Tolna Megyei Népújság, 1972. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-26 / 122. szám

y i « f A jövő század népbetegsége az allergia A civilizált emberiség 30, más becslés szerint 50 száza­léka allergiában szenved. A számok eltérésének oka, hogy távolról sem minden eset ke­rül orvos eié, nem is minden allergiás állapot „betegség”. Másrészt a tünetek olykor rendkívül súlyosaik és — sze­rencsére ritkán — halált is okozhatnak. Egyelőre megál­líthatatlan terjedése szorosan összeíügg a modern élettel és sokan a XXI. század úgyszól­ván mindenkire kiterjedő nép­betegségének az allergiát te­kintik. A LINDH-HÄZASPÄR ESETE Sigurd Lindh svéd férfi há­zassága rosszul 'kezdődött. Va­lahányszor szeretett hitvese, Greta a közelében volt, vörös­re dagadt az arca, könnyezett, asztmás rohamok kínozták. Az összefüggés persze csak később derült ki, hosszú ideig kezel­ték a jellegzetesen allergiás tüneteket, minden lehetséges módon. Egy ápolónőnek feltűnt, hogy Lindh a kórházban min­dig rendbe jött, és otthon új­ból visszaesett már súlyoso­dé betegségébe. A nővér tré­fásan azt mondta az orvosok­nak: Lindh úr talán nem bírja a feleségét... Az orvosok ko­molyan vették a megjegyzést. Lindh asszonytól néhány haj­szálat kértek és tíz, a férfi számára közömbös, idegen fér­fi és nő haj csomójával együtt, a hátára ragasztották. Ez a szokásos allergén-próba, szám. tálán anyaggal elvégezték már a betegen, eredménytelenül. És íme, a hitvesi hajszálak körül rögtön vörösödni, duz­ni velük és a kezet alaposan leöblíteni), penészgomlbák spó­rái, anilin tartalmú festékek, rovarok csípése, tojásfehérje, műanyagok, gyógyszerek, fé­mek, és még sok minden... VIGASZTALAN? Az allergia csak annyiban „civilizációs betegség”, ameny- nyiben napjainkban több az ártalmas környezeti tényező és több a — különböző okokból — érzékeny szervezetű em­ber. Különben ókori és közép­kori leírásokból egyaránt is­meretes a „rózsaláz”, a „csa­lánkiütés”, a kétségtelenül al­lergiás eredetű bőrgyulladás, viszketés, fuldokló- légzés. Lényegében azonosaik az al­lergia támadási pontjai is: közvetlen érintkezés útján a bőr; belélegzés útján az orr, a légzőcső, a tüdő; élelmiszerek és gyógyszerek útján a belső szervek; végül belső (endogén) túlérzékenység a szervezetben lévő baktériumoktól. Az allergia-körkép vigaszta­lannak látszik, pedig ez a be­tegség, vagy állapot nem gyó­gyíthatatlan. Egyre finomab­bak az allergén-próbák és ha megvan a „tettes”, óvatos és biztonságos módszerekkel ki lehet utasítani a szervezetből. A tüneti kezelésre jó gyógy­szerek vannak, és szerencsére nem ritkaság, hogy a kelle­metlen ingerforrás ezek hatá­sára megszűnik. A „deszenzi- bilizálás” ismeretlen okokból, önmagától is bekövetkezhet és később, ritkábban jelentkező fellobbanások aránylag köny- nyű lefolyásúak. Gy. I. A társadalom számlájára A hosszú élet titka ősidők óta foglalkoztatja az embere­ket. A világon általában irigy­kedve hallanak arról, hogy a kaukázusi hegyekben és Szibé­riában nem ritka jelenség a százéves, vagy ahhoz közeli életkor. A Szovjetunióban tíz­ezer lakosra 10 százéves em­ber jut, míg az Egyesült Álla­mokban csak másfél, Francia- országban pedig 0,7. Persze van egy közmondás: nem öröm az öregkor. A hosszú életkor számos országban társadalmi problémát is jelent, amelynek lényege : hogyan lássák el az öregeket? Belgiumban például, amely­nek lakossága a „legöregebb”, képtelenek kielégíteni a har­madik nemzedék igényeit, szükségleteit — állapítja meg egy brüsszeli lap. — Amikor az emberi szer­vezet elhasználódik, az embert kidobják — írja egy francia folyóirat, az Express. Ennek igazolására összehasonlítja a béreket a nyugdíjakkal a fej­lett kapitalista országokban, íme Angliában és Dániában a nyugdíj a munkabér 31 szá­zalékát, az Egyesült Államok­ban 35 százalékát teszi ki. Még mindig a legjobb a helyzet Franciaországban, ahol az arány 48 százalék. — Az amerikai társadalom- biztosítás nemzeti szégyen — jelentette ki legutóbbi kong­resszusi üzenetében Nixon, az Egyesült Államok elnöke. A legtöbb tőkés országban vagy eg3^általán nincs társadal­mi biztosítás, vagy pedig rend­kívül tökéletlen. A társadalmi biztosítás terheinek jelentős ré­sze közvetlenül a dolgozókat nyomja, miután rengeteget vonnak le munkabérükből. Ja­pánban, a Micubisi bank szá­mításai szerint, egy negyven­évesnél idősebb munkás (te­kintettel a szüntelen áremel­kedésekre) munkabérének leg­alább 80 százalékát kénytelen megspórolni és eltenni arra az időre, amikor nyugdíjba megy.' A nyugdíjkorhatár a legtöbb országban 60 év felett van. Az Egyesült Államokban és a Né­met Szövetségi Köztársaság­ban mind a férfiak, mind a nők 65 éves korukban, Svédor­szágban, Izlandon és Kana­dában 67 éves korukban, Nor­végiában pedig csak 70 éves korukban mehetnek nyugdíjba. A szovjet társadalombiztosí­tási rendszert még Lenin dol­goztatta ki, s azt a párt prog­ramjaiban rögzítették és fej­lesztették. Mégpedig a követ­kezőkben : Társadalombiztosításra min­den dolgozó jogosult. A társa­dalombiztosítási költségeket kizárólag állami és társadalmi eszközökből kell fedezni; a dolgozó semmiféle járulékot nem fizet. Társadalombiztosításra jogo­sult a dolgozó betegség, bal­eset, öregség, munkaképesség elvesztése, az eltartó elvesztése esetén. A munkaképesség el­vesztése és öregség esetén a szovjet dolgozók átlagban munkabérük 70 százalékát kapják nyugdíj címén. Ehhez még hozzászámítható más se­gély, kedvezmény, vagy előny. A Szovjetunióban jelenleg 41 millió nyugdíjas él, vagyis az ország minden hatodik la­kosát az állam, a társadalom tartja el. A kilencedik ötéves tervidőszakban jelentősen emelik a nyugdíjakat és más szociális segélyeket. Már ta­valy másfélszeresére emelték a munkások és alkalmazottak legalacsonyabb nyugdíjkategó­riáit, emelték a kolhoztagok nyugdíjának alsó határát. Egyes kategóriákban a férfiak­nál 55 évre, a nőknél 50 évre szállították le a nyugdíjkorha­tárt. Miután a Szovjetunióban a társadalmi termelés fő célja az emberről való sokoldalú gondoskodás, a növekvő nem­zeti jövedelemből mindig töb­bet és többet költenek a dol­gozók anyagi és kulturális életszínvonalának emelésére, a társadalombiztosítás fejleszté­sére és tökéletesítésére, s ter­mészetesen a nyugdíjak eme­lésére. A társadalom évről év­re mind nagyobb összegeket „szavaz meg” erre a célra, újabb kedvezményeket és elő­nyöket biztosít a nyugdíjasok­nak. 1971-ben társadalmi biz­tosításra 23,3 milliárd rubelt irányoztak elő, míg 1972-ben ez az összeg eléri a 25,8 mil­liárd rubelt. Ugyanakkor a szovjet állam az egész lakosság egészségvé­delmének gondjait is magára vállalta. Bővül és tökéletese­dik a szociális otthonok és az orvosi intézmények rendszere. Gondoskodnak a betegségek megelőzéséről, a betegségek ha­tékony gyógyításáról, a járvá­nyos betegségek megszünteté­séről, ami a maga nemében szintén hozzájárul az emberi életkor meghosszabbításához. (APN — KS) zadni kezdett Sigurd Lindh bőre. A megismételt kísérletek semmi kétséget sem hagytak afelől, hogy Lindh „a feleségé­re allergiás”. Szét kellett köl­tözniük, másfél évtizede csak rövid időre találkozhatnak; a fatális véletlen ellenére szere­tik egymást, két gyermeket nevelnék... HOSSZÚ LISTA A kissé tragikomikus eset arra példa, hogy az allergiás túlérzékenység okának kiderí­tése gyakran valóságos „de- tektívmunkát igényel. A ku­tatás nem mindig eredményes és a gyógyítás helyett gyak­ran be kell érni a tüneti ke­zeléssel. Környezetünk, a szabad ter­mészet éppúgy, mint tisztán tartott lakásunk, tele van mikroorganizmusokkal, és szervezetünk állandó harcban áll velük. A szervezet „ellen­anyagok” termelésével véde­kezik, s a mesterséges védeke­zés hatásos módja a sokféle oltás, amit születésünkkor és •később is kapunk. A kiállott fertőzés következménye azon­ban nemcsak a védettség (im­munitás), hanem sajátos túl­érzékenység is lehet, és a szer­vezet az újabb fertőzésre al­lergiával válaszol. Hajlam kell hozzá és feltételezik, hogy a hajlam örökölhető. A leggyakrabban néhány tu­cat anyag vált ki allergiás tü­neteket, de ez nem sokat mond, gyakorlatilag szinte megszámlálhatatlan az ártal­mas anyagok sora, s ha egy eset nem akad fenn a tipikus szűrőkön, kezdődik a teljes bizonytalanság. Bonyolítja a helyzetet, hogy sok allergiás egyszerre több anyagra érzé­keny. Csak néhány kiváltó okot említünk a majdnem végtelen listáról: tavaszi virágpor (pol­len), háziállatok szőré, tollas ágynemű, por és szemét a la­kásban, a gyümölcsök közül leginkább az eper, krétapor, szemfesték, szájrúzs, hajfes­ték, az egyébként kitűnő hatá­sú, nélkülözhetetlen „aktív” mosó- és tisztítószerek (aján­latos gumikesztyűben dolgoz^ 3. AL CAPONE A SZÍNRE LÉP 1920 februárjának egyik kel­lemetlen, esős napján Big Jim szívből élvezi a meleget és a kellemes ebédet Chicago egyik éttermében. Mellette az egyik lámpás házból kiemelt barátnője, Vörös Sally ül, több száz dolláros hermelin kepp- jébe burkolózva. A desszert után a lovagias Jim „valami jóféle itókát” kér a pincértől, aki ismeri a hevülékeny szi­cíliai haragját — de ismeri a szesztilalmi törvényt is. — De uram — kezdi sápad­tan — hiszen ön tudja, hogy... Az óriás feláll, és a pincér nyilvánvalóan másodperceken belül ájultan heverne a pad­lón, ha nem lépne be a forgó­ajtón négy felhajtott gallérú férfi. Detektívek. Ők nem ijednek meg Colos- simótól, sőt kihívóan megkér­dezik tőle. hogy csak nem whiskyt óhajtott? Jim fog­csikorgatva nemet mond, de dühe nem ismer határt. Még órák múlva is őrjöngve gondol arra, hogy neki meg kell alázkodnia „négy nyomorult senki” előtt — ráadásul Sally szemeláttára. Ahogy később barátainak elmondta, ezen a napon született meg benne egy országos méretű szesz­társulat megteremtésének gon­dolata. Az illegális^ gyártó, forgalmazó és szállító hálózat­nak az Atlanti-óceántól a Csendes-óceánig kell terjednie KÜLÖNÖS TÉRKÉP 1920 tavaszán meglepő át­alakuláson ment keresztül Co­lossimo egyik nyilvános intéz­ménye. A pillangók eltűntek a néhány hónappal ezelőtt még alapos tatarozásra szoru­ló, omlatag épületből, az elsö­tétített szobák meglehetősen monoton, de célszerű bútor­zatát előkelő holmik váltot­ták fel: különböző színű tele­fonok, remekbe faragott an­tik íróasztal, vadonatúj író- gépiek, süppedő fotelek. Big Jim szobájának egyik dísze, a főnök forgószéke fölött kdszö- gezett, hatalmas térkép. Ha valaki tüzetesebben megnézte, szokatlan dolgokat fedezhetett fel rajta. Rajzolója nyolc öve­zetre osztotta fel Chicagót és környékét, méghozzá fity- tyet hányva minden valóságos közigazgatási rendszernek. Igaz, ennek a felosztásnak meglehetősen furcsa alapja volt: melyik körzetnek meny­nyi lehet a szeszigénye. Co- lossimo embereivel módsze­resen felmérte a piacot és a következő, a későbbiekben többé-kevésbe helyesnek bizo­nyult elméletét állította fel: „Mivel a kisgyermekek és a lányok-asszonyok jelentős ré­sze, eléggé el nem ítélhető módon, nem él rendszeresen alkohollal, abból kell kiindul­nunk, hogy minden övezet na­pi 30 ezer pohár whiskyt igé­nyel. Ez harmincezerszer na­pi másfél dollár, s ezt a mennyiséget az egyes szekto­rok felelősei — persze az én központi támogatásommal — zökkenőmentesen fel is tud­ják hajtani”. Az első feladat természete­sen az volt, hogy a cég némi raktárkészletre tegyen szert. Lerakták ugyan egy nagybani főzési hálózat alapjait is, de az üzlet megindításához gyor­san szükség volt árura. így aztán 1920. április 20-án ál­arcosok rohantak meg egy olyan hatósági raktárt, amely­ben abban a pillanatban 24 ezer üveg elkobzott és zárolt whiskyt tartottak. Ez az első rajtaütés aránylag könnyen ment, mégis két rendőr életé­be került. Amikor megszólal­tak a száguldó riadóautók szi­rénái, Colossimóék emberei mintegy 15 ezer üveget vittek eL A BUSINESS BEINDUL Az eladás nem okozott prob­lémát, a szükséges alaptőke gyorsan együtt volt, és a bu­siness gőzerővel beindult. Nem sokkal később Colossimo már úgy érezte, átcsapnak a feje fölött az elviselhetetlenül sok munka hullámai. Elhatá­rozta, hogy a szektorokat irá­nyító alvezérek mellett he­lyettest választ. Johnny Torrio lett a vezér helyettese, aki ugyan még a textilszakmában zsarolt, de rendkívül tanulé­konyságról tett bizonyságot. Colossimo csillaga magasan ragyogott Chicago egén. A be­vétel még a legderűlátóbb jóslatokat is túlszárnyalta: a prohibició Amerikája telhe­tetlen mammonként nyel el minden illegális italmennyisé­get. Mint az újgazdagoknak általában, Jimmnek is igényei támadtak, „kulturális” igényei is. öt is eléri a parvenük gya­kori végzete, javíthatatlan sznob lesz. Szup>erelőkelő ká­véházat nyitott Chicago leg­jobb helyén, aranyozott barokk csillárok szórták esténként az óriási tükrök által megsok­szorozott fényt. Hetenként egy­két alkalommal óriási hono­ráriumért fiatal, sokat Ígérő énekes szórakoztatja Big Jim meghívott vendégeit. A mű­vészt Carusónak hívták. A SEBHELYES ...Közben a hálózat növek­szik és Torrio, az aLvezér is kiemel egy szárnysegédet. Az illető feltűnően fiatal, alig húszesztendős. Múltja azon­ban meghazudtolja korát: Torrio a késnek és a revolver­nek olyan artistáját ismeri meg benne, aki testőrként is végtelenül megnyugtató egy ilyen üzletben és — ami szin­tén nem elhanyagolható szem­pont— egy ilyen városiban. Az alvezér alvezérének arcát hosszú forradás csúfítja el, ezért a szakmában hamarosan megszületik a beceneve: Scarface, vagyis a Sebhelyes. Igazi nevét hamarosan meg­ismeri az egész világ. Tetteit még most is tanítják a krimi-j nalisiztikai főiskolákon. A Sebhelyest Alfonso Ca-- ponenak hívják. Hamarosan kiderül, hogy Torriónak nagy tervei vannak vele. A1 Capone gondolkodás nélkül elvállalja a megbízást. 1921 májusának egy derűs reggelén Big Jim kényelme­sen hátradől luxuskávéházá- nak egyik süppedő foteljében^ és hallgatja az üzletvezető alázatos jelentését. Az ajtó ki­tárul, és ebben a szokatlan órában vendég lép be rajta.’ Nem köszön, pedig ismeri Ji- met. AI Capone, furcsa vi- gyorral az arcán közeledik a Főnökhöz. Colossimónak elég rutinja van ahhoz, hogy tudja, má a teendő. Villámgyorsanj zsebből tüzel, és a fiatalember ingén, a szív tájékán kis, ke­rek lyuk támad. A vendég azonban töretlen ritmusban közeledik. Big Jim falfehér lesz, babonás rémülettel bú^ ji’k a márványasztal alá. Nem tudja, hogy a nagy jövőjű szárnysegéd az egyik legmo­dernebb, könnyű páncélinget viseli az inge alatt. Aktatás­kájából komótos mozdulattal rövid csövű géppisztolyt húz elő, és a maffia chicagói utód­szervezetének teljhatalmú ve-j zére nincs többé. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom