Tolna Megyei Népújság, 1971. december (21. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-05 / 287. szám

A praktikus OTTHON t ajándék Ajándékot adni annyi, mint örömet szerezni a megajándé­kozottnak, egyben önmagunk­nak is, — átélni az összetarto­zás, az egymás iránti szeretet jelképes kinyilvánítását. Ilyen­kor már belopózik töprengé­seinkbe, számolgatásunkba az ajándékozás kedves gondja —, hiszen közeledik a karácsony, a hagyományos alkalom, mely szinte el sem képzelhető aján­dék nélkül. Mi legyen az aján­dék és milyen? Drága, avagy szerény, praktikus, vagy luxus­holmi? Mit ajándékozhatunk közeli hozzátartozónknak, ba­rátainknak, gyermeknek, fér­finek, nőnek, házastársnak, szülőnek? — ilyen sokágú a probléma, melynek megoldásai is sokfélék és egyediek. Mé­gis van néhány általános sza­bály, kialakult szokás, mely útbaigazít, hogy ajándékunk ne legyen sem formális, sem túlságosan lekötelező. A legfontosabb: az ajándék értékét nem a ráfordított ösz- szeg, hanem a ráfordított tö­rődés szabja meg. Az igyeke­zet, mellyel megpróbáltuk ki­találni „a másik” gondolatát, ellesni ízlését, elejtett szavát, titkos vágyát. Minden emberi kapcsolatban ez az együttér­zés, a szeretet mércéje. Ha ezt az azonosulást testesítj meg ajándékunk, elérte cél­ját, örömet okoz, boldogító, ünnepi érzést kelt. De honnan tudhatjuk, mire vágyik, mit szeretne, akit meg akarunk ajándékozni? Foglalkozásából viszonyaikból, életkorából is következtethetünk rá A gyermekek szeretik az édességet, játékot, szórakozást örülnek a meleg sapkának, pulóvernek, új cipőnek Vagy egyéb feltétlenül szükséges ruházati holminak is, de az ünnepi ajándék legyen enné] emlékezetesebb. Ilyenkor kap­hatja meg a gyerek az -áhított korcsolyát, biciklit, túraba­kancsot; a furulyát, ha jó hal­lása van; a kalandos könyve­ket, indián-történetet, utazási könyvet, földgömböt, ha ol­vasni, utazni szeret. És ha ajándéka praktikus használa­ti holmi, legyen mellette — bármilyen aprócska — „luxus­cikk” is; egy kis _ játékszer, „extra” csavaros írón, festék­készlet, vagy egy doboz '„szí­nes”, s valami szép csokoládé, kislánynak meg gyöngy, csat, szép szalag stb. Gyermek a szülőnek, nagy­szülőnek olyan ajándékot ve­gyen — vagy ha végképp nincs rá pénze, barkácsoljon —, amiben ugyancsak a szere­tet, törődés nyilvánul meg. Nagymamának, nagypapának alkalmas ajándék a meleg kö­tött sál, párna a dereka mö­gé, szemüvegtok, házilag bar- kácsolt-ragasztott falikép, tál­alátét, kézimunka, levéltárca, páros színházjegy ... Ebbe gyakran édesanya, édesapa is belesegít anyaggal, útmutatás­sal is. Felnőttek egymásnak kultu­rális ajándékkal kedvesked­hetnek finoman, választéko­sán : hanglemez, színház- vagy koncertbérlet, könyv, művé- szeti album, rézkarc, fest­mény-reprodukció a legszínvo­nalasabb ajándék. Közeli, in- timebb kapcsolatban: nőnek tetsző ajándék, ami szépségét, megjelenését kiemeli — mo­dem ékszer (gyöngysor, kar­kötő, gyűrű), retikül, sál, dísz­tű vagy piperecikk — finom parfőm, kölni, a legújabb faj­ta arckrém, díszes kézitü­kör, harisnyanadrág, rúzs — ha tudjuk a kedvelt színár­nyalatot. Férfinek: modern nyakkendő, cizellált (esetleg borostyán) inggomb, nyakken­dőtű, cigarettaszipka vagy tár­ca, ha dohányos; pénztárca, irattáska, útitáska, bőr-öv. Fe­hérneműt azonban csak háza­sok, vagy legfeljebb nőroko­nok ajándékozhatnak egymás­nak — más kapcsolatban ez illetlen ajándék. Fiatal pár szívesen fogadja a lakásdíszí­tő ajándékot; kerámiavázától, faliképtől subapérnálg, kávé­főzőig mindent, ami új. kor­szerű, jó kivitelű, s lakásába illő. Olcsó, avagy drága, kicsi, vagy nagy az ajándék, ne „ko­paszon” adjuk át, hanem szé­pen csomagolva, egy szál vi­rággal, fenyőággal, bonbonnal, díszes kártyával dekorálva — ez fokozott figyelmességünket tükrözi. Végezetül nem feled­jük: ajándékot nemcsak adni •— elfogadni is szépen kell, jó érzéssel, kedvesen. Az, aki nekünk örömet akar szerezni, megérdemli, hogy barátság­gal, gyöngédséggel viszonozzuk irántunk való saeretetét BARS SÁRI idegenül hangzik Alábbi rejtvényünkben néhány idegen szónak a jelenté­gét tanulhatják meg kedves rejtvényfejtő olvasóink. Meghatározások: Vízszintes: I. Kétoldalú, kölcsönös. 11. Jel, intő jel. 15. Zamatos. 16. A bőrön apró szúrásokba jutta­tott festékkel jeleket készítő. 17. Semmi. 18. Konzervatív. 19. Időmérték. 20. „A” stannum. 21. Ölöm hangzói. 22. Szóössze­tételekben: a füllel kapcsolatos. 23. Török méltóság. 24. Áll be­tűi. 25. A vihar istene a ger­mán mitológiában. 27. USA- polgárok, zsargonnal. 29. Szov­jet repülőgéptípus. 30. Vas. 32. Elbeszélő költészet. 33. Viharos északi szél a dalmát partokon. 34. Az éter és az alkohol gyöke. 36. .. ,-ful. 37. Ata szélei. 39. Ázsiai ország. 41. Fűrészes élű maláji tőr. 43. Szilícium. 44. Salve mássalhangzói. 46. So­mogyi nagyközségbe való. 48. Oxigénnel alkotott vegyület. 49. Gomba jelzője lehet. 51. Mód, szokás, modor, névelővel. 53. Gallium. 54. Áll. 56. Tévesen bejegyez. 57. Kúp alakú, főleg vörös sapka, ford. 59. Fohász. 60. Névelők. 62. OA. 63. Vala­ki más. 64. Angol autók nem­zetközi jelzése. 65. Menedék, menhely. 67. Aki „élt, él és élni fog”! 68. Jóshely, jóslat. 70 Gesztenyefajta. 71. Talp­pont. 72. Tevékeny, serény, mozgékony. 73. Fekete, tompa- fényű féldrágakő. Függőleges: 1. Közhely. 2. A szivárvány színeiben játszó. 3 Zihálva fut. 4. Olyan szerves vegyületek, melyekben az am­mónia hidrogénjét szénhidro­géngyökök helyettesíthetik. 5. Nagyobb edény. 6. S! 7. Bara­nyai község. 8 Kiegyenlít. 9. Folyadékot juttató. 10. Rend­szerint édes, melegen tálalt mártás. 11. Becézett kisded­óvó. 12. MÄ. 13. Bánatos, bús, borőngó (hangulat). 14. Könyv­újdonság, de szőlőfajta is. 18. ... Mariann. 21. Titkos politi­kai rendőrség a cári Orosz­országban. 23. Mint 4. sz., de más változatban. 25. Abrosz. 26. Párizsi utca. 27. Hírügynök­ség. 28. A próféta utóda, egyes mohamedán uralkodók címe. 30. Grád. 31. Kék-fehér csa­pat. 32. Az emberi életet állí­tólag meghosszabbító varázs­ital. 35. Többnyire dicsérő, el­ismerő szavakba burkolt kese­rű gúny. 38. A granadai mór uralkodók erődített várának el­nevezése. 40. ... Sámuel. 42. Rí. 45. Gyűjtőér. 47. Lám. 49. Utód, aki nem tud elődje magasságába emelkedni, után­zat. 50. TG. 52. Állati fekhely. 53. Ikrek. 55. Egyes cetek szá­megfejtése 1971. december 13- án déli 12 óráig levelezőlapon a megyei művelődési központ, Szekszárd címre. A levelező­lapra kérjük ráírni: REJT­VÉNY. A helyes megfejtést bekül­dők között 5 db könyvet sor­solunk ki. í Az 1971. november 21-i rejt­vényünk helyes megfejtése: „Hervad már ligetünk, s díszei hullanak. r 2 3 P­5 L r~ 6 9 1o 11 13 H 13 16 17 18 1S) 20 'll » 25 28 19 31 Sa U ie 36 59 40 41 43 u 45 46 49 51“ 62 5* 55 56 59 GO 61 64 66 6 7 (& 69 70 7) 72 73 jában lévő szarulemezek egyi­ke. 57. Görög bölcs, filozófus. 58. Csodás madár az egyipto­mi mitológiában. 60. Kék jel­zője. 61. „A” maró anyag. 63. A hamis ... (Lyon Feutchwan- ger). 65. Vonatkozó névmás. 66. G-vel az elején: vulkani­zált kaucsuk. 67. ... Vegas. 69. Juttat, régiesen. 70. 1001 Rómában Beküldendő a vízszintes 1, 16, 51, 65, 6Ö, 72, a függőleges 1, 13, 35 és 48, számú sorok tarlóit bokrai közt sárga levél zörög.” Könyvjutalmat nyertek: Cse­re Irma Iregszemcse, Ady Endre 1., Rausch Henrikné Bonyhád, November 7. utca 12., ifj. Téczely Vilmos Szászvár, Bányatelep 11/b., Tóth Dezső Szekszárd. MEZŐGÉP Válla­lat, Verbáczi Jánosné Szek­szárd, Vasvári utca 39. A könyveket postán küldjük el SZEREK Egy ruha többféleképpen Kedvenc témája minden nő­nek, hogyan tudja ruháját vál­tozatossá tenni, minden alka­lomra lehetőleg másként, mert így mindig újnak érezheti azt. Mi most, a télen nagyon di­vatos kis fekete ruhát válasz­tottuk ki kis alakítással, de inkább kiegészítésekkel vál­toztatható alanyként. Színes ruhánál sokkal nehezebb vál­toztatásokat eszközölni, mert a szín maga is sok megkötött­séget jelent. A tavalyi, vagy esetleg ré­gebbi rövid mini ruhát feles­leges megtoldani, mert ezt tunikaként nadrághoz vagy színiben illő szoknyával, amely csak kevéssé látszik ki a ru­ha alól, egyaránt lehet horda­ni. Ebben a szezonban nagyon divatosak a különböző mel­lényformák, legyen az ruha- hosszúságú, vagy éppen csak a mell alá érő pruszlikszerű, vagy derékig, csípőig érő — változat. A mellény a legkü­lönbözőbb módon előállítható, például színes csíkosán mara­dék fonálból köthető, régi ru­hából vagy kabátból alakít­ható. Még egyszerűbb változ­tatás, amikor különböző gal­lér. nyakkendő, stóla vagy öv szolgál a ruha alakításához, il­letve variálásához. Rajzunkon az 1-es modell az alapruha. Fekete, könnyű szö­vetből készült, hosszúujjú ru­ha, úgynevezett madonna ki­vágással. A mellkivétből ki­induló szabásvonalnál lefelé kissé bővül. Természetesen a ruhát így, ebben a formában is lehet viselni egy nyakken­dővel. vagy gyöngysorral a nyakban, vagy egy szép tűt tűzhetünk a kivágás mellé. Az „A” változata a ruhá­nak az, amikor saját anyagá­ból hosszú stólaszerü meg­kötőé sálat adunk hozzá. Há­tul középen egy vagy két biz­tosító tűvel rátűzzük a nyak­ra és elöl úgy kötjük meg, hogy a kivágás is látható ma­radjon. Lehet színes, kézzel; festett selyemből vagy élénk ’ színű düsessz-szerü anyagból is ez a sál. „B” változatunkon a deré­kon megkötve használjuk a ruha anyagából készült sálat és ugyanakkor1 könnyű, plisz- szírozott nylonból kerek gal­lért tehetünk a nyakára. Ez esetben viselhetjük a térd íö- iöttig érő ruhát bőszárú nad­rággal is. „C” változat, amikor a ruhái derekára egy szélesebb fekete lakkövet teszünk, csipkéből vagy fehér selyemből a ki­vágás köré gallért, esetleg a ruha anyagából masnit készí­tünk, amely férceléssel, vagy patentozással rögzíthető. Szép, ha kézelőt is készítünk a ru­ha ujjára. „D” változatunkon az alap-' ruha fölött könnyű mintás vagy egyszínű nylonból készült bővonalú, ujjatlan, áttetsző kö­penyt láthatunk. Elegáns es­télyi lett a kis fekete ruha, ha az ujja végére ebből az anyag­ból plisszirozott fodrot fércel- tünk be. Nádor Ven Palacsintakülönlegességek BLINI (OROSZ PALACSINTA) Szabályos palacsintatésztát ké­szítünk kb 15 dkg lisztből, 3 dl tejből, egy evőkanál zsírral, két egész tojással, egy csipetnyi sóval és 1 dkg élesztővel. Vastag, a szo­kottnál kisebb palacsintákat sü­tünk belőle és kerek, tűzálló tál­ba rakjuk. Amíg valamennyi pa­lacsinta elkészül, a tálat taka­réklángon a nyitott sütőben tart­juk. Amikor a palacsinták kisül­tek, kétféle tölteléket készítünk. Egy tálkában 2 dl tejfölt, egy li- korös pohár étolajat — ha lehet salátaolajat — és egy kávéskanál pirospaprikát keverünk el. Picit sózzuk és az asztalra tesszük. A másik töltelék: 3 db pácolt he5 ringet és egy kevés, a pácból ki­szedett hagymát megdarálunk, majd 5 dkg vajjal és egy evő­kanál teiföllel kevertük össze. Tehetünk bele egy kevés mustárt is. A hattölteléket tányérra hal­mozzuk és szintén az asztalra ké­szíti ük, Utána tálaljuk a forró oalacsintákat. Ki-ki az asztalnál keni meg a tésztát az általa ki­választott töltelékkel. RÁNTOTT VELŐS PALACSINTA Elkészítjük a palncsintatésztát, amibe egy csipetnyi szódabikar­bónát szórtunk és néhány percig állni hagyjuk. Közben két sertés- velőt szintén áttörünk, sóval, tö­röttborssal i ízesítlük. Egy kisebb anrára metélt vöröshagymát for­ró zsírban vagy ólaiban meg- fon«yasztunk. végül hozzáadtuk a velőt és együtt p—6 nercig párol­juk. Ezzel a töltelékkel megtölt­jük és összetekerjük a kisült pa­lacsintádat, majd lisztben, tojás­ban és zsemlemorzsában meg­forgatva forró zsírban mégegy- szer kisütjük. MIKICA (BOLGÁR PALACSINTA) 3 tetőzött evőkanál lisztet egy kevés tejjel simára keverünk, majd 'folytonos keverés mellett annyi teljjel öntjük fel, hogy a megszokottnál hígabb palacsinta­tésztát kapjunk. Tegyünk bele egy pici sót és egy késhegyni szódabikarbónát (a szódabikar­bóna felemeli és könnyűvé teszi). Nagy lábosban bő olajat forrósí- tunk és a tésztából evőkanállal egymástól bizonyos távolságra kis kerek lapokat szaggatunk. Takaréklángon villával forgatva mindkét felét egészen világosra sütjük, utána tálra szédítik és vaníliás cukorra! hintlük meg. Per­cek alatt elkészül. Néhány dara­bot bármikor kisüthetünk az ét­kezés befejezéséül. KOTTES PALACSINTA ALMAVAL Élesztős palacsintatésztát készí­tünk. Utána 1/4 kg hámozott, sa­vanyú almát megreszelünk és ke­vés cukorral hintjük meg. Né­hány percig a cukorban állni hagyjuk, majd erősen kicsavar­va a tészta közé keverjük és együtt lapokat sütünk belőle, ameivekot mielőtt egymásra rak­nánk, fahéjas cukorral hintünk meg. TOROK JOLLA

Next

/
Oldalképek
Tartalom