Tolna Megyei Népújság, 1972. január (22. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-23 / 19. szám
I < * » CSALÁD — OTTHON Szabad időben . • • Csak fiaíaSokaak — házi mulatságra és farsangi SsáSra kívánják az ünnepélyességet Valljuk be, alig várjuk már, hogy egy kis szabad időnk, szabad szombatunk legyen, aztán rendszerint ezen a napon „halálra” dolgozzuk magunkat. Erre a napra időzítjük a nagymosást, nagytakarítást, stb., igy lesz a szabad időből nehéz munkanap, mely sokszor még fárasztóbb, mint a többi napunk. így pereg le nagyon sok asszony élete munkával és még több munkával váltakozva. ' Miért van ez, így? Mert 3 legtöbb -asszony többet • vállal magára, mint a'mennyit Szabadna; nem veszi igénybe azokat a lehetőségeket, melyeket a kereskedelem nyújt, hogy megkönnyíti sék a család ellátását; (kész tészta, konzerv, félkész áruk, stb.) és sok helyen a házkörüli teendők elvégzése még ma is a háziasszony vállán nyugszik. így semmi másra nem jut ideje. Természetesen a házi munkát is el kell végezni, de nem eevedül, hanem a családi közösség minden tagjának részt kell vállalni belőle. így több idő jutna a pihenésre. kikapcsolódásra, szépségápolási teendőkre és nem utolsó sorban a család emúUtes kirándulására. Menv- nyivel bensőségesebbek lennének a családi kapcsolatok, ha köz^á élmények' ötömé is: ösz- szefűzné a családtagokat. Bár télen, amikor barátságtalanra fordul az idő, nehezen mozdulunk ki. A családi sz.á-akozás eléggé helyhez kötötten alakul: rádió, tévé, Könyv, vendégek. S közben bőven táplálkozunk, sokszor még unalmunkat is á^ál akarjuk elűzni, .hogy süte- rhén.vt rágcsálunk. Eredmény; Elkénvelmesedünk és felesleges kilókat szedünk magunkra. amelyeket aztán nehéz leadni. Ezen egészségű °vi és* kulturális okokból változtatnunk kell. Télen is jó> és eiész- SÇS05 kirándulni. nemcsak nyáron. 'íalán még annyival e’őnvösebb is, hogy nincsenek elvan sokan, mint nv^ron így lrépvelm'proi-vhen megtekinthe, tünk mindent. A kirándulások sok mozgást je1 öntenek a friss levegőn. Ma fnár köztudott dolog, mennyire életszükséglet a mozgás a korszerű technika* sok kénveimet nyújtó világéban. A ter- mészetiárás, a séta, kocogás, kirándulás az egész család egészségügvi teendője. A Szovjetunióban például több hplven bevezették egyes betegségek futásterápiával történő gyógykezelését. Nagyszerű eredménnyel. Vannak emberek. családok, akik már felismerték a testmozgás fontosságit és a le^etőríchez mérten sportolnak. Ha edd irr nem tar., to-1’1 c k ilven modern élet- szemiél°itel élő emberek közi. kezdjük el roinél hamarabb! A kirándulások má»ik célja; úi ismeretek szerzése. Keveset ismerünk a világból, de naivon sokan még a közvetlen környezetünkben lévő he- lyiséc'°1'“t sem. Nem ismerik a műemlékeket, könyvtarakat. nevezetesebb helyeket, sípkan utaznak külföldre ..szén táiakat” megismerni, de talán még sok megismerni valójuk volna itthon is. Mikben szén cél lenne, ha a családban felnövő gyermekek az iskolában tanult történelmi helyekre szüleikkel együtt elmehetnének. Örökre emlékezetes kirándulások lehetnének, nem beszélve arról, hogy a tanultak is jobban megragadnának emlékezetükben, ha megelevenednének a könyvben olvasottak. Milyen szép törekvés az „Ismerd meg hazádat” mozgalom. Mennyi szép táj, régi város, és mennyi új vívmány megismerése vár mindenkit itthon. Történelmet me. sélnek a városok házai, műemlékei, amelyek fiatalt, öreget egyformán érdekelhetnek, hiszen .saját hazájának történelmi nevezetességei. / S a múzeumpk. Mennyi gazdagságot öntenek szemünk elé. néptörténeti és művészeti kincset. Ha beleoltiuk gverm ekeinkbe a tudásszomjat, kimeríthetetlen kincsesbányát adunk egy életre, mert mindig újabb és újabb ismeretek szerzésének igényére neveljük. Ezek azok az értékek, melyek örök érvényűek. Tartalmas. értékes életformára ösztönöznek. A könyvtárakat sem hagyhatjuk ki, az ismeretszerzésVízszintes: 2. ...de la Barc3 (1600—1681), spanyol drámaíró, később (1651-ben) pappá szentelik. 9...........Heinrich (1797— 1856), német író és költő, Marx barátja volt. 15. Vízi szállítóeszköz. 16. Képző, -va párja. 17. A hamiskártyás is ez. 18. Én, olaszul. 19. 09-cel együtt NDK traktormárka. 20. ÉÍjen, Itáliában. 22. „Még kér.. (Petőfi). 23. Szovjet város. 25. Az alvilág. 26. Francia területmérték. 27. Csehszlovákiában használatos hosszegység. 28. Tunézia fővárosa, fon. 30. Korjelző, röv. 31, Van benne élet 32. Vasútáljomás, röv. 33. Haj jelzője lehet. 31. Méhlakás. 36, Ilyen a sárközi harisnya. 38. Szovjet sprinter, 10 mp alatt futja a 100 métert. 40. ... Lajos (1883—1939), kémikus, egyetemi tanár. MTA-tag, a gvógy- szerkémia megalapítója. 42. ... j AX Aureliano, olasz operaénekes. 43. ,.. asszony a neved. (Közmondás). 44. Felelőtlenül mulat. 45. Hím birka. 46. Háztartási munkát végez. 47. Földet forgat. 48. Növény. 49. TE. 51. Gyakran csen. 53, Kiből. Milyen csodálatosan nemes gondolatokat zárnak magukba a könyvek — de csak addig, am’g ki nem nyitjuk és el nem olvassuk. Nemzedékek gondolatvilága elevenedik meg előttünk a könyvek lapjaiból és régen porladó lángelméjű emberek gondolatait ismerjük meg a betűkön keresztül. Az emberiség legnagyobb kincse a szókincs, amely színesen tárja fel a világ ezer csodáját előttünk. összefoglalva: nehogy azt higgye a háziasszony, hogy az zal tesz jót családjának, ha „feláldozza” magát és mindent elkövet a család testi ellátása érdekében még a szabadnapján is. Nem. Az az édesanya tölti el jól a szabadnapot, aki pihen, elvégzi a szépségápolási teendőit, kikapcsolódik a náci rohanó munkából.’ de legfőképpen személyes jelenlétével, jókedvével. kedves egyézi'«*yével ösz- szefo^ía a c^gl-dot és iyozj „családi tűzhellyé” varázsol!? az otthont, vagy együtt me°v megismerni cseládiával hazája természeti és kulturális értékeit. tűzött nyeremény. 55. Legkevesebb, röviden. 57. Kábítószer. 53. Ingféle. 59. Becézett női név. 60. Az ismeretlen monogramja. 62. Nemesgáz vegyjele. 63. Kettősbetű. 64. Olasz államférfi. (Pietro). 66. Nem férfi. 67. Kalitféle. 69. ... Thomas (1875—1955), német író, Nobel- díjas. 70. ... William, (1564— 1616) angol drámaíró és költő, az újkori színpadi irodalom felülmúlhatatlan mestere. Függőleges: 1 ...........Nicolás (19 01—), kubai kommunista költő, 1952-ben Nemzetközi Lenin Béke-díjjal tüntették ki. 2. Lenget. 3. Névelő. 4. Majdnem lárva! 6. EY. 7. Publius ... Naso, (i. e. 43 — i. sz. 18), római költő, Maecenas körének legfiatalabb tagja volt. 8. Kacagj! 10. Ecet fele. 11. Szó a Halotti beszédből. 12. Zola-re- gény címe. 13. Nem-kési les 14. Félix ... Carpio, (1562— 1635), a legnagyobb spanyol drámaíró, Shakespeare kortársa. 20. Ilyen színész volt Petőfi. 21. Zenei félbang. 24. Szovjet folyó. 25. Hidrogén és Sóik fiatal lánnyal és szülővel beszéltünk, mielőtt e téma megírásához és tervezéséhez fogtunk. Érdekes, hogy milyen nagy problémát okoz a fiataloknál a házibulira való öltö- zés. Általában nem szeretnek túl elegánsan öltözni, de szerencsére „rongyosan” sem szeretik a fiatal lányok a kényelmet. Viszont hangsúlyozni urán. 28. Régen a moziban ilyen szék is volt. 29. ... Flóra, a magyar munkásmozgalom kiemelkedő alakja. 32. Szavaz, 34. Kisközség a szigetvári járásban. 35. Fafaj ta. 36. Ausztráliai madarak. 37. Keleti rang, ékezethiánnyal. 38. Budapesti rakpart. 39. Állatlak. 40 ........... W alt, (1819—1892), amerikai költő, legjelentősebb kötete Fűszálak címmel jelent meg. 41. Római pár! 42. ... Alek- szandr Szergejevics (1799— 1837), az új orosz irodalom megteremtője. Egyik őse néger volt. 44. Kobakos termését a borászatban használják. 46. Gleccserjég által szállított és lerakott törmelék. 48. A cigaretta szopókája. 50. Vonal latinul. 51. Albán pénz. 52. Stannum. 53. Szolmizációs hang. 54. ... James (1880—1941) ír származású angol író, Ulysses című regényét Gáspár Endre fordította magyarra. 56. Négyen! 58. Rovartojás. 60. Pas- saunál ömlik a Dunába. 62. Uj gazdasági politika, rövidíté. : 6e. (A proletárdiktatúra politikája a kapitalizmusból a szocializmusra való áttérés idején a Szovjetunióban). 65. Szinten. 67. Az egyik Kisfalu dl névjele. 68. Egyiptomi napisten. Beküldendő a vízszintes 2, 9, 69 és 70, valamint a függőleges 1, 7, 14, 42, 10 és 54 számú sorok megfejtése levelezőlapon, 1972. január 31-ig, Megyei Művelődési Központ, Szekszárd címre. A levelezőlapra kérjük ráírni: „Rejtvény”. A helyes megfejtést beküldők között 5 db könyvét sorsolunk ki. 1972. január 9-i rejtvényünk helyes megfejtése: „Fagy járja át a fát, csönd van, csak egy malomkerék suhog a légen át.” Könyvjutalmat nyertek; Al- sópéli Állami Gazdaság Rejtvényklubja Sánszentlőrinc, Gi- mesi Judit Szekszárd, Hunyadi út 2, Kardos József Nagyszo- koly, Kisvendéglő, Pécsi- Rejtvénykedvelők Klubja Pécs, József út 15, - Rokonai Jenőné Szekszárd, Zalka M. út 10. A könyveket postán küldjük eh SZEREK az együttes szórakozás ruháin keresztül is. Kedvelik a modern, legújabb divatot, legtöbben szeretik télre is a rövid ruhákat, szoknyát blúzzal, mellénnyel. Kedvelt a tunika is, érdékes, mintás, vagy kissé csillogó anyagból a hosszú nadrághoz. A fiatal lányok szeretnek érdekesnek látszani külső megjelenésükben, hajviseletükben, de nem mondanak le arról, hogy a házibulira szóló ruházatuk kénvei-. mes, könnyed legyen, ne akadályozza őket semmilyen mozgásban, ne kelljen törődniük a ruha „viselésével”. Ez a fia- tatoknál talán el is rontaná a szórakozást, ezért van az. hogy a házibulira speciális ruhaféleségeket szeretnek. Megint más, amit farsangi: bálra kívánnak maguknak. A romantikára való hajlam előtérbe lép a fiatalok öltözködésében, ez . tavasszal már megnyilvánul a mindennapi ruhában is, most, a farsangi időben viszont a báli ruháknál jut majd érvényre. Az elegáns, könnyed mutatós megoldások főként a hosszú ruháknál érdeklik legjobban a fiatalokat, készüljön ez csillogó. fémszálas selyem vagy jersey kelméből, bársonyból, könnyű nylon, organza vagy trevira zsorzsettből, nyomott szintetikus anyagból. Rajzainkon az 1. modell pamutbársonvból, madeirából, vagy fémszálas jerseyből készülhet. Színes harisnyanadrág és széles öv való hozzá. A 2. rajzunkon nagymintás brokát vagy selyem anyagiból rövid rakott szoknyát mutatunk be. Könnyű, (kissé áttetsző anyagú a puffos u.ijú blúz. Kiegészítője az applikált, széles férfinvakkendőhöz hasonló nyakkendő és a széles fekete műbőrlakk csatos öv. A 3. modellünk madonna kivágású, hosszúujjú, kétoldalt felnyitott tunika, rugalmas jersey kelméből divatos. Derékban lazán megkötött zsinóröv. A hosszú nadrág jer- sevből vagy bársonyból készülhet. Eddig tart házibuli-ajánlatunk, a következő modellek farsangi bálra valók: 4. Kötött anyagból készült, elöl végig gombos, angolos fazonmegoldású, mély klvágású hosszú ruha. hozzá nylonból vagy más repülős anyagból színes stóla. A virágdísz a hajban fokozza a romantikus jelleget. 5- ös modellünk trevira zsorzsettből vagy más ouha esésű selyem anyagból készülhet, redőzött szabású felsőrésszel. amely elöl úgynevezett „Wasserfallban” végződik. 6- os modellünv nyomott vagy jacquardselyemből ‘ készülhet plisszírozott, egyszínű, színben, harmonizáló fodor díszítéssel. A ruha kivágása a nyakon körülmenő roll’vb'in végződik. NÁDOR VERA FÁS! KATALIN 75 éve született Gáspár Endre író, műfordító. Könyvtárnyi mű jelent meg tolmácsolásában. 14 nyelvből ültette át magyarra a világ irodalmi kincseinek legremekebb darabjait. Rejtvényünkben tíz iro'ds'mi nagyság nevét idézzük, kiknek munkái Gáspár Endre keze nyomán válhattak ismertté a hazai közönség előtt. Gáspár Endrére emlékezünk