Tolna Megyei Népújság, 1971. szeptember (21. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-04 / 208. szám
12. Kloss majdnem biztosra vette, hogy Berta, aki újra felakasztotta az ágya fölé a konyhában a Führer portréját, most elmegy a főtérre, a német parancsnokságra. Egy kissé tétovázott, ne figyelmeztesse-e Ringet, de megértette, hogy akkor meg ő követne el hibát. Az ezredes úr sorsa nem érdekelte Klosst, az archívum ér_ dekelte, meg a ... Tudta, hogy mindennek ellenére fontosnak tartja Elken kisasszony megmentését, aki azonban úgy tett, mintha észre sem venné. Berta arcát sem méltatta figyelemre, nem látta a gyűlöletet az öregasszony szemében. A szövetségesem — gondolta Kloss —, veszedelmes ellenfél, de sok apró hibát követ el, s ez nagyon sokba kerülhet neki. Felhörpintette italát és felkelt az asztaltól. Elindult az ajtó felé. — Hova, hova Kloss kapitány? — kérdezte fenyegetőn Ring. — Nemsokára mindnyájan megyünk, csak várunk a teherkocsira. — Sikerült elintéznie a teherkocsit? — mosolygott Kloss. — Emiatt ne aggódjék. — Felőlem is nyugodt lehet, ezredes úr. * Inge a szobájában volt. Amikor belépett hozzá Kloss, hirtelen felugrott a heverőről; a szeme könnyben úszott. — Kérem, hagyjon békén! — kiáltotta. Kloss leült a heverőre és magához vonta a lányt. Sajnálta őt nagyon. Látta, menynyire átélte Marta Stauding halálát, aztán meg megmentette az életét. Hitlerista apja nevelte, hitlerista iskolában tanult, eljárt a BDM gyűléseire, de azért maradt benne valami, ami reményre jogosított ... — Láttad Bertát? — kérdezte. Igen, a szakácsnő benézett hozzá, aztán elment a városba. Nemrég ment el. Nem beszélgetett vele. Egyébként sincs kedve társalogni senkivel; egyedül akar maradni. — Ide figyelj, Inge — szólt Kloss. — Menj el. Menj el ebből a házból és bújj el valamelyik barátnődnél, ismerősöknél. A ssuperhajó A teljesen automatikus tengerhajók előfutára a japán „Seiko Maru” 138 ezer tonnás tartályhajó, amely most első ízben jelent meg rakodásra készen Jokohama kikötőjében. Komputer-berendezés teljesen emberi beavatkozás nélkül is irányítani tudja a hajó útját, elvégzi a tájolást, a be- és kirakodás irányítását, a tűzoltást, s megvédi a hajót — radar segítségével — esetleges összeütközéstől is. S a hajó komputere még mást is tud: amennyiben a 36 főnyi legénységből netán valaki megbetegszik, a komputer diagnózist állít fel és megállapítja, milyen gyógyszerekre és kezelésre van szükség. Ha az első komputervezérlésű hajó beválik, japán hajóépítők szerint a jövőben 15 ember elegendő lesz egy ilyen hatalmas hajó ellátására és vezetésére. — En? Miért? — nézett tágra meredt szemmel. — Mit jelentsen ez a gondoskodás? Csak színleli, hogy törődik velem! — Nem színlelem. Megmentetted az életemet, és most én akarom megmenteni a tiédet. Veszélyben vagy. — Én? Ugyan, ugyan hagyjon békén. Én már senkinek sem hiszek. Hittem apámnak, hittem a nagybátyámnak, most már nekem teljesen mindegy. — Tudod, miért halt meg Marta? Inge a párnába temette arcát. Kloss megsimogatta a haját és arra gondolt, hogy nagyon sok időbe és erőfeszítésbe kerül, amíg az olyan lányokat, amilyen Inge is, csakugyan meg lehet menteni. — Marta túl sokat tudott — kezdte lassan. — Látta, hogy Ring agyonlőtte a munkásokat, majd később — s ez még fontosabb —, látta ahogyan a kápolna alatt a parkban elásták a papírkötegeket. — Nem igaz! — rikoltotta Inge. — A kötegeket a pincébe dobálták. Az udvar felől van a bejárat, a kaputól jobbra... — kiáltotta, de azonnal az ajkába harapott, s közben rémülten nézett Klossra. Tehát Ring mégis hazudott neki; ez csakis azt jelentette, hogy az ezredes végezni akar Kloss-szal még az archívum kiemelése előtt. Ez egyúttal Inge életét is követelte. — Menekülj innen, amilyen gyorsan csak tudsz — mondta újra —, és igyekezzél észrevétlenül elhagyni a házat. — Maga megőrült — suttogta Inge. — Nem, nem őrültem meg. Mindenre elszánt emberekkel van dolgod. Az, aki megölle Martát, téged sem fog kímélni. — Ki ölte meg Martát? Kloss felállt. — így is túl sokat tudsz, Inge. Menekülj. — Nem. — Ezek gyilkosok. — Kiről beszél, kapitány úr? — kérdezte hirtelen, de egészen nyugodtan. — A németekre gondol? — Igen, — mondta — a németekre. A lány az ajtóhoz ugrott. A küszöbön még megállt és perzselő tekintetével szinte átfúrta. — Én is német vagyok. Maga is. Olyan németek is vannak, akik nem gyilkolnak, nem adják el magukat az amerikaiaknak, akik nem árulnak el titkokat, akik harcolnak ... — Inge — kiáltotta. A lány már nem volt a házban. Az ablakon át még látta; az utcán, az úttest közepén rohant a főtér felé, biztosan a német parancsnokságra. A csapatszállító gépkocsiról katonák néztek utána. Kloss elgondolkodott újabb kudarcán: ezt a lányt nem sikerült megmentenie. Kiment a folyosóra. Érezte, hogy sokáig már nem várathat magára az az ember, akit Ring jól ismert és mindenképpen el akart feledni. Tudta, hogy az utolsó felvonást nagyon nehéz lesz végigjátszania. Terve még nem volt semmiféle, csupán ötletek jutottak az eszébe, amelyeket viszont csak bizonyos körülmények közepette lehetett megvalósítani ... Kloss Anna Maria szobájának az ajtajához lépett. Ring és Elken kisasszony meglehetősen hangosan beszélgettek, eléggé hangosan ahhoz, hogy csaknem mindent megértsen. Róla beszéltek. ■— Tnge mikor emTrrerte aredelsbergi várat? — hallotta Ring hangját. — Tegnap este. — Schenk is jelen volt? — Igen. — És Kloss? — ö is. — Anna Maria hangjában gúny csengett. — Bizalmatlan, igaz? — mondta az amerikai lány. — És nem jóhiszemű. Ez különben jellemzi az önök hadseregét. Ring felnevetett. — Kloss már nem látja meg Edelsberget, kedvesem. Anna Maria nevetése hallatszott. Kloss csodálkozással állapította meg, hogy a leány reagálása fájdalmat okozott neki. De hát mit remélt? Hogy védelmébe fogadja? Hogy figyelmezteti Ring szándékára? Az amerikai kémnek semmi oka sem volt rokonszenvet, vagy hálát érezni Hans Kloss Abwehr-tiszt iránt. Visszament Inge szobájába és félig nyitva hagyta az ajtót. Elővette szolgálati pisztolyát, kibiztosította és várt. Biztos volt benne, hogy Ring keresni fogja. Nem is tévedett. Néhány perc elmúltával lépteket hallott a folyosó felől. A kihalt ház meglephette az ezredest. — Berta! — kiáltotta. — Inge! Hol vagytok? — majd rögtön utána: — Kloss kapitány! Kloss hallgatott. Lövésre tartott revolverrel várt. Anna Maria hangját hallotta: a lány túl későn eszmélt. — Alighanem hibát követtünk el, ezredes úr. Senkinek sem lett volna szabad elhagynia a házat. — Szamárság! — kiáltotta az ezredes és sorra kinyitogat- ta az ajtókat, benézett minden szobába; Kloss pisztollyal a kezében látta meg őt az ajtóból. Hozzávágott egy széket az ezredeshez. A fegyver kiesett Ring kezéből, de azért még sikerült lőnie. Nem talált. — Elszámította magát — mondta Kloss. Engem nem lehet olyan könnyen likvidálni. — Még néhány perc és itt van a teherautó. — Ring igyekezett visszanyerni egyensúlyát. — Elmegyünk együtt. Teljes biztonságban lesz, fogadom, Kloss. — Maga már sehova nem megy, Ring ezredes. — Hol van Inge? Kloss vállat vont. — Aggódom Ingéért — mondta őszintén. — Ha nem viselkedik okosan... — nem folytatta. Anna Mariát látta meg az ajtóban. Az amerikai lány azonnal átlátta a helyzetet. — Ezek szerint hát az urak mégsem értettek szót egymással — jelentette ki. — Kloss kapitány megőrült — mormogta Ring. — Ring ezredes elhatározta, hogy eltesz láb alól — mosolygott Kloss, — különben erről maga is tudott. De nem volt ideje. (Folytatjuk.) Budapesti tervező vállalat szekszárdi munkahelyre alkalmaz STATIKUST, ÉPÍTÉSZTECHNIKUSOKAT. ÉS GÉPÍRÓT, Jelentkezés: Rákóczi u. 2. (MÉSZÖV). Telefon: 12—031. (71) Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk mindazokkal, akik ismerték, és szerették, hogy id. NEINER ISTVÁN 73. évében rövid betegség után elhunyt. Temetése szept. 4-én szombaton du. 3 órakor lesz az alsóvárosi temetőben. Ahová a magyar delegáció ellátogat: II. PERU Az 1 311 000 négyzetkilométer területű, 14 millió lakosú Peru néhány héttel ezelőtt ünnepelte a spanyol gyarmati felszabadulás 150. évfordulóját, és most indítottak küzdelmet az ország második felszabadításáért, gazdasági függetlenségének' visszahódí- tásáért. Művelhető földterületének 60 százaléka 1026 nagy földbirtokos tulajdonában volt. Az indián parasztság 85 százaléka föld nélküli részes bérlő, úgynevezett peon volt a nagybirtokokon. Fontosabb termékei a kiváló minőségű gyapot, a cukornád, a parti övezeteken rizst termelnek. Pe- j ru az őshazája a kukoricának és a burgonyának. A magas fennsíkokon az indián lakosság szarvasmarhát, juhot és kecskét tenyészt. Az ország bányászata világ- gazdasági jelentőségű, ezt háromnegyed részben az északamerikai tőke ellenőrzi. A kőolajiparban, a közlekedésben és a mezőgazdaságban angol tőkebefektetések vannak. Ólomérc-termelése a tőkés világ kilenc százalékával az ötödik helyen áll. Horganytermelésben a negyedik helyet foglalja el. Ezüstbányászata Mexikó után a második, a tőkés világ legnagyobb bizmutterme- lője. Újabban jelentős a mo- libdénbányászat. Kadmiumot, ónt, tellurt és uránt is termelnek. Nehézipara csak most indult fejlődésnek. A haladó gazdasági és társadalmi reformok és az ország nemzeti kincseinek visszaszerzése akkor kezdődött meg, amikor 1968. október 3-án hatalomra került a haladó katonai kormányzat. A Juan Velasco Alvarado tábornok vezette kormányzat első intézkedése az amerikai Intenational Petroleum Company államosítása volt, amely az olajtermelés 70 százalékát ellenőrizte. 1969 júniusában került sor az agrárreform meghirdetésére, amelynek nemcsak egyszerűen a nagybirtok felparcellázása, hanem egyben mezőgazdasági, ipari vállalatok és szövetkezetek létesítése volt. Azóta több mint hárommillió hektár földet sajátítottak ki és 75 ezer parasztcsalád jutott földhöz. helyezték. Ennek köszönhető, hogy egyetlen év alatt, e szektorban rekordbevételre, 340 millió dollárra tettek szert. Az új ipartörvény, amelynek célja az ipari fejlődés segítése, a külföldi tőke részesedését a perui vállalatokban 33 százalékban szabja meg. A haladó reformok gyors megvalósítására a kormányzat 1971—1975-re ötéves fejlesztési tervet dolgozott ki. Főbb célja a földreform meggyorsítása, a nevelési rendszer átszervezése, a munka termelékenységének növelése és a természeti erőforrások ésszerű hasznosítása. A kormány gazdaságpolitikája és független külpolitikája kihívta az imperialista monopóliumok és a helyi oligarchia haragját: megpróbálták aláásni Peru gazdaságát és a kormány eltávolítására törekedtek. Peru a hatvanas évek vége felé elhatározta, hogy fejleszti kereskedelmét a szocialista országokkal. 1968 augusztusában, hosszú idő után a szocialista országokkal kötött, elsőként éppen hazánkkal írt alá kereskedelmi megállapodást. A peruiak elsősorban kórházberen. dezések, gyógyszergyártási kooperáció iránt tanúsítottak érdeklődést, magyar bányaberendezések vásárlásáról tájékozódtak. 1969-ben Ikarusz-autó- buszok szállításáról és komplett izzólámpagyár exportálásán ról folytak tárgyalások. Jegyzőkönyvet írtak alá a két ország szervei a Peruban műHalászata, amely első helyen áll a tőkés világban, szintén külföldi társaságok profitvadá- szatának esett áldozatul. 1970_ ben a halászati termékek exportját állami ellenőrzés alá ködő, színesfémeket és ásványokat, ezek közül is elsősorban a molibdént felszínre hozó közös vállalat létesítéséről. MÁTÉ SÁNDOR 1 DB NYSA—501 TlPUSÜ TEHERGÉPKOCSI, 1 DB. ROBUR—2500 LO TlPUSÜ TEHERGÉPKOCSI üzemképes állapotban eladó. Cím: Simontomyai Bőr- és Szőrmefeldolgozó Vállalat. Üi.: Fehérvári, telefon: 40. (25)