikat rakta tele. Meleg volt,. tűzött a nap. A szélnek jártányi ereje sem volt. Az Ökömyál tikkadtan lengedezett a tőkék között. — A fia egyre gyorsabban ért vissza az üres puttonnyal, mert mind köze­lebb értek a présházhoz. Fáradtnak érezte magát, na­gyon fáradtnak. Egyedül volt. Hívogatta már a kutyát, de úgy látszik, an­nak is elment vénségére az esze. valami vakondot kapar biztosan. Egyszer csak szalad hozzá a kis Andris: — Naapa! Megörült az öreg, nem lesz egyedül. — No, mit akarsz? — A Kölyök hol van? — Nem tudom. Szaladj ke* resd meg. Biztos kapar vala* hol. De már megbánta, hogy el­küldte. Majd előkerül az a Kölyök. így most megint egye­dül maradt a munkájával. Nagyon fáradtnak érezte magát. Eladom a szőlőt — gondolta —, nem bírom tovább a sok vesződséget vele egye­dül. Aztán — igaz is — leg­jobb lenne tán. ha odamennék a fiamhoz, mit kezdenék egye­dül magammal, munka nélkül. Ott még valami hasznomat is vennék. így gondolkozott, mi­kor jött megint az unokája. — Naapa, én nem tudom, de úgy látom ... A gyerek nem merte ki­mondani. Az öreg meg nem merte sürgetni. — Apád mit csinál? — kér­dezte. De a gyerek nerri vá­laszolt. Hosszú csend. A gyerek tör­te meg: — Naapa! Megdöglött a...’ — Mit beszélsz? — Hát a Kölyök. Az öreg tudta már. de nem akart róla tudomást szerezni. — Nem értem, miket be­szélsz össze-vissza. Beleakadt a kalapja a ba- ‘ rackfa ágába. ■— A mennykű beléd! — Ve­rejték ütötte ki az arcát. Le­ült. Aztán felállt, hogy elindul a kutyájához. De megint leült. — Te gyerek. Hun van a kutya? — A présház mögött, a bodzabokor alatt. — Ki se várta a szüretet? — kérdezte halkan, s maga is csodálkozott, hogy éppen ez jutott eszébe. Elföldelte ott, a bodza tö­vében. A kis Andris mondta, hogy kereszt is kéne neki. Csak biccentett, elnézve a gye­rek feie fölött. Az öreg estére nagyon elfá­radt. Kiment az udvarra meg­botlott, ráloccsant a lábára valami. A Kölyöknek rakta ki tegnap este hogy egve meg. Mire a mustnak jó csípős íze lett. az öreg Pista bánsk is meghúzták a lé'ekh a rangot. Lengedezett az ökWmvál, hul­lott a levél a fákról és szépen sütött a nap.

Next

/
Oldalképek
Tartalom