Tolna Megyei Népújság, 1971. október (21. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-10 / 239. szám

A rí • -mim \)u*pam «tom!* f? *«**«*■ hM^tsvir 4r tV» qt* u ftrvt* frd *ur «4#t «•né*' m mgwim óm ftotr* 4wr<^ur t»u*£*r Wrrua jpwcft rnwí <r wuátlriw <kim teiwní# <píwf A^frni wpt juh*** fäfk T nr$Är*itf *?s Kínmuwk fw*r.' «er« rt'díwf^vt <j«ew wf ff*« yttWíkx fW $*» trtlfcf rUfi»íS#> K &a«d«ro,*'Wd A ma ismert első oldal szövegkezdő ini­ciáléja, amelyből dr. Karsai Géza kibogoz­ta a szerző nevét. HEGEDŰS LÁSZLÓ: /. VIDÉKI ÜNNEP Enyhe, őszelőt idéző vasárnap. Barack, s gyümölccsel rakott szilvafa, elől kevéske tisztás, virágágyak: ennyiből áll a kis ház udvara. Tenyérnyi gyep, amelyben több a mályva, üdülőt játszat félnapig velem. Nézhetek muskátlira, violára s ringó gyümölcsre, bár másnak terem. De enyém a nap drága lanyha fénye, míg a palánk árnyéka el nem ér, szellő s a lomb. S a szomszéd kert zenéje, dal és harmonikaszó. Elalél, majd fölvidul szivem, pezsdül a vérem. A lélek már zenére szomjazik. Szerény vidéki öröm, de beérem ennyivel is, hallgatnám hajnalig. Másnak indult e vers; a férfiének, asszonykacaj és gyermeknevetés, maga a nyers örömü, kedvű élet beleszólt: fogadd el, nem is kevés. Tangóra tviszt, hallgató, büszke csárdás. Mit tehetnék mást, kedvvel hallgatom. Haragudtam, de most már szinte áldás, mondhatom végül: volt egy víg napom. WIT STWOSZ 12 FESTMÉNYE egy falusi templomban Minden bizony­nyal helyesbíteni szükséges majd a középiskolai Tör­ténelmi Olvasó­könyv forrássze­melvényeinek azt a részét is, amely a Gesta Hungaro- rum-ról szól: „III. Béla .névtelen’ jegyzője művének előszavában magát P. mesternek (P. dictus. magister) nevezi” — olvás- hatjük. „P. mester neve mögött való­színűleg Péter esz­tergomi prépostot kereshetjük.. A mindössze 26 oldalnyi kódexről —- -1746-ban került napvilágra a bécsi levéltárban — és szerzőjéről könyv­tárnyira bővült irodalom szól. Most már meg- cáfolhatatlanul ál­lítható dr. Karsai Géza kutatási alap ján, hogy Anony­mus : — Pósa, bosz­niai püspök, aki Juliánus barát vér szerinti testvére volt! Mindketten IV. Béla bizalmi emberei. Bizonyos­ság erre a Gesta Hungarorum első, •úgynevezett törölt oldaláról ultraviola eljárással készített fényképfelvétel, és a Kassai Kódex „Exodus Fratrum” fejezete, Az ultraviola felvétel előhozta a középkprban kiva­kart szöveg és raj­zok nyomait. A tö­rölt szöveg első négy soráról ké­szített felvételek és nagyítások alapján rekonstruálni lehetett a Gesta eredeti ajánlását, amely így szól: „Pósa, akit püspöknek neveznek, a hittu­domány magistere és az egy­házjog doktora, egykor Ugrin kalocsai érsek teljhatalmú megbízottja, a boldog emlékű, legdicsőségesebb Béla király belső titkára, Ugrin spalatoi érseknek, legkedvesebb barát­jának, a tiszteletre méltó fér. finak, az írástudás kedvelőjé­nek, a hittudomány magiste- rének üdvözletét és kérésének eredményét (ti. a jelen művet) küldi.” A másik perdöntő bizonyí­ték, a Kassai Kódex már idé­zett fejezetében áll: „Ugyan­így ebben az évben (1232) ala­pították a testvérek a jászvá­sári (Jassy) kolostort, a kunok fejedelmének ajándékából, de a munka még nem volt befe­jezve. amikor az alapítót, a Kalánok híres nemzetségéből származó Pósa testvért Bosz­nia új püspökévé nevezték ki. Tudós férfiú volt, Bolognában sokféle tudományt tanult, és világtérképet, több általa írt könyvet, köztük a magyarok viselt dolgairól szólót is aján­dékozott (az üj kolostornak). Mivel vonakodott elfogadni a püspöki méltóságot, ezért Jor- danus testvér, a rend magis­tere (általános főnöke) enge- ■delmességi fogadalma erejével kötelezte erre. Az engedelmes- ségi nyilatkozatát tartalmazó levelet fráter Julianus, az új püspök vér szerinti testvére (vitte el) a római kúriába, mert bejáratos volt' a pápá. hoz.” Dr. Karsai Géza előtt az Anonymus-kutatók többsége a Gesta Hungarorum szövegének különböző elemzéseivel, más nemzetek hagyományainak összevetésével igyekezett fén>: deríteni a szerző voltára, a mű kel:(középének korára, a pannonhalmi főkönyvié •'>** 1947. óta foglalxcztatja ez a téma. Dr. Karsai szerint a kéz­irat legfőbb ékessége az élénk zöld színben pompázó, hatal­mas, szövegkezdő P betű. A P iniciálás rajzai feltűnő hason­lóságot mutatnak IV. Béla ki­rály egyes okleveleinek iniciá. lé-díszeivel. Az iniciálét tovább vallatva kiderült — a régi monogram- technika elveinek megfelelően — a P magában rejti a szer­ző nevét is. A P öblében O betű van, annak belsejében jól kivehető a V, ez — a közép­korban U-t jelentett —, a P öblének szélében, ef. első sor vonalában, az ultraviola su­gárral készített felvételen elő. tűnik a név második szótagja, a „sa”. Együtt tehát a név: Pousa, vagyis Pósa. A Gesta írója nagyon jól is­meri a tatárjárás, általában a mongol hódítás részleteit. Föld. rajzi tájékozottsága is elárulja, hogy Pósa (Anonymus) IV. Bé­la korában munkálkodott. A magyarok őshazáját például egészen a Távol-Keletre helye­zi, Góg és Magóg bezárt né­peinek nyugati szomszédságá­ba, ezt a területet azonosítja a tatárok hazájával. De ki tud­hatta volna ezt Juliánus előtt? Ö hozott először híreket egész Európa számára a tatárok mozgolódásáról, hogy elérték az Etil-t (Volga). Batu 1237- ben kelt át a befagyott óriás folyamon. Ezt az átkelést és a Juliánus elbeszéléseiből szár­mazó adatokat tükrözi a Gesta 7. fejezete. A kivakart első oldalról ké­szített ultraviola és rétegfény­képek alapján előkerült szö­veg és rajzok ugyancsak erre utalnak. A technika segítségé, vei vált ismét láthatóvá a ki­vakart első oldalon készített, majd törölt rajzok, injeiálé- kezdések sorozata. Pósa, dr. Karsai Géza szerint 1190. körül születhetett, való­színűleg a Baranya megyei Csele faluban, a Kalánok hír­neves udvarházában. Apja L Nána, apai nagybátyja L Ka. Neve van a Névtelennek BS Juliánus testvérek voltak Ián. Pósa kétszer nősült. Az első felesége Pót nádor leá­nya, Erzsébet volt, akitől há­rom gyermeke született: II. Nána 1— aki később átvette birtokait — Luca és még egy lány. A ma embere számára bizonyára meglepő, hogy nős ember miként lehetett domon­kos szerzetes. Amikor Pósa élt, ez nem ritka eset. Az előkelő származásúak családot alapí­tottak, s ha kedvük volt hoz­zá, később papi pályára lép­tek. Ekkor azonban elhagyták feleségüket, gyermekeiket. Pó­sa sem tett másként, erről val. lanak a régi oklevelek. A má­sodik feleség a pécsi káptalan egy 1255-ös oklevelében, mint „realicta nobilis viri Pouse, patris Nane Comitis” és „do- mina de Bozna” (Nána ispán apjának, Pósa nemes férfinak elhagyott neje és Bozna úr­nője) szerepel. Mivel a bosz­niai birtok a második asszony kezelésébe került, az itthonia. kát Pósa elsőszülött fia, II. Ná­na vette át A bolognai egyetemen az egyház jogi doktorátust szerez­te meg, Párizsban a teológiai doktorátust, vagy ahogy akkor mondták, a magisterséget. Ha­zatérve — mint a Kassai Kó­dexből idéztük — nemsokára Bosznia püspökévé nevezték ki. A kinevező bulla minden rész­lete jelentős. Pósa ajánlói IV. Béla, maga Theodorikus — milkói kun püspök —, Theu- ton János és Ugrin érsek le­hettek. Pósa gyakran szerepel királyainak okleveleiben a megemlített országnagyok kö_ zött IV Béla és V. István alatt. Kun Lászlót 1272 szeptembe­rében koronázták királlyá, ez a momentum tükröződik a ki­vakart első oldal aljának raj­tán is, Pósa ezután halt meg. Több mint 22Ö év után a Gesta sárgult lapjairól leper­gett a titokzatosság, a névte­len szerző kitétel helyére bát­ran odaírhatjuk: Pósa, a „bol­dog emlékű, legdicsőségesebb Béla király” belső titkára írta meg a magyarok történetét a Gesta Hungarorumban. SZABÓ ZS1GMOND , Krakkótól északkeletre, Ksi- aznice Wielkie faluban fel­fedezték Wit Stwosznak, a XV “XVI. század egyik legna­gyobb európai művészének ti­zenkét festményét. Wit Stwosz számos híres szobrán • kívül festményeket és grafikákat is hagyott maga után. Mindeddig csupán négy Stwosz-festmény volt ismeretes (amelyeket az NSZK-beli Münnerstadtban őriznek) és 10 kisebb rézmet­szet. Lengyelországban eddig nem bukkantak Stwosz-képek- re. A felfedezésre Z. Kepinski professzor jutott, „Wit Stwosz a reneszánsz vallási ideológiái­nak kereszttűzében” c. köny­vének munkája során. „A Megváltó-oltár” alcímet viselő munka Stwosz második legna­gyobb alkotásának monográfiá. ja (a legnagyobb a krakkói Mária-templomban lévő főol­tár.) A Kepinski professzor által felfedezett tizenkét festmény mindegyike 130x83 cm nagy­ságú, amelyek egy ^ún. pen- taptichon, azaz öt részből álló oltár négy szárnyán helyez­kednek el (a középső rész szobrokat tartalmaz). Az oltár a Boldogasszony mennybe­menetelét ábrázolja. Az oltár kinyitásakor a belső szárnya­kon négy kép Mária anyaságát mutatja be, a becsukás után látható nyolc festmény tárgya pedig Krisztus keresztútjánalc egyes jelenetei. A négy első kép teljes egészében Wit Stwosz sajátkezű műve, a kül­ső szárnyakon azonban fellel­hető a tanítvány kezenyomr. A Ksiaznice Wielkiében lévő oltáron az 1491-es dátum ol­vasható, amely a Mária-oltár (1489) és Jagelló Kázmér szarkofágja (1492) elkészítésé­nek időpontjai közé esik. Z. Kepinski kimutatta, hogy Wit Stwosz későbbi munkáiban, a rákövetkező három évtizedben (1491—1523) sokszor alkalmaz­ta azokat a művészi ötleteket, amelyekkel a ksiaznicei fest­ményeken élt első ízben. A „ksiaznicei” elgondolások és részletek feltűnnek még Stwosz legkésőbbi munkáiban is, töb­bek között a Megváltó-oltáron, amelyet fiának, dr. Andrzej Stwosznak, a nürnbergi kar­meliták rendfőnökének készí­tett. A felfedezés jóvoltából Len­gyelország lett a neves mű­vész, Wit Stwosz legtöbb fest­ményének birtokosa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom