Tolna Megyei Népújság, 1972. március (22. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-12 / 61. szám

T J i Pattogatott kukorica A zene világa Cselekvés helyett — éneklés? Bakk Sándomé 1937-ben íarumpliszedés közben rosszul lett. Letette a kapát, haaasie- tett a pusztára, — a középső csielédházban -lakott, asszony- lányával közös konyhám —. megrakta a tüzet, egy fazék­ban vizet tett föl melegedni, s pár perc múlva megszülte Mihály nevű fiát A varrók»- sárból elővette az ollót, elvág­ta a gyerek köldökzsinórját, megfürdette. Este a grófné tyúklevest küldött neki. Más­nap Bakk Sándomné újra . ki­ment krumplit szedni. Ez az ősrégi történet a pat­togatott kukoricáról jutott eszembe. Valamelyik forgal­mas utcasarkon pattogatott ku­korica szaga csapott meg, s nem sokkal később észrevet­tem a kis ügyesen megszer­kesztett vaskályhát is. Egy tü- dőbajosforma ember állt mö­götte, s szakértelemmel húzo­gatta a parázs fölött a síne­ken futkosó drótke tree et A pusztán mindig nagy ün­nepnek számított a kukorica- paittogatás. Különös szertartás volt, némi ősközösségi beütés­sel. Persze, nyoma sem volt ott az erre a célra szerkesz­tett kályhának. Egy asszony kellett hozzá, meg rosta, meg tűz. Jó száraz fából, vagy szotyolaszárból raktuk a iü- zet, s mikor a füstje már el­szállt, odaállt mellé az asz- szoiny a rostával. A tüzet mdn- denkiniek szabad volt körül­ülni, a pattogatott kukoricából szabad volt mindenkinek enni. A gyerekek tiszte volt a ros­tából kipattanó „kakasokat” fölenni a földről, ők ropogtat­ták a barnáisfekatére sült „ci­pót” is. Ahogy ott álltam a pattoga­tott kukoricával elegy benzin­szagban, fölrémlettek a régi pusztai esték, a lobogó tűz, s a rostát forgató, tüzesre pirult arcú asszonyok. Bakk Sándomé, Cukovics Boskóné, Varga Mihályné és persze Fejér Imrémé is, bár arra nem emlékszem, hogy ő valaha is pattogatott volna ku­koricát. Olyanok voltak ezek a pusz­tai asszonyok, mint a kőszik­la, mint a lombját szívósan újra meg újra kizsemdítő tölgy. Egy kis ijedt szemű tanítónő került egyszer a szomszéd puszta iskolájába (nálunk nem volt iskola, tizenhat-tizennyolc család lakott csak a pusztán), s azt kérdezte a paptól, miért van, hogy olyan nagy különb­ségek vannak egy-egy család gyérekei között. Az egyik min­dig rongyos, nincs cipője, té­liéin nem jáx iskolába, a másik meg, ha foltosán is, de mindig tisztán jár, szebben beszél, tisatelettudóbb. Mert isznak — mondta a kősziklái ej ű, bolto­zatos homlokú pap, az atyákra célozva, akik közül egyik-má­sik tényleg nem vetette meg a poharat. Most már tudom, hogy nem ez volt az ok. Hiszen Varga Mihály ivott. A gyerekek — volt belőlük hét — mégis tisz­tességesen jártak, s most, fel­nőtten is, mindegyük megállja a helyét. Ó, hiszen, mindenki beszélte a pusztán: Varga Mi­hály ki akarta irtani a család­ját. De még mennyire kj akar­ta ! Hazament részegein, üvöltö­zött, a sarokból előkapta a fej­szét: „Most meghaltok !”. Erre a feleségle szépen felkelt, csen­desen kiment Varga Mihály­hoz, kivette kezéből a fej­szét, és két akkora pofont adott neki, hogy a gyerekek ijedltükben behunyták a sze­müket. Lerángatta a férje ru­háit, belenyomta az ágyba, be- taikargatta és azt mondta: „Aludj, az anyád istenit!” Ilyen volt Varga Mihályné. Vukovics Boskóné három­szor vitte végig a faluig veze­tő ötkilométeres földúton az urát — a hátán. Először akkor, amiko,. a csikó rárúgott az em­ber lábára és sokat jajgatott az éjjel. Kocsit nem kapott, el­vitte hát a hátán. A doktor le­gyintett, azt mondta semmiség ez, csak borogassák. Vukovi es­ne hazavitte az urát. S hogy nem akart gyógyulni az ura lá­ba — egyre csak nyögött, jaj­gatott — s megint nem kapott kocsit, újra a hátán vitte a doktorhoz. Negyedszer már ka­pott kocsit az állomásra, akkor jött haza Vukovics Boskó a kórházból — levágott lábfej­jel. Az egész család a vékony, kis sötétszemű szerb asszony nyakába szakadt. S nem adta meg magát! Vukovicsné gye­reked azután is a legrendeseb­bek voltak a pusztán. Voltak másmilyenek is. Olyanok, akikbe beleivódott a közös konyha mega földes szo­ba nyomorúsága. Fejér István, né, mikor a kilencedik gyere­ket szülte a lánya, hideg vízbe mántogatta a csecsemőt, hogy pusztuljon el — minek ekkora családba még egy száj ? A gye­rek nem pusztult el, szívós lett, sovány, fakénegszemü — soha sem volt beteg, s dolgoz­ni úgy tudott, mint hat más. De Fejér Istvánná csak egy volt. kis fekete pötty a nyomo­rúság agyonmosott tisztaságá­ban. megvetett je a ronda szájú, hangoskodó, vastag lábú kis tü dőbajos cselédasszonyoknak, akik úgy őrködtek a család­juk födött, minit a tigrisek. Nem volt hát igaza a pap­nak, hiába látogatott el min­den héten kétszer a pusztára, hiába hallgatta végig a cseléd- asszonyok bizonyára felszeg gyónásait, nem sejtette meg ennek a pusztai matriarchá- tusniak a titkát Igaz, azt egyik sem gyónta meg, hogy ti­zenkettőn szoronganak egy szobában, hogy agése télen ba­bon, meg főtt szemeskukoricán élnek, hogy nappal dolgoznak, éjjel meg szakadt ingek és mosóteiknők fölé görnyednek, hogy fogytám a liszt, fogytán a „petrólium”, fogytán a ke­nyér — ez nem volt bűn! A tüdőbajostforma ember egyötvemért adott barna zacs­kóban egy fél liter pattogatott kukoricát. Voltak közte koka­5. „A gróf, a gróf, a vízbe fúl, mentsétek meg őt!” — énekli izgatottan és hossza­san a kórus a tó partján, anélkül, hogy valóban tenné­nek valamit a vízzel viaskodó ember érdekében, míg — a szám végére érve — a gróf valóban meg nem fullad. Ilyen opera persze a való­ságban nincs, de aki ezt a maró szatírát kitalálta, kitűnő érzékkel tapintott rá az ope­raműfaj egyik létező ellent­mondására. Arra, hogy az operahősök gyors intézkedést kívánó drámai helyzetekben, határozott cselekvés helyett inkább énekelni kezdenek. Nézzünk egy ismert példát: Donizetti Lammermoori Lucia című operájának egyik főhő­se, Lord Asthon megtudja, hogy húga, Lucia titokban a család legnagyobb ellenségé­vel, Rawenswood Edgárral je­gyezte el magát. Asthon a vő­legényt távollétében hamisí­tott levelek segítségével meg­rágalmazza Lucia előtt és a lányt sajáit szövetségeséhez, Buklaw Artúrhoz kényszeríti feleségül. A fényes esküvőire egyszerre csak betoppan a ré­gi vőlegény, Edgár. Halálos ellenségek kerülnék egymás­sal szembe — azt gondolnánk, hogy a felbőszült férfiak azon­nal egymás torkának ugranak. Nem ez történik. A hat fő­szereplő: Lucia, a társalkodó- nője, a nevelője, Lord Ast­hon, Edgár és Artúr, pillanat­nyi döbbent csend után pom­pás együttesben, a híres sex­tettben éneklik el érzelmei­ket: az ijedtséget, a megille- tődöttséget, a döbbenetét, a dédelgetett terv meghiúsulá­sán érzetf dühöt, a felháboro­dást — attól függően, hogy melyiket hogyan érinti az esküvő ténye és Edgár várat­lan betoppanása. A mintegy négyperces sextett után va­lóban kitör az általános fel­fordulás és a férfiak kardot rántva Edgárra rontanak. Miért volt szükség erre a négy perces halasztásra ? Azért, mert az opera nem­csak drámai, zenei műfaj is. A zene pedig időben lejátszó­dó művészet, tehát bizonyos időre van szüksége, amíg va­lamit kifejezhet. A Lammer­moori Lucia sextettjében a ze­neszerző, Donizetti lényegében egy villanásnyi mozzanatot, de a lögdrámaibbat, Edgár váratlan belépésének pillana­tát tágította ki négypercesre, hogy az operaműfaj nyelvén, zenében fejezhesse ki az ese­mény torokszorító feszültségét. A XVIII. századi operák kettős szerkezetű összetétele, a zongorakíséretes, szabadabb lejtésű, beszédszerű recitati­vók ős a zenekarral kísért, kötött ritmusú, dallamosabb áriák váltakozása lódította előre, illetve állította meg az eseményeket. A recitativókban gyorsan pergett a cselekmény, hogy azután az áriákban meg­álljon és a zeneszerzők nagy élvezettel kibontakoztathassák lírájukat. íme erre is egv pél­da Mozart Don Juan című operájából. Mi történik az egyik recitativóban és az azt követő áriában? A recitativó­ban pillanatok alatt a követ­kezőket látjuk: Masetto Don Juan megvetésére készül, a Leporello köpenyébe öltözött Don Juan a gyanútlan Ma- settótól kérdezi, milyen fegy­verei vannak, mindet elszedi tőle, végül irgalmatlanul meg­rakja és eltávozik. A jajgató Masettóra menyasszonya, Zer- lina talál rá. A legény el­meséli neki, mi történt vele. Szádja a gaz. Leporellót, mert össze-vissza verte, sót még arról is beszámol a lánynak, hol fájnak az ütések nyomai. Eddig volt hát a cselekmény és ekkor jön a megállás: Zer- lina — legalább kétszer olyan hosszú idő alatt — gyönyörű áriákat énekel arról, hogy vőlegényét szerelmével gyó­gyítja majd meg. A történés hordozója a XVIII. században tehát a re- citativo. És mégis, bizonyára nagyon csodálkoznának a mai rádióhallgatók és a lemezvá­sárlók, ha „Részletek Mo­zart Don Juan-jából” címen nem áriákat, hanem recitati- vókat hallanának. Hiába, eb­ből a szempontból a szép ze­ne fontosabb, mint a cselek­mény. Persze, ez a két dolog nem okvetlenül mond ellent egymásnak. Mozart felvonás­záró fináléi például — noha zenei szerkezetüket tekintve nem a recitativók, hanem az ■áriák fajtájába tartoznak — mégis nagyon cselekményesek. S az áriák között is találunk olyanokat, amelyek előrevi­szik a történést. Az opera fejlődésének to­vábbi útján megszűnt a me­rev határvonal a recitativó és ária között. A zongorakísére­tes recitativó fokozatosan ki­szorult az operákból, az áriák pedig egyre jobban közeled­tek az élő beszéd lejtéséhez és ez sokat enyhített a cse­lekvés és éneklés régebbi el­lentmondásán. Igaz, cserébe el­sikkadt az elmúlt századok dalműveinek legnagyobb von­zóereje is: az áriák magával ragadó, érzéki szépségű dal­lamossága. KERTÉSZ IVAN sok is, meg voilt közte cipó is. DEVECSERI GÁBOR: A TÜKÖR VISSZACSÓKOL ? Lehajoltam az unokámhoz: menjen a kertbe játszani. Előbb egy csókot kérve tőle, először is, mert jólesik, emellett, hogy azt ne érezze, elküldöm; nem, énnekem, sajnos, más dolgom van most, csak azért, ö fölágaskodott. Egész közel került az arca arcomhoz, mint a magamé, mikor tükörbe néztem csaknem félszáz éve — és az az arc volt, az a vidám, csodálkozó, rejtvényfejtő arc. Én még most sem fejtettem meg semmit az élet jelenségeiből, csak néztem, miként most ót és mint ó engem. De jó érzés, hogy segít lennem, ámulva és elóre-törve, s majd azután is, mikor én — valamely munkám közepén — besétálok a nagytükörbe * (A költő hátrahagyott, még publikálatlan verse.) HEGEDŰS LÁSZLÓ: HALK ESTE VAN A Vidám Park most milyen hallgatag, csak a télies, tar fák ágai zúgnak a szélben alig hallhatón, s el-elsurran az úton egy kocsi. Villamost várva leültem ide, tavaszt érezve, bár csapong a szél. Halk este van, egy távoli harang vékony gyerekhangja is ideér. Négy-öt sétáló. S a szomszéd pádon egymásba bújó pár. Fiatalok. A villanyfénytől sötétló eget fürkészem, s fölfedezek egy csillagot. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom