Tolna Megyei Népújság, 1972. október (22. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-13 / 242. szám

Fekete Sándor : Petőfi élete Volt-e színészi tehetsége Pe­tőfinek? Termete nem lehe­tett előnyös színpadi szem­pontból, a hősi meg szerel­mes szerepekhez megkívánt dörgő vagy olvadozó hanghoz éppenséggel hiányoztak adott­ságai. De ez csak a régi fajta, „sírós-éneklős” színjátszás szemszögéből számított hiány­nak. Ami pedig az előadói és alakítási képességét illeti, ar­ról Jókai Mór egyértelműen elismeréssel nyilatkozott: „ma­gyarul szavalni, helyesen, ér­zéssel, változatos, jellemző hanghordozással szavalni” csak a leghíresebb magyar szín­művészek tudtak úgy, mint Petőfi, „amellett alakító tehet­séggel is birt, kitűnően tudott parodizálni”. A sokoldalú tu­dományos vizsgálat Jókai íté­letét támasztja alá. A legen­dákkal ellentétben a költőnek igenis voltak színészi sikerei. Nem azért nyomorgott te­hát továbbra is, Fehérvárott is, mert nem volt tehetsége a színészethez. A pártoló közön­ség hiányzott. Petőfi társulata kénytelén-kelletlen odébbállt. Közben azonban 1842 kará­csonyán a költő fellátogatott Pestre és megkereste a ma­gyar irodalom két, általa leg­jobban tisztelt vezéralakját, Bajzát és Vörösmarty! Vörös­marty már előzőleg is azt mondta Bajzának, hogy a Pe­tőfi név alatt valami ismer­tebb régi író rejtőzhet. Most is elismerően beszélt a Ha­zámban című vers szerzőjéről. Joggal, mert a költemény, kü­lönösen a bevezetése már egy érett költő hangján szól: Arany kalásszal ékes rónaság, Melynek fölötte lenge délibáb Enyelgve üz tündér játékokat, Ismersz-e még? óh ismerd meg fiad! Talán épp ez a boldog fél nap,' melyet „a régtől tisztelt, szeretett két férfi körében” tölthetett, Vörösmarty Mihály Petőfi Sándornak szóló elisme­rése késztette arra, hogy any- nyi művésznév után azóta hal­hatatlanná lett neve mellett döntsön. Az új, az ] 843-as esztendő­ben a társulat Kecskemétre vonult. A kecskeméti csaknem három hónap alatt a költő sokszor léoett színpadra, ahogy telt az idő, egyre komolyabb, jelesebb szereoekben. A kö- • zönség vígjátéki szerepekben tapsolta meg, de igazi művészi sikert egy tragédiában, a ra­jongásig szeretett Shakespeare Lear királyában ért el. Ju­talomjátékul kapta a Bolond fontos és szép szerepét. De mit ér a legszebb mű­vészi siker, ha közben a tár­sulat anyagi csődbe kerül! Pe­tőfi sem tudta kifizetni szál­lásadóját, zálogba hagyta ná­la színészi eszközeinek egy részét, s ő maga Pestre, majd Pozsonyba sietett a széteső társulatból. Késve érkezett — a pozsonyi színtársulat már telítve volt az ország minden részéből oda- sereglő színészekkel. Hogyisne, amikor folyt a diéta, azaz az országgyűlés, és ilyenkor lehet Thália sok koplalástól meg­fogyatkozott papjainak kalács- csal felcserélniük a száraz ke­nyeret. Legendás szépírása mentet­te meg a végső nyomortól. Működött Pozsonyban egy iro­da, amely kéziratos Ország- gyűlési Tudósításokat készített a diéta szónokainak beszédei­ről. Ide jutott be Petőfi, dik­tálni és másolni a mások gon­dolatait. Körmölni, szemet rontó gyertyafényben, bizony siralmas munka volt. Bajza tudomást szerzett a költő sanyarú állapotáról, s baráti körben gyűjtést indított Petőfi számára, Feltehetően Bajza keze volt abban is, hogy az akkori idők sikeres írója és szerkesztője, Nagy Ignác for­dítói munkával kínálta meg. 1843 július elején érkezett meg Petőfi Pestre, három hét alatt elkészült egy francia re­gény fordításával, majd egy angol regénybe kezdett (a Robin Hoodba). Három hét alatt ezzel is végzett, pedig 900 oldalt kellett magyarra áttennie (az angol könyvet is németből fordította) ! A két regény közül az egyik ősszel már az olvasók kezé­ben volt... Petőfi élete első je­lentékenyebb írói honoráriu­mát vehette fel. De amilyen gyorsan kereste a pénzt, oly hamar meg is szabadult tőle. A nélkülözésre kényszerített ember boldog könnyedségével váltotta fel a bankókat, mire észrevette magát, már csak annyija maradt, hogy színészi ruhatárát kiegészítse és pesti barátaitól vidám búcsút ve­hessen. Debrecen színházának direk­tora fogadta be Petőfit, 1843 őszén. Az igazgató és a költő épp összezördült egy napon, amikor Petőfi egy kis vándor­társaság vezetőjével találko­zott. „Ez hitt magához — szá­molt be Petőfi Bajzának — s jó szerepeket, jó fizetést ígért. Ennél fogva — de leginkább azért, mert pénzem már el­fogyott, s tovább nem utazhat­tam — hozzá állék. Diószegre menénk...” A kis társaság a Berettyó folyó menti vidéken, a rnai magyar—román határ túlolda­lán „fáluzott”. Jó szerepeket kapott is a költő, de az ígért jó fizetésből nem lett semmi. November vége felé ez a tár­sulat is felbomlott. A költő visszatért Debrecenbe. Pákh Albertet kereste fel, a későbbi humoristát. Találkozá­sukat Jókai örökítette meg: „Egy este, amint haza megy (t. i. Pákh), a kapu előtt egy sáros, fáradt embert lát ülni, kopott, szakadozott gubában, átázott kalappal, egy nagy vándorbottal kezében. Alig ismert reá. Petőfi volt. Nemcsak ruhája volt rongyos, hanem arca is egészen átvál­tozott, összeesett. Ott várt már reá a régóta bezárt kapu előtt, mert odább menni úgysem tu­dott volna ... Elbeszélte Pető­fi, hogy a faluzásban megbe­tegedett, duháit kénytelen volt eladni s becserélni rosszabbak- kal, most azután betegen, nyo­morultan ide vánszorgott, a szomszéd városból ; legalább ha meghal, lesz, aki eltemeti.” „MOST SZERKESZTÖSEGÉD LESZEK..,” Petőfi Debrecenben a város szélén, „az akasztófa közelé­ben” lakott, sivár szobáját — szalmája is elfogyván — már fűteni se tudta. Az 1843—44-es tél vége felé nagy elhatározás­ra jutott: a fűtetlen szobában, gubájába burkolózva, éhezve, kiválasztott és lemásolt eddig írt verseiből egy füzetre va­lót. Azután egy februári na­pon kopott vászontarisznyájá­ba rakta verseit, kezébe fogott egy súlyos ólmozott botot — és megindult Pestnek. Debre­cenből Pestre! Az éhezéstől és a betegségtől legyengülve, tél­víz idején, a Tisza áradása miatt északra nagy kerülővel — gyalog! Három évvel később, ami­kor már országos hírű költő­ként ismét a Hegyalja vidékén ment keresztül, persze, hogy ez a gyaloglás jutott az eszé­be: .......Hejh, jártam én erre m ár rossz időben is ... kopott ruhában, gyalog, egy pár hú­szassal és egy kötet verssel. E kötet versben volt minden re­ményem; gondolám: ha elad­hatom, jó, ha el nem adha­tom, az is jó.mert akkor, vagy éhen halok, vagy megfa­gyok, s vége lesz minden szen­vedésnek ... Iszonyú idő volt. A süvöltő szél havas esőt szórt reám. Éppen szemközt jött. Arcomon megfagytak a köny- nyek, melyeket a zivatar hide­ge és a nyomorúság fakasztott. Egyheti kínos vándorlás után Pestre értem. Nem tud­tam, kihez forduljak? Nem tö­rődött velem senki a világon; kinek is akadt volna meg sze­me egy szegény, rongyos kis vándorszínészen?... A végső ponton álltam, kétségbeesett bátorság szállt meg, s elmen­tem Magyarország egyik leg­nagyobb emberéhez, oly érzés­sel, mint amely kártyás utolsó pénzét teszi föl, hogy élet, vagy halál.” Ki volt Magyarország „egyik legnagyobb embere”, ki volt a költő utolsó reménye? Nem valami állami hatalmasság, nem politikai tekintély, nem is dúsgazdag mágnás, hanem a magyar költészet Petőfi előt­ti történetének legnagyobb alakja — Vörösmarty Mihály. Eddig is támogatta ifjú ver­senytársát, most még többet tett érte: tekintélyét latba ve­tette mellette a Nemzeti Kör­ben. (Folytatjuk). Utazzunk Budapestre! Félreértés ne essék, a föl- szólítást nem utazási irodáink valamelyike sugallta. Még csak a MÁV sem kért föl, hogy utazásra szólítsam föl me­gyénk lakosságát, mert a vo­natok utasok nélkül szágul­doznak fővárosunk felé és on­nan ide. Szó sincs ilyenről. Azoknak kívánok szolgálatot tenni, akik bosszankodnak, hogy ez vagy amaz a köz- fogyasztási cikk házunk táján nem kapható. Szerda reggel óta ugyanis a Rádió jóvoltá­ból ismét okosabbak lettünk. A kereskedelem közérdekű kérdéssel „megbombázott” il­letékese ugyanis angyali nyu­galommal válaszolta, hogy rosszul állunk műanyag mar- monkannákból. S ezért nem kapható mindig, mindenütt és a kívánt mennyiségben ez az áru, mert szűk a kapacitása annak a vállalatnak, amelyik a marmonkannát gyártja. Sőt! annyira szűk ez a kapacitás, hogy a T. Vásárlók ne is szá­mítsanak javulásra, mert eb­ben a negyedévben csak a vegyipar és gyógyszeripar igé­nyeinek kielégítésére lesz ké­pes a vállalat. De viszont, aki elég friss és időben érkezik még Budapestre a Hungária áruházában, nem kell a vétel­áron felül, fele királvságát, vagy lelki üdvösségét föláldoz­nia, mert ott még kapható műanvag marmonkanna. — Könnvű a budapestiek­nek! — sóhajtottam , a föl- okosítást követően. 1 De azért utazzék csak Pest­re, akit ez a „válasz” kielégít, mert hátha benyújthatja úti­költség- és napidíj-elszámolá- sát mondjuk annak példáulj aki csak ilyen válaszadásra képes. Egyébként, és nem is mellé-« késén jegyzem meg, hogy he­tek óta figyelem a Rádió Jó reggelt című ' adásában a Van kérdése? Tegye fel! műsort. Örülök ennek a fórumnak; mert fennállása óta nem tör­tént még meg, hogy valakinek! ne lett volna, legtöbbször messzemenően közérdekű kér­dése. Az eddig hallott vála­szok azonban nem minden esetben 'voltak olyanok, mint amilyeneket joggal várhatunk el a megkérdezett illetékesek­től. Nem hinném, hogy túl­becsülöm ezt a mindennapos és máris nagy népszerűsége fórumot, ha azt mondom ; egye-. bek között ez is a demokra­tizmus iskolája. De beszélhet-e „mellé” ebben az iskolában a mindenkori felelő? Mondhat-e valamit úgy, hogv az alig több a nesze semminél? Meggyőződésem, hogy nemi Ezért? Egy kicsit ezért se utazzunk hát Budapestre, mert egyszer csak megértjük, hogy közös nevezőre jut végre ipar és kereskedelem, kereslet és kínálat. Közreműködésünkkel aztán majd csak bekövetkezik az is, hogy százezreket, millió­kat érintő nyílt kérdésekre adott válaszokban nem lesz helye a köntörfalazó ügyeske­désnek, a felelősséggel való labdázásnak! — li — India Szekszárdra látogatott Páratlan és felejthetetlen él­ményben volt része szerdán este Szekszárdon, a művelő­dési központban több, mint félezer embernek, akik a szín­házteremben helyet foglaltak. A magyar—indiai kulturális egyezmény •keretében, or­szágjáró útjuk során indiai művészek látogattak ide. Mint vezetőnőjük hangsúlyozta munkatársunknak, nem „mű­vészegyüttes”, hanem tizenhat önálló művész. Céljuk, hogy az ősi indiai tánccal és zené­vel megismertessék a közön­séget. A célt sikerült meg­valósítaniuk. Az okosan szerkesztett (és rengeteg ügyetlen „bakival” elmondott) konferálás szeren­csésen elvezette a teljesen más kultúrkörhöz tartozó közönsé­get, a több ezer éves jelkép- rendszeren alapuló tánc lénye­gének érzékeléséhez. A klasz- szikus indiai tánc vallásos gyökerű. Művészei — az itt fel­lépettek is — kis koruk óta ta­nulják a számtalan szigorú szabályt, melyek alkalmazása révén végül az egész test táncol, minden része külön- külön és együtt is. (Jellemzé­sül: csak a kéztartásnak har­mincnyolc alapszabálya van.) A végeredmény: hang nélkül, mozdulatokkal és mimikával minden kifejezhető. Szerelem, harag, közöny, féltékenység éppúgy, bint gomolygó fel­hők közül előtűnő szivárvány, a fa sudár törzséről lecsüngő liánok tekergőzése, vagy egyetlen személy révén egy népes szórakozó társaság je­lenléte. Az első műsorszám.. Sanjukta Panigrahi előadásá­ban, odisszi tánc volt. A mű­vésznőt, aki India legnagyobb­jai közé tartozik, férje ének­kel kisérte. Tánca közben el- ömlött a nézőtéren a meggyúj- toti tömjén illatozó füstje és ennek, valamint az egymásba olvadó, lágy finomságú, olykor vad átcsapnsokkal verőn rit­musúvá váló mozdulatok jó­voltából nem sok kellett ah­hoz. hogy a közönség a híres orisszi barlangtemplomokba képzelje magát. A nagyon jól szerkesztett műsor ezután feloldásul zené­vel szolgált. A huszonkét fo­kú skálán alapuló indiai zene idegen nekünk, Halim Jaffar Khan szitár (mandolinra és citerára egyszerre emlékezte­tő,. nagyméretű huros hang­szer) művész és a „táblán” (két dob komibnációja) szinte valószerűtlen hanghatásokat elért Lachim Mohanej-nek, mégis sikerült közel hoznia. Szünet után egy hosszú dél­indiai tánckompozíció., elő­adásával Krishnaveni Laksma- . nan bebizonyította, hogy még az előző tánckölteménynél is Iphet többet, tökéletesebbet nyújtani. Az egyáltalán nem mindig példásan viselkedő kö­zönség döbbent ámulatán volt mérhető a hatás. Dermedt csend honolt a nézőtéren, több mint ötszáz ember moccanni sem mert, annyira lenyűgözött mindenkit, ami a színpadon egy törékenynek és ugyanak­kor csontnélkülinek tűnő fia­tal nő jóvoltából végbement. Voltak pillanatok, amikor bár­ki megérthette a sok karú indiai istenszobrokat, mert úgy tűntt hogy Krishnaveni Laks- manan-nak egyszerre legalább féltucat van. Az előadás be­fejeztével a közönség azzal a nem várt meglepetéssel szol­gált, hogy nem tódult a ruha­tárba, hanem helyén maradvaj állva tapsolta ki három ízben az indiai művészeket. Amit ugyancsak sosem láttunk még, jóval később az utcán ki- sebb-nagyobb csoportok tár­gyalták a szerdai este felejt­hetetlen élményeinek részle­teit. Mindenhogyan elismerés illeti az SZMT-t, mely az elő­adás jegyeit elosztotta és tá­volabbi üzemekből is hozott közönséget erre az alkalomra Szekszárdra. â ORDAS IVÁN ] Krishnaveni Laksmanan a„Bhasatanalyám” egyik részletében. című tánc

Next

/
Oldalképek
Tartalom