Tolna Megyei Népújság, 1973. április (23. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-01 / 77. szám

Mire lapunknak ez a száma az olvasó kezébe kerül, Buda­pesten valószínűleg már csen­gett az Állatkert telefonja, és valaki sürgősen „Jónás kar- társsal” óhajtott beszélni. En­nek az ősi viccnek lengő, hosz- szú szakálla van. de a beugra­tásnak mégis minden eszten­dőben akad áldozata. A „si­ker” azon múlik, hogy az ug­rató mennyire képes a lehető legkomolyabb kéopel előadni a lehető legvalószínűtlenebb ostobaságokat. Aki járt Veszp­rémben tudja, hogy vajmi ke­vés valószínűsége van annak, hogy Gizella királynő ősi vá­rának kapuja alá vasúti sí­neket fektessenek és azon sze- mélyvonati szerelvény közle­kedjen a székesegyházig, vagy a püspökség szép barokk épü­letéhez. Tudják ezt a veszpré­miek is. Ennek ellenére, ami­kor néhány esztendeje ottani .aptársunk egy ilyen trükkfel­vételt jelentetett meg, e sorok írója vette fel a telefont és hallgatta végig egy ingerült heiyoéli tiltakozását, aki sú­lyos szemrehányásokkal illet­te a város vezetőit, mert nem törődnek az ország egyik fel­becsülhetetlen értékű műemlé­ki negyedével. Évekkel ezelőtt lapunk is közölt egy fényké­pet, melyen Garay János ud­variasan meghajló szobor alak­ja volt látható, amint éppen átveszi a talapzatánál lévő alaposan dekoltált nőtől a fe­léje nyújtott virágcsokrot. Fel­tehetőleg senki nem loholt a helyszínre, hogy a kép valódi­ságáról meggyőződjön. De ami. kor négy esztendeje e napon I. Béla király sírjának megtalá­lásáról adtunk hírt, nagyon so­kan nem az újságon is olvas­ható dátumra ügyeltek, ami­„calandrino"-t, a francia „pois- son d’avriT’-t és még az állí­tólag tartózkodóan komoly an­goloknak is megvan a megfe­lelő kifejezésük erre: „ap­rilsfool”. Nevetni jó dolog, a vidám­ság kellemesebb, mint az el­lenkezője. A kultúrtörténészek is inkább csak sejtik, sem mint tudják az áprilisi „örömök” eredetét. Legvalószínűbbnek valamiféle végérvényes tavasz­köszöntés tűnik, hiszen ebben a hónapban (legalábbis amíg az időjárás nem hányt fittyet legújabb szokásához híven a saját törvényeire) már joggal várható a jó idő. Már a kel­táknál tavasznyitó örömünnep volt, ez az időszak. Mások sze­rint IX. Károly francia király rendeletének emlékét hirdeti az áprilisi bolondozás, aki az év elejét, ma már viszonylag megszokott helyére, január el­sejére helyezte. Netán az új­évi jókívánságok helyett mon­danak az emberek egymásnak ilyenkor válogatott badarságo­kat? Nem tudjuk, csak magát a tényt fogadjuk el és — gya­koroljuk. Persze egyáltalán nem mindegy hogyan? Ha a kezdő újságíró-gyakornokot kollégái átküldik a nyomdába, hogy hozzon át másfél, de az se baj, ha két „cicerót”, abból legfeljebb nevetés származik, de különösebb baj nem, hi­szen a kezdőnek nem okvetle­nül kell tudnia hogy a nagy római szónok neve a nyomda­iparban méretjelző szakkifeje­zés. De ha valakinek Sátor­aljaújhelyről azt táviratozzék, e napon, hogy azonnal utaz­zon haza Szentgotthárdról, mert beteg a felesége, az már nem tréfa, vicc, ugratás, ha­nem kegyetlen és otromba sér­tés. A lehetőségek skálája vég­telen, emberibb, célszerűbb, jobb az elsőként említettel je­lezni próbált határok környé­kén maradni. O. 7. Rajz: Érdi Imre László Két év nyolc hónap ből később — finoman fogal­mazva — súrlódások származ­tak. A példák számát még sza­poríthatnánk. De miért mindez? Az év ösz- szes napjai közül miért éppen április elsejét tiszteljük meg azzal, hogy beugratjuk, étejt­jük, falhoz állítjuk egymást, vidulunk és kajánkodunk? Az „április bolondja” megtisztelő jelző nemzetközi. A német „Aprilsnarr”-t mond, az olasz Népújság 1973. április 1. 10. Kés itt elhallgatott, aznap nem is beszéltek többet, Ka- pelláró pedig tudta, hogy akár. hová veti az élet, mindig em­lékezni fog rá, mert igaz ugyan, hogy otthon, a téren a srácok mindig előjönnek valami szto­rival, de ez más, mint amiket ott hallott, akármilyen szomo­rú is, van benne valami el­mondhatatlanul szép, már ami ennek a srácnak a gondolatait illeti, és az egész életét a hü­lye, lehervadt apjával, a zaci- ba szaladgáló muterjával, meg a kisöccseivel, akik nyilván mást se csinálnak, mint nap­hosszat várják a mamájukat abban az intézetben, és egy­szer el is megy értük a ma­májuk és együtt lesznek me­gint, szoba-konyhás boldogság­ban, ami, ha egyáltalán léte­zik ilyesmi, az olyan emberek boldogsága, akik megtalálták egymást. Igazság szerint ezt szerette volna elmondani neki, érezte azonban, sőt tudta, hogy elakadna az első mondatnál, elidegenítené magától a fiút, akkor is, ha történetesen a sa­ját életével példálózna, mit adott volna érte, ha egyszer, csak egyetlen pillanatra érez­te volna azt, amit Kés az any­ja iránt, az öccsei iránt érez! Erősebb lett volna, holtbizo­nyos, s nem ‘került, süllyedt volna ide, ahol minden nap egyforma és úgy néznek rájuk a felügyelők, mintha gyilkosok lennének, mint akikbe bár­mikor, bárki belerúghat bün­tetlenül, s nekik egy szavuk se lehet, s ez így igaz, nincs, nincs szavuk, nincs életük, olyan út­ra léptek, amely sehová se vezet, jó lenne erről az útról visszatalálni, ha az olyan könnyen menne! Elfogyott a munka, estére járt az idő. A nap lement, kö­vetkezett a tisztálkodás, a va­csoraidő, a percekre beosztott esti foglalatosság ideje, amihez vagy hozzászokik az ember, vagy beleőrül, de azzal is mit ér, jobb, ha a fejét lehajtja, összeezorítja a száját, de úgy, hogy a foga ne csikorogjon, mert az már gyanús, vagy az lehet Kapelláró este, lefekvés előtt kiment a mosdóba, dolgát vé­gezvén már kifelé indult, ami­kor a helyiségben az egyetlen villanyégő hirtelen elaludt. Egy pillanatra arra gondolt, az égő éghetett ki, de aztán oldalról valaki eléje ugrott, megfogta nyakán a zubbonyt, hogy el­akadt a lélegzete. — Szóval, te kiröhögöd az emlékeimet, te röhögsz rajtam Hosszúbajusz — hallotta Bika hangját, s körülötte a mocor- gásból azt is észrevette, hogy Bika nincs egyedül. A sötét­ben árnyalakok mozogtak, le­fogták, hogy moccanni se tu­dott, valaki letépte róla a felsőruhát, borzongás futott Kulfúrjancsik és hivatásos világmegváltók Egy intézkedés margójára Van néhány téma, ami óhatatlanul szóba kerül, ha szakma­beliek összetalálkoznak. A népművelők egyik fő témája a társadalmi, erkölcsi, anyagi megbecsülés. Az asztaltársaságokon túl, nyilvános vitákon is gyakran napirendre kerül. A köztudatban még mindig „kultúrjancsi" meg „kultúrjulis” a falusi művelődési ház vezetője, akinek személye azt jelzi, hogy az illető község megenged magának egy ártatlan luxust: hogy egy látó-futó, minden lében kanál, ámde semmi gyakorlati hasz­not nem hajtó embergyerekét tartson. Oda, ahol ezzel a lagymatag indulatú lenézéssel kezelik a népművelőt, nem is kerül a szó valódi értelmében vett népművelő, legfeljebb művelődési alkalmazott. Az emberformálást nem lehet letudni a kötelező iskolával: a tanító, tanár után a népművelő következik. Az ő hivatása, feladata, felelőssége az emberek gondolkodá­sával, szellemi életével való törődés — a tudatformálás. Az az igazság, hogy megfelelő szinten teljesíteni ezt a fel­adatot kevés népművelő tudja. Hiányzik hozzá a felkészültsége, sokszor még a szándék is, ha van, egyhamar elkopik, felőrlődik. A népművelők személye mellett a művelődési intézmények helyzete is nehezíti valóságos eredmények elérését: átfűthetet- len, penészszagú, ütött-kopott szobákba, termekbe nem megy ma már a falusi ember kultúrát keresni Nem véletlen, hogy a korszerű, esztétikus művelődési intéz­mények rendezvényeinek látogatottsága kiemelkedő. Uj idők — új igények. Miért ne vonatkozna ez éppen a művelődési házakra? Hogyan lehetne meggyőzni a termelőszövetkezeteket, üzemeket, hogy érdemes áldozni a kultúra házaira? Hogy a szellemieket támogató befektetések kamatoznak a termelőmunkában? A jól felszerelt épület sem minden. Történelmi ellenpéldák seregéről tudósít a korabeli sajtó. Nosztalgiát kelt az emberben a Művelt Nép számos riportja: raktárakat, istállókat közösen takarít ki egy utca, egy falu lakossága, hogy ismeretterjesztő előadásokat, színi társulatot fogadhasson. Mai példák is akadnak: kiemelkedő képességű és lelkes népművelő, segítőkész vezetőség nagyszerű eredményeket produ­kál egyik-másik — korszerűtlen művelődési házú — községben. Ez is út. A nehezebbik, de egyelőre mégis ezen keilene ha­ladni tudni a népművelőknek. Tizenkét év után most született intézkedés a művelődési há­zak dolgozói bérének felső határáról. Az eddigi plafonok maga­sabbra kerültek. Ez lehetőséget ad a differenciáltabb bérezésre, arra, hogy a becsületesen dolgozó népművelők megfelelő anyagi megbecsülésben részesüljenek. «— virág —■ végig rajta, majd a bal vállá­nál gyors egymásutánban fi­nom tűszúrásokat érzett, fáj­dalmánál a meglepetés volt nagyohb, kiabálni azonban nem mert, annyit ugyanis meg­tanult már az itteni élet sza­bályaiból, hogy ez az, amit semmiképpen nem szabad, po­kollá válik az élete, ha táma­dóit kiadja, ellene fordul az is, akit eddig a barátjának tar­tott. Megfordult maga körül, minden erejét ebbe a villám­gyors mozdulatba sűrítve, tá­madói egyikét ily módon a falhoz préselve, lábával egy­úttal teljes erőből Bika felé rúgott, épp a térdén találta el, az árnyalak összegörnyedt előt­te, felnyögött a fájdalomtól. Most, hogy támadóit egy pil­lanatra lerázta magáról, s ke­zei szabaddá lettek, ütése az összegörnyedt Bikára sújtott le, azután megfogta, a fal fe­lé lökte, hallotta a koppanást, a feje ütődhetett oda, és ma­gához rántotta ismét, mintegy pajzsként maga előtt tartva az elalélt testet a villanykapcsoló felé próbált tájékozódni, de nem érte el, valaki gáncsot ve­tett neki, elvágódott teljes hosszában, már érezte, hogy Bika is kezd magához térni, reménytelenül alulmaradt a dulakodásban, ütések hulltak a fejére, a mellére, már ereje sem volt védekezni, úgy érezte meghal a minden oldalról rá­nehezedő nyomás alatt, amikor egyszerre felgyulladt a villany, a világosság most vakítónak tetszett. Az ajtóban a felügye­lő állt, az éjjeli ügyeletes, Pet- terson, akitől mindenki félt. Indulatnélküli arccal nézett körül, száznyolcvanas magas­ságával, kisportolt termetével maga volt a centikkel nem mérhető tekintély. Előreugró, erős állát megsimítva, nézte a földről épp feltápászkodó Ka- pellárót, tekintetében némi kí­váncsisággal mintha azt kér­dezte volna; nocsak, hát te vagy az, nem is gondoltam vol­na. Egyúttal azt is felmérte ez a pillantás, ki volt a támadó és ki az akinek védekeznie kellett, mindjárt nyugtázta is ezt, egy mozdulattal, amellyel Kapelláró mellé lépett, hogy talpra állni segítse, de nem szólt, Pettersonnak ez a szót­lansága volt a leginkább riasz­tó. Igen, mert ugyanakkor lát­ni való volt, hogy némasága nem közömbösséget takar, na­gyon is hangsúlyos volt a ma­ga nemében, mindenki tudta ki ellen és ki mellett szól ily módon. — Te velem jössz — mondta és Bika felé intett. A többiek a helyükre. Nem várta meg, míg a fiúk elhagyják a helyi­séget, Bikával előrement, lép­teik sokáig kongtak a hosszú folyosón. Bika sokáig nem aludt a többiekkel. Szigorítottba tették, hetekre, társai megúszták ki­sebb büntetésekkel. Kapelláró csak harmadnap vette észre, hogy bal vállán, ahol azon az estén a szúrásokat érezte, kis kék színű kereszttetoválás lát­ható, mintha megjelölték vol­na, de a jel értelmét nem tud­ta megfejteni, hiába kérdez­gette Kicsit, az se tudta, an­nál titokzatosabb képpel vizs- gálgatta, s homályos mesébe kezdett, holmi indiánfilmekről, amelyekben az ellenségüket jelölték így bizonyos törzsek, persze azok nem tetováltak, késsel dolgoztak, csak a forra­dás látszott a kés nyomán. Ab­ban megegyeztek, hogy ez a jel a szabadulás utánra szól­hat, valakinek, talán Bika ba­rátainak, jó lesz nem elfelejte­ni ezt, akkor is, ha szívesen elfelejtkezne erről akárki. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom