Tolna Megyei Népújság, 1973. május (23. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-06 / 104. szám

Örkény István: Az Üllői úton történt, korán 'reggel, a villamos hátsó pe­rónján, Ott, ahol jólesik ki­nézni az ablakon, és lesni, miképp fut ki lábunk alól az utca, s hogyan siklanak elő a kerekek alól a sínek. Száma-sincs utas fér el azon a peronon. Már nem kap le­vegőt az ember, s még fel­száll két katona, a következő megállónál egy kövér néni, kövér lábakon, kövér cekker- rel, g a rákövetkezőn négy is­kolás lány. Ekkortól fogva egy darabig nincs változás a létszámban, a villamos úgy döcög át a városon — túl­csordulva a két oldalán —, mint egy szénásszekér. Aztán kezdenek lefele száll, ni az utasok. Az Üllői út vége táján nincs is más a peronon, mint a lányok, iskolatáskáik­kal a hónuk alatt, egy katona meg egy kifutófiú, aki tíz , egyforma színű és egyforma szabású női kartonruhát visz a vállára borítva. És az anya, kézenfógva a kisfiával. Magas termetű, szép szál asszony az anya, barna hajú, barna szemű, komoly, meg­fontolt természetű. Azt, hogy komoly és megfontolt, a né­zéséből lehet kitalálni, abból, ahogy maga elé tekint, elmé­lázva, mintha a villamos pisz­kos , fapadlóján egy gondból és örömből szőtt szőnyeg len­ne kiterítve, s ő annak cikor- nyáit vizsgálná szoros figye­lemmel ... Aktatáskát szorít a derekához, ő is munkába megy. A fiúcska kistáskát lóbál a kezében. Nyolcéves forma, surbankó legényke ő, termete a magasba igyekszik, hogy megközelítse az anyját. Haja vizes, még viseli a kefe ba­rázdáit: csinos a ruhája, va­salt az úttörőnyakkendője, s frissen pucolt az a bakan- csocska a lábán, mely két számmal nagyobb ugyan a kelleténél, de amelyet mégis hamarabb fog utolérni növés­sel. mintsem hogy a talp le­válnék a felső részről. Tű­hegyes, turcsi orrán még ott virít két pár halványuló, nyá. ri szeplő, amitől minden gye­rek arca — nem tudom mi­féle eszmekapcsolás révén — valamiféle életrevalóságról és ármányosságról tesz tanúbi. zonyságot. Szeme barna, mint az anyjáé. A most következő megálló­nál a kisfiú leszállt. Ez úgy történt, hogy az anyja meg­állt a legfelső lépcsőfoknál, és megsimogatta a kisfiú tejszín, fehérségű arcocskáját. A gye. rek lelépett a lépcsőn, meg­állt a járdaszigeten, és fölné­zett az anyjára, az meg vissza rá, s a jobb kezével kétszer, alig észrevehetően intve, azt mondta gyöngéden, csendesen: — Lacika, szervusz. — Szerbusz, anyu — mond­ta a kisfiú. Az anyu kihajolt a villa­mosból, végigtekintett az Üllői úton mind a két irányba, és azt mondta: — Most átmehetsz, Lacika. A villamos csengetett és el. indult, a kisfiú pedig állva maradt a járdaszigeten. A megálló távolodott, lábunk alól fényesen futottak elő a sínek, s Lacika állt és várt, és egyre kisebb lett, ahogy nőtt közöttünk a távolság. Anyu csak nézett utána, a villamos ablakából. Épp át- ellenben feküdt az iskola. Nem látszott sehol semmiféle jármű, de a kisfiú mégsem mozdult a helyéről. Állt, és üézett a villamos után. Anyu aggódva támaszkodott neki az ablak üvegének. „Mi­ért nem megy át az a gye­rek?” — töprengett magában. De ebben a pillanatban egy füstokádó motorbicikli fordult be a szemközti kis utcából, az iskola mellől. A motorbiciklit mi nem láthattuk jönni, de1 a kisfiú igen. Ezért állt, és •várt. Egyre gyorsabban robogott a villamos. A motorbicikli már régen eltűnt, de a kisfiú még mindig nem mozdult a helyéről. Meg sem mozdult arról a helyről, ahol búcsút vett az anyjától — de ahogy nőtt a távolság, egyre kiseb- bedett, és kisebbedett az a pöttömnyi figura. Most már egészen kicsire zsugorodott, és látni sem lehetett olyan tisz­tán, mint az előbb. Nemcsak a távolság nőtt köztünk perc­ről percre, de egyre több jár­mű hajtott be a képbe, széké, rek és teherautó-mobilok, szembe jövő villamosok, és az úttesten átkelő járókelők — mind közénk furakodtak, anyu és Lacika közé. De hát miért nem indul az a gyerek? Csak áll, és áll, mintha megbabo­názták volna ... Ekkor azon­ban megint kihajtott egy jár. mű a keresztutcából, egy ro­hanó jármű, melyet mi nem láthattunk közeledni, csak ő. Harmadszor is megállt a villamos. Leszállt a kifutógye­rek, s mi csilingelve folytat­tuk utunkat. Néztem én is, erősbödő kíváncsisággal, ott-e még a gyerek, de már nem láttam. Anyu még látta. Anyu a hideg üvegnek döntötte homlokát, és nézte Lacikái állhatatosan. Nézte, s én még Hány nap a világ ? nem láttam soha ilyen nézést. Nemcsak a szemével nézte, hanem homlokával és orrá­val, bőrének minden pórusá­val, és a bőr alatt feszülő ide­gekkel. Egy nagy szemmé vált ez az asszony, kiszállt önma­gából, suhant végig az úttes­ten a fiához, s csak nézte. Csak nézte, nézte, bepólyálta szeme barna bársonyába, kö­rülvértezte szeretete vaspán­céljával, úgy nézte, nézte, néz­te gzt a gyereket... Így csalt ők tudnak nézni, az anyák. Szeretetük átlát a hegyeken, hétmérföldes csizmával lép­ked a szeretetük, s egy légha­jót elkormányoznak e szeretet erejével, ha rajta utazik a fiuk... Már a negyedik megállóhoz közeledtünk. Már el is for­dultunk az Üllői útról, s azt a járdaszigetet régen leradí­rozta a távolság, és még el is takarta a kanyarulat. De ek­kor az anya lassan fölemelte fejét, két barna szemöldöke fölszaladt homloka közepére, két ajka elnyílt egymástól, s köztük előbukkant a nyelve hegye: Lacika lelépett a jár­daszigetről. Mosolygós szemmel kísérte nyomon. Ebből rögtön tud­tam, hogy a gyereket nem fe_ nyegeti veszély, semmiféle jármű nincs látóközeiben. Tudtam, hogy Lacika nyugod­tan megy át az úton, s tud­tam — mert írva állt anyu homlokán —, hogy szerencsé­sen átért a túlsó partra. Egy pillanat múlva fölrezzent az asszony, és hátat fordított az ablaknak. Izmén Y Sxekuliíy Péter könyve A könyv első írása 1945-re emlékezik a „Tüzes tavaszra”, az utolsóban egy pillanatra a fiatalok az ezredfordulóról te­kintenek vissza ránk, régiekre. Közben jellemek, sorsok szá­zai vonulnak el előttünk, em­berek, akik a négy égtáj felől érkeztek napjainkba, abba a korszakba, amit a történelem, majd így fog szárpon tartani: a szocializmust építő Magyar- ország. Az ötvenes évek lélektelen sematizmusa két részre osztot­ta az országot, körülbelül úgy, ahogy középkori festő utolsó ítéletein csoportosul a világ: egyik felén állnak a szentek, akik tökéletesen egyformák, méreteiket legfeljebb az isteni hierarchia szabja meg, a másik oldalon a mindenre elszánt gonoszok, akikre csak rá kell nézni, s tudjuk, nincs olyan alávalóság, ami ki ne telnék tőlük. Szekulity Péter ábrázoló művészetétől mi sem áll távo­labb ennél, hősei árnyaltak, nem hordják homlokukon az eleve kárhozatra ítéltek, vagy megdicsőültek bélyegét. Azt sem mondja: erről vegyetek példát, amazt pedig vessétek meg, csak végigmutat ezen a tarka együttesen: íme ilyen a mi világunk. Lobogó hit és sunyi szándék, aggályoskodó fontoskodás és jövőt szolgáló értelem, frázisokkal érvelő te. hetetlenség és az igazság tuda­ta egész világ. Mintha Gogol trojkáján ülnénk, s utaznánk be Magyarországot, de nem holt lelkekkel kereskedve, ha­nem az élőket szolgálva, igaz­sággal és hittel. Szekulity Péter talán legfon­tosabb írói érdeme ez a hit és igazság, mert nem elégszik meg az ábrázolás realizmusá­val, sorait a benne élés, az él- ni-elmondani akarás hite röpí­ti. S költői is. mert hiányzik belőle a doktrinerség, az okos­kodás, a tanulságot nem az író mondja el, ott van a jellemek, sorsok mélyén, csak olvasni kell a sorokban és a sorok kö­zött. „Az ötvenes években könnyű volt. Porig ég az is­tálló. akadozik a beszolgálta­tás, gümőkóros teheneket küld az Állatforgalmi, nem kel ki a mák? Azonnal tudtuk, hon­nan fúj a szél. Akkor is tud­tuk, ha máshonnét fújt —” ol­vassuk a Hova lettek? című írásban. Azokban a bizonyos években az emberi sorsok a nagy sémák mögött lapultak ti. tokban, elmondhatatlanul. Sze­kulity fél a nagy sémáktól,, a valóság érdekli csupán, egyet­len mondatában regényre való sorsot villant föl: „Galambos sógor rosszabb mint egy skót. a pályamester özvegye plety­kás, a baromfigondozó nő int- rikus és rugdossa a brigád ve­zetőt, de barátja a papnak, a kárbecslőnek, továbbá a szo­ciális otthon gondnokának, aki hetenként kétszer mogyorós tejcsokoládét visz neki a te­lepre.” (Két nyelven) világ, s az egymásba egymást keresztező sorsok nemcsak napjaink vonalát húzzák meg, a távolabbi is ott él bennük, ami egyformán je­lent lehetőséget és feladatot. Szekulity számára a feladat a fontos, amit a kötet egyik legszebb írásának (Félúton) kavargó gazdagságában vetít elénk: a munkahelyükre utazó munkások hada jelkép is. „Munkások? Inkább csak dol­gozók. A nagyváros cselédei. Sokszor végiggondoltam: en­nek az előttem ballagó suta, tarisznyás csapatnak mennyi köze van ehhez a városhoz?” Mi hát a feladat? Hogy „le­gyen tartás”, nemcsak az uta­zó munkásokban, mert min­denki számára az igazi köte­lesség, hogy „megtanulja em­berszámba venni saját magát”. A Hány nap a világ? riport­jai ezt akarják segíteni. . Teljes folyó és Érdi Judit rajza Betegek monológja Egyik beteg Borzasztó betegségben szen­vedek : étvágytalan vagyok. Pedig sportolok. Azt mondják, az étvágy evés közben jön meg. Megpróbáltam. Megettem két lágytojást, de semmi ered­mény. Megettem három szelet főtt sonkát, nincs étvágy. Megettem egy libamájat, va­jas kenyérrel, de hiába. Egy szelet hagymás rostélyost, még mindig semmi étvágy, négy töltött káposztát. Étvágy, nak nyoma sincs. Nyolc rakott palacsintát. Borzasztó, még mindig nem éreztem étvágyat. Úristen, milyen súlyos be­teg lehetek! Rohanok a bel­gyógyászatra. Másik beteg Remek az étvágyam, foly­ton éhes vagyok. Nem győzök a hasamra keresni. Bementem az étterembe, megettem két adag rakott káposztát 13,— fo­rintért. Meg se kottyant. Kér­tem két szelet rántott fiiét sült burgonyával, 13,40-be ke- "rült, de inkább éhesebb let­tem. Ijedtemben átszaladtam a presszóba, bevágtam 20,— forint árú süteményt, mégis éhes maradtam. Kiléptem a presszóból, hogy elmegyek a belgyógyászatra. A sarkon ép­pen perécet árultak. Kértem egyet. És kérem, csak 60 fil­lérbe került, de csodák cso­dája, jóllaktam. Ha tudtam volna, hogy ettől a 60 fillé­res perectől is jóllakom, mind­járt pereccel kezdtem volna, és megspóroltam volna 46 fo­rintot. (Lev Tolsztoj után: Dénes Géza) Riportjai? A műfaj az el­múlt évtizedekben devalváló­dott, a klasszikus értelemben vett riport tulajdonképpen na­gyon ritka, s az is lehet, hogy ideje lejárt. Szekulity nem ezt akarja feltámasztani, inkább új műfajt teremt magának, mely­nek alapvető jellemzője, ereje, igazságtartalma és költőisége. A szemtanú szól ezekből az írásokból, aki aggódó szeretet­tél beszél, mert miközben val­lomást tesz, figyelmeztet is. Néha csak arra, hogy három gyerek „a hajnali harangszó szegélyéről” leereszkedik a völgybe, baktat az úton Sza- kálybói Mucsiba. Máskor or­szágossá szélesedik egy-egy kérdés, akár a szakmunkás­tanulókról van szó, akár az életforma alakulásáról. Csak a felelősségtudat azonos, vala­mennyiünk közös dolgának szolgálata. A mindenttudó francia La­rousse lexikon kétféle ripor­tert. különböztet meg: le petit reportert, aki apró-cseprő fel­adatokat old meg, míg a grand reporter országos ügyekkel foglalkozik. Szekulity Pétert ilyen grand reporternek is­merjük meg szép könyvéből. CSÁNYI LÁSZLÓ Népújság 9 1973. május 6. ANYU

Next

/
Oldalképek
Tartalom