Tolna Megyei Népújság, 1972. március (22. évfolyam, 51-77. szám)
1972-03-04 / 54. szám
Efgy It ét Vietnamban 5. Kicsi a világ Rizsül te tő yerseny a delegáció tiszteletére. A gáton gúlában a fegyverek. Utunk során Magyarországon végzett vietnami diákok töltötték be a tolmács szerepét, igyekeztek mindenben segítségünkre lenni. Sokan, közülük már évekkel ezelőtt visszatértek hazájukba, mások nem sokkal korábban érkeztek, mint mi. Egyben azonban valamennyien megegyeznek: rajongó szeretettel beszélnek Magyarországról, a magyar emberekről, akiktől mindenütt szeretetet, jóindulatot, segítséget kaptak. Magyar barátaik nevét, lakhelyét sorolják. Egyikük Zala megyét említi, ö ott — mondja — járt a barátjánál, bizonyos Tóth Ferencnél, aki verseket is ír. Kettőjük barátságáról az újság is közölte a költeményét. „Barátom, Xuan Loc.” Egy pillanatra meghökken, majd határtalan öröm csillan a szemében: —Ez volt a címe! Olvastad? Lám, milyen kicsi a világ. S ugyanez jut az ember eszébe, amikor Hai Hung tartományban a váci Hámán Kató iskola segítökészségét említik. A távolságok összezsugorodását sugallja a Vu La-iak üzenete, akik a körösladámyi termelőszövetkezetnek mondanak köszönetét a támogatásért. A katonák a magyar fegyvereket dicsérik, a gyógyszerészek a „Made in Hungary” jelzésű műszereket, berendezéseket. Este a kultúrműsorban magyar népdalok csendülnek fel az ősi vietnami hangszereken: A csitári hegyek alatt; Ablakomba, ablakomba; Erdő, erdő, erdő... Pham Van Dong, a VDK miniszterelnöke, a nagygyűlés egyik szónoka a magyar nép lángleUkű forradalmár költőjét, Petőfit idézi : „Esküszünk, esküszünk, hogy rabok tovább nem leszünk!” Hiába a hatalmas földrajzi távolság, a közös gondolat, a barátság közel hozza egymáshoz a népeket. S amíg Magyarországon generációk úgyszólván alig tudtak valamit erről a távoli, nagyszerű kis népről, ma igaz barátsággal, testvéri szeretettel üdvözöljük egymást. Személyes barátságok szövődnek. Lai Xuan Loc is két magyar címzésű levelet nyomott a kezeimbe búcsúzáskor a repülőtéren. Az egyiken a barátja, a másikon egy magyar kislány címe áll. Nekik is megírta, amit —mint mondja — nekem, újdonsült barátjának szavakkal is elmond: — Kimondhatatlanul szép, nagyszerű érzés volt Magyarországon, azt feledni sosem lehet. Itthon azonban várja a kötelesség. Elektromérnök, valószínűleg a katonaságnál teljesít majd szolgálatot. Meddig? A háború végéig mindenesetre. Már a repülőgép lépcsőjéhez érve futó lépések,e<t hallottam a hátam mögött, Lai Xuan Loc sietett. — Elfelejtettem mondani — szólt — én is írtam verset. Az a címe, hogy „Második hazám”. Magyarországról szól. Most nincs nálam, de majd elküldöm. Addig is szeretetteljes üdvözlet mindenkinek. A viszontlátásra, kam biet Magyarország. Viszontlátásra Lai Xuan Loc, viszontlátásra Vietnam. KOVÁCS FERENC Esztétikus, modern, igen jó hőszigetelő, könnyen tisztítható a Bátaszéki Kádár és Fatömegcikk KTSZ által lerakott műanyag- es szőnyegpaiiló Nagy választék, változatos színek, olcsó árak. Parkcttalcrakás, csiszolással megrendelhető levélben vagy személyesen. Telefon: Bátaszék 39. (26) /link (bai1 na lőjáhibfi/) naposcsibe beszerezhető ez iireiájjelei v4ílenti gazdaságnál A naposjérce 13.— Ft/db naposkakas 3.— Ft/db vegyes ivarú csibe 7.— Ft/db áron kerül eladásra. 500 db-on felüli rendelés esetén a csibét házhoz szállítjuk. Szállítási és dobozköltség csibénként 45 fillér. Naposjércét és vegyes ivarú csibét április 5-től, naposkakast május 20-tól tudunk biztosítani. Megrendelést az Uraiújfalui Állami Gazdaság URAIUJFA- LU címre kérjük megküldeni. Telefon: Uraiújfalu 4. Telex: 037—355. (37) i LLOPTA . S*\ •V-lVVvj--tr • • 0 t » -• ARAMI k r!. V\l', áv'- fc . *6 ? í ; G. G. TOUDQUZE .. / REGÉNYÉBŐL ’ áí L RAJZOLTA SCHUBERT PETE