Tolna Megyei Népújság, 1971. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-20 / 196. szám
Ma kezdődik a háromnapos lovasbajnokság A már hagyományos tamási nemzetközi, illetve területi lovasbajnokság, mely az idén háromnapos lesz, ma veszi kezdetét. A mai nap müsota: nyolc órakor Felborult Svájcban egy tehergépkocsi. Rakománya nyugatnémet olimpiai tízmárkásokkal tele pénzeszsákok felszakadtak és az ezüst valósággal beborította az utat. Az autósok villámgyorsan ,,kapcsoltak”, lefékeztek — nem is tehettek mást — és felcsaptak éremgyűjtőnek. Az olimpiai tízmárkások egy része így illetéktelen kezekbe vándorolt. A teherautó Milánóból jövet súrolt egy falat és így történt a felborulás. Szerencsére — állapította meg a vizsgálat során a svájci rendőrség — az olimpiai tízmárkások csak félkész állapotban voltak, amelyeket Milánóból a karlsruhei pénzverdébe szállították. A nyers tízmárkásoknak ezért inkább csak amolyan „gyűj- tőértékük” van. * Csalás volt-e az olimpiai sorsjáték a ,,Glücksspirale”? . . . Erre a kérdésre kell majd válaszolni a bíróságnak, miután II. Hánussen feljelentette az olimpiai szerencse-spirális rendezőségét — "mondván: ,.Olyan sorsjegyekre estek a főnyeremények, amelyeket nem vásárolt meg senki. A milliók tehát a rendezőség zsebében maradtak!” Hogy ki ez a II. Hánussen, a feljelentő? Foglalkozására nézve hivatásos jövőbelátó, akit csalásért korábban már 900 márka pénzbüntetésre átélt a bíróság. Indokolás: a jősíás komolytalan ügy, amelyért nem szabad pénzt követelni. — „No már most. ha *engém megbüntettek, mert állítólag néhány embert jóslással becsaptam, akkor az olimpiai sorsjegy rendezőségét is meg kell büntetni, mert milliókat csapott be azzal, hogy milliókat ígért nekik, de eddig híre-hamva sincs az új olimpia-milliomosoknak. . .” mondotta az utolsó szó jogán II. Hánussen ... * •' A nagy versenyekkel kapcsolatban a rendező bizottság különben már most közölte, hogy a maratoni futás alkalmával különleges óvatossági rendszábályo- kat léptetnek életbe. Münchenben, akárcsak az előző olimpiái játékok alkalmával, a futók 42,5 kilométer nagyobbik részét az utcákon teszik meg. A sportolók egészségének érdekében már most úgy döntöttek, hogy három órával a verseny kezdete előtt áz egész útszakaszon, sőt a környező utcákon is ,betiltják a motoros közlekedést, hogy a fu- tőlc aránylag tiszta levegőben tehessék meg az egész útvonalat. kezdő lovak díjugratása tsz-lo- vasök részére, 110 cm-es akadályon. 10 órakor a lovascsapátok és a népviseleti bemutatón részt Vevők ünnepélyes felvonulása kezdődik, melynek útvonala Dózsa György utca — Rákóczi utca — Szabadság utca — Bezé- frétH v a — B rcsenyi utca és Deák Ferenc utca. A népviseleti bemutatón részt vevők zsűrizésére a Dám Hotel élőtt kerül sor. 14 órakor a részt vevő csapatok felvonulnak a sportpályán, melyeket dr. Lénárt Lajos, a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter helyettese köszőht. Ezt követően a népviseleti díjkiosztásra kerül sor. 14,30-kor. kezdődik a megnyitóverseny, Í20 cm- es akadályon, majd 16 órakor ugyanilyen magás akadállyal az ifjúsági díjugratás következik. 17.30- kor stafétaugratás három lóval. Augusztus 21-én, 9 órakor kezdő lovak díjugratása 113, majd 10.30- kor 120 cm-es akadályon. Ugyanígy védik a gyalogosok egészségét is. « London repülőterein egymás után landoltak a holland és görög légiforgalmi társaságok hatalmas utasszállító gépei, tele a mérkőzésre érkező Vidám szurkolókkal. A hatalmas utas-invázió egyben 183 ezer font rekord- bevételt is eredményezett!. . . Elégedetten dörzsölte a tenyerét Mr. Len Went, a Wembley stadion sajtófőnöke. Méltán, hiszen ezen összeg 65 ezer fonttal több volt, mint az 1968. évi Manchester United—Benfica BEK-döntő bevétele. Pedig akkor egy hazai csapat volt a döntő résztvevője. Az 1971-es BEK-döntő még egy tánulsággal szolgált: a nagyobb stadionok játéktereit ma már mindenütt legalább embermagasságú kerítéssel kell körülvenni, hogy a szurkolóknak a játéktérre való behatolását megakadályozzák. Wembleyben azon- báii ez sem használt! Alig fújta le a játékvezető a döntő mérkőzést, a győzelemittas holland szurkolók, miután közelharcot vívtak a nagyszámú rendezőséggel, átugráltak a magas vaskerítésen és a kivezényelt nagyszámú Bobbyk minden igyekezete ellenére is elözönlötték a játékteret. De ha még csak ezt tették volna . . . Amit ott műveltek, az elképesztő volt. Letérdelve csókolták a pálya füvét, majd kivágták annak gondosan ápolt gyeptégláit, hogy emlékként magukkal vigyék. Aztán túláradó örömükben megrohanták az Ajax játékosait, először földre tepertők őket. letépték mezüket, majd vállukra emelve rohangáltak velük a pálya széltében-hosszában. Ennek már nem sok köze volt sem a sporthoz, sem az ünnepléshez ... * A londoni BEK-döntőt megelőző napokban az athéni gyertya- kereskedők is elégedettek voltak az óriási üzleti forgalommal, hiszen a görög főváros valameny- nyi templomában imádkoztak a Pnnathinaikosz győzelméért. Az athéni állampolgárok és kisemberek azért voltak érthetően tele lázzal, aggódással, hiszen a görög labdarúgás történetében első ízben fordult elő, hogy bajnokcsapatuk ilyen rangos nemzetközi torna döntőjébe verek ed- te magát. Ezekben a napokban Görögországban nem a politikai eseménvek. hanem a PanatMnai- kosz páratlan bravúrja került a lapok első oldalára. Bár az Ajax 14 órától ifjúsági csapat- és egyéni verseny, majd 16 órától egyéni és csapatverseny, 14ü cm-es akadályon. Augusztus 22-én 9 órakor kezdődik a műsor, amikor a kezdő lovak és a tsz-lovak döntőjére kerül sor. 10 órától ifjúsági díjugratás, 14 órakor kezdődik a vadászugratás, majd a leglátványosabb, egyben legizgalmaáább verseny zárja a háromnapos programot: 16 órától kitartásos verseny. A részt vevő csapatok: Konjic- ki Klub Gyakovo Jugoszlávia, Konjicki Klub „13. Máj.” Jugoszlávia, Konjicki Klub „Grahi- car” Jugoszlávia, Vilniusi Lovasklub, Litvánia. Bukaresti Lovasklub, Románia, Dalmandi MEDOSZ, Kiskunhalasi Határőr Dózsa, Mezőhegyesi MEDOSZ, Igar—Simontornya, Lenin Tsz SK, Mezőszilasi Mezőföid Tsz SK, Siklósi Bolgár—Magyar Tsz, Nagy- kónyi Haladás Tsz, Rególyi Népakarat Tsz, Lajoskomáromi Győzelem Tsz, Enyingi Állami Gazdaság. megérdemelt győzelmével szertefoszlott a görög győzelmi mítosz, Athén repülőterén mégis tízezren várták és lelkesen ünnepelték a Panathinaikosz játékosait és edzőjüket, Puskás Ferencet. Egy nem mindennapi érdekes játékvezető-cserére került sor a Bernben rendezett Svájc—Görögország Nemzetek EK-találkozón. Az I. félidő 34. percében Jones, a mérkőzés walesi játékvezetője hirtelen sántítani kezdett. Miután lefújta a játékot, kibicegett Reynolds partjelzőjéhez, s röviden tudomására adta, hogy megbicsaklott a lába, s képtelen a mérkőzést tovább vezetni. Átadva sípját Reynoldsnak, felkérte őt a mérkőzés továbbvezetésére, míg ő a partjelző szerepét töltötte be. Reynolds, aki szintén a walesiek FÍFA-listáján szerepel, a szabályok értelmében, mint rangidős partjelző lcgosüít a mérkőzés vezetésére. Keyholds- ot olyannyira meglepte a váratlan csere, hogy — enyhén szólva — működése sok kívánnivalót hagyott maga után. Szemére hányták, hogy több alkalommal is helytelenül bírálta felül partjelzőit, viszont — állapította meg a baseli TIP című lap sportkommentátora — kétségtelenül Reynolds javára kell írni, hogy az adott körülmények között is megőrizte hihetetlen nyugalmát. Pedig a görögök nem egy döntést hevesen vitattak nála, s ennek során a görög Izog- íou neve bele is került a noteszébe. Végül is mindhárom walesi játékvezető a szépszámú közönség lelkes tapsa közepette vonulhatott öltözőjébe. Minden jó, ha vége jó!... Svájc válogatottja — ha a vártnál nehezebben is — 1:0-ra győzött... A Firenzében nemrégen rendezett sportankéton az egyik résztvevő meglepő M indítványt terjesztett elő: „Javaslom, hogy Helenio Herrerának, Olaszország legtöbbet _kereső emberének mielőbb adják meg az olasz állam- polgárságot, hogy őt olasz köz- társasági elnökké lehessen választani!’”.. . Amikor a meglepő indítvány előterjesztőjét megkérdezték: miért akar H. H.-ból mindenáron köztársasági elnököt csinálni, a jelenlevők nem kis bámulatára ezt mondotta: — „Legalább így megtanulja H. H. is, hogyan lehet alacsonyabb jövedelemből megélni!”... SPORT-TURMIX Labdarúgó megyei B osztály Az első forduló termése J huszonhét gól A megyei labdarúgó-bajnokság B csoportjának első fordulójában a csatárok többsége kitett magáért. A majosi csatárok 7, a köies- diek és a pálfaiak 5^—5 gólt lőttek az ellenfél hálójába. Pálfa— Nagydorog ellen 5:0 arányban nyert. A mérkőzés érdekessége: az első félidő gól nélküli döntetlennel ért véget, és a második féiidő első negyedórájában a pál- fai csatárok négyszer találtak a nagydorogiak kapujába. Köleseién Ozora az első félidőben kitünően helytállt és 2:2 volt az eredmény. A hazaiak csak a második félidőben kerekedtek felül, és győztek 5:2-ré a lelkes Odorával szemben. Majoson Döbrököz 3:0-s félidő után 7:2 arányban bizonyult gyen- brick. Si óág ár don az úlonc Építők gárdája l:l-es döntetlent harcolt ki. Cikó otthonában maradt alul Bogyiszlóval szemben, s vry látszik ez nemcsak a játékosok, de a vezetők kedvét is elvette, mert hiába vártuk, hogy közöljék az eredményt, amit végül a játékvezető jelentésből sikerült megtúdnunk. Győrén Decs volt a vendégcsapat, ahol a hazaiak nagy küzdelem után mindössze egy góllal tudtak csak győzni. Az újonc Pincehely bemutatkozása fél sikert hozott., mert Zomba ellen csak gól nélküli döntetlent tudtak kiharcolni. Az ifjúsági bajnokságban is jó volt a termés: harminckét gól cSett. A legnagyobb győzelmet Cikó érte el Bogyiszlóval szemben (7:2). Kölesd Ozora ellen 6:1- re, míg Pálfa Nagydoroggal szemben 6:2-re nyert. Győrén is a hazai gárda nyert 3:0-ra Deccsel szemben. A sióagárdi ifisták 1:0- ra bizonyultak jobbnak az Építőknél, míg Majoson a hazaiák Döb- röközzel szemben 3:0-s győzelemmel bizonyították be jo formájukat. Az elmúlt bajnokságban első helyen végzett zombai ifisták idegenben, Pincehelyen is nyertek l:Q-ra. A BAJNOKSÁG ÁLLASA: FELNŐTTEK: 1—2. Pálfa 1 1 — — 5-0 2 1—2. Majos 1 1 — — 7-2 2 3. Kölesd 1 1 — — 5-2 2 4—5. Bogyiszló 1 1 — — 2-1 2 4—5. Győré 1 1 — — 1-0 2 6-9. Sióagárd 1 — 1 — 1-1 1 6—9. Sz. Építők 1 — 1 — 1-1 1 6—9. Pincehely 1 — 1 — 0-0 1 6—9. Zomba 1 — 1 — 0-0 1 10—ll. Decs 1 — — 1 0-1 — 10—11. Cikó 1 — _ 1 1-2 — 12. Ozora 1 — — 1 2-5 —. 13—14. Döbrököz 1 — — 1 2-7 — 13—14. Nagydorog 1 — — 1 0-5 — IFJÚSÁGIAK: 1—2. Cikó 1 1 — _ 7-2 2 1—2. Kölesd 1 1 — — 6-1 2 3. Pálfa 1 1 _ _ 62 2 4—5. Majos 1 1 — — 3-0 2 4—5. Győré 1 1 — — 3-0 2 6—7. Sióagárd 1 1 — — 1-0 2 6—7. Zomba 1 l — — 1-0 2 8—9. Pincehely 1 — — 1 0-1 — 8—9. Sz. Építők 1 — — 1 0-1 — 10—11. Döbrököz 1 — — 1 0-3 — 10—11. Decs 1 — — 1 0-3 — 12. Nagydorog 1 — — 1 2-6 — 13—14. Ozora 1 — —1 1-6 — 13—14. Bogyiszló 1 — — 1 2-7 — Sportműsor Augusztus 20 Kosárlabda: folytatódik a Sió Kupa küzdelemsorozat. 9.30-kor T estnevelési Főiskola—Bratisla vai Vasutas válogatott, ll-kor Backa Topola Topolcanka—Szekszárdi Vasas, 17-kor Znicz Pruszkov—Test- nevelési Főiskola, 18.30-kor AH i860 Hagen—Backa Topola Topolcanka. Lovasverseny: Tamásiban Bórakor kezdődik a háromnapos nemzetközi területi lovasbajnokság. Szakszervezeti sportünnepély: a KPVDSZ Tolnán, a sporttelepen 8.30-kor rendezi egésznapos sport- ünnepélyét. Atlétika: atlétáink folytatják Szegeden az augusztus 19-én kezdődött versenyen szereplésüket. Kézilabda megyebajnokság: Nők: Simontornya—Ozora 9. V: Szili. Bonyhád—Bogyiszló 11. V: Róth, Gyönk—Sz. EÜ. Szakiskola 10. V: Kiss, Sz. Bőrdíszmű—Paks 11. V: Király. Férfiak: Simontornya— Iregszemcse 11. V: Szili, Hőgyész —Fadd 9.30. V: Horváth. Gyönk— Tolna 12. V: Kiss. Szöv. SE II.— Paks 9. V: Király. Dombóvár— Dunaföldvár 11. V: Szabó—Taksonyi. Teke; a Szekszárdi Szövetkezeti SE csapata a Komlói Bányászt fogadja 9 órakor Szekszárdon. Labdarúgó NB III.: a Paksi Kinizsi a Dunaújvárosi Építők csapatát fogadja 17 órakor. A Nagy- mányoki Brikett a Baranya megyei Szászvárott mérkőzik 16.30- kor. Ä Bonyhádi Vasas Barcson lép pályára 17 órakor. Á Dombóvári VSE Kaposvárott mérkőzik a Rákóczi ellen 17 órakor. Labdarúgó megyebajnokság: Bölcske—Szedres 16.30. V: Ben- cze. Labdarúgó B osztály: Pálfa— Sióagárd 16.30. V: Berta, Sz. Építők— Majos 16.30. V: Hopp. Ozora —Pincehely 16.30. V: Eretnek.- 4 Labdarúgó II. osztály: Té^Él— Kurd 16.30. V: Kiszler, IzruMy— Dalmand 16.30, V: Lendvai, Tblna- némedi—Kocsola 16.30. V# Pech. Szakály—Báta 16.30. V: Teierling. Dunasze.itgyörgy—Madocsa 16.30. V: Nemes, öcsény—Kajdács 16.30. V: Demer, Szakcs—Harc 16.30, V: Szabó I. Kajmád—Aparhant 16.30. V: Ritzl. Augusztus 21. Kosárlabda: a Sió Kupa nemzetközi torna döntő mérkőzéseit játsszák Szekszárdon a gimnázium udvarán. 15 órától az 5—6.? 16.30 kor a 3—4., 18 órakor az 1—2. helyért mérkőznek. 19.30 :-kor kerül sor az ünnepélyes eredményhirdetésre. Lovasverseny: Tamásiban folytatódik a nemzetközi, egyben területi lovasbajnokság. Kezdés 9 óra. Kézilabda ÓIK selejtező: Nők: Bogyiszló—Simontornya 9. V: Taksonyi, Sz. EÜ. Szakiskola—Kocsola 9. V: Szabó, Paks—Bonyhád 10. V: Link. Gyönk—Ozora 17. V: Pék. Férfiak: Iregszemcse—Dunaföldvár 10.30. V: Róth. Mözs— Gyönk 9. V: Kiss, Tolna—Dombóvár 11. V: Barna. Fadd—Simontornya 9. V: Király,' Paks—Hőgyész 9 V: Link. Atlétika: atlétáink közül Gyulán a magyar—román ifjúsági viadalon, valamint Budapesten, a nemzetközi belügyi spartakiádon szerepelnek. Labdarúgójátékvezetők besorolása A Tolna megyei labdarúgó-jáfékvezetők tanácsa elkészítette — az őszi idényre — a játékvezetők besorolását, mely a következő: NB Ill-as vezetőkeret: Andorka, Baráth, Láng, Rózsa E., Drävecz I., Gabi G., Sebestyén, Szinger, Köő, Szalai. NB III. partjelző keret: Teierling, Takács Gy., Takács J„ Pozsonyi, Kiss II., Varga E., Szabó A., Bogos, Pataki, Ritzel. Megyei „A” keret: Aknai, Atkári, Bencze, Berta, Bihari, Burányi, Csordás, Csókás, Derner, Eretnek, Farkas, Hopp, Király, Kleiber, Kiss I., Lugosi, Magyar, Mérges, Nemes, Pech, Pető, Streer, Sipőcz, Szabó, Tolnai, Varga, Újvári M., Zsigmond. Megyei „B” keret: Altvater, Antlfinger, Bálint, Boros, Dein, Farkas D„ Fábián, Götz, Gecző, Havasi, Horváth J., Horváth I., Imre, Jávori, Jenei, Kern, Kerekes, Kiszler, Krommer, Lendvai, Madár, Paczolai, Pápista, Pintér, Pinke, Pogány, Paulai, Proszkai, Pozsonyi, Rój er, Salamon, Schneider, Simon, Stumpf, Tarczal, Török, Törő, Zsolnai. — Állítólag nagyra méretezték, egyik-másik labdarúgónk mellényét. — Jgy beszélik. — Persze, még mást is mondanak, történetesen azt, hogy az NB Il-es mérkőzésen néhányan reménykedve várták, hogy a játékvezető hármat fújjon a sípjába. — Már Örültek a döntetlennek? ■ — Inkább a pankrációnak, mert árra számítottak, hogy lesz ilyen is. — Miért kellett volna lenni? — Mert néhány szurkoló minősíthetetlen megjegyzéseket tett az edzőre, aki a kisvadról hátraszólt: a mérkőzés végén várjon meg. — És? — Nem tudom, mi lett a vége, mert lekötött, amit a lelátón láttam. — Ne vegye el az étvágyamat! — Ezek szerint maga is látta. — Igen. El tudnám mondani Pontosan, az illető mit ebédelt. Szegény áldozat, aki előtte ült, azóta is a zuhany alatt áll... — Hát igen Harcolunk az alkoholizmus ellen, de a jelek szerint kevés eredménnyel. — Térjünk csak vissza az eredeti témánkhoz, a labdarúgáshoz: NB Ill-asaink Paks kivételével nem nagyon remekeltek. — Félő, hogy ezt a megállapítást a bajnokság során még sokszor el kell ismételnünk. — Úgy mondják, Báraszéken lúlóráztatják a labdarúgókat, — Miért? — Gyakoroltatják a U-es rúgást. — Ezt nemcsak Bátaszéken, de még néhány helyen nem ártana megtanulni. — Na meg egy kis sportszerűséget. — Ne folytassa tovább, nem akarok senkit megsérteni, inkább hallgatok. — De viszont a slmontornyai kézilabdázóknak nem ez a véleménye, ők kimondják, amit gonHallotta ? dóinak: nem értenek egyet azzal, hogy ök nem vehetnek részt azon a kézilabdatornán, melyei a szüreti napok alkalmából rendeznek. — A rendező bizottság útjai ki- fürkészheteilenek. Ki tudja, miért... — Most szeretném azokat megkérdezni, akik nagyon erőltették, hogy a megyei II. osztályú lab- darúgó-bajnokság csak egycsoportos legyen, vajon mi a véleményük a járási bajnokságról. — Nem ériem a kérdést. — Pedig egyszerű. Azt bizonygatták, hogy ha a kétcsoportos II. osztályból egycsoportosat csinálnak, ez esetben megerősödik. komolyabb lesz a járási bajnokság. — Elméletben. — Sajnos így van. Itt van például Felsönána. Addig, míg a másodosztályban játszottak, minden mérkőzésre elutaztak. Vasárnap viszont „elf elejtettek’ * elmenni a kisorsolt mérkőzésre. — Ja kérem, Felsőnánán búcsú volt. — A szövetségnek viszont ilyenkor azt kellene mondani, a teljes búcsú érdekében kizárják őket a bajnokságból. — Ez így szépen hangzik, de akkor az év végi statisztikája a járásoknak rosszabb lenne. Inkább elnéznek nagyon sok mindent. — Valamilyen formában pedig büntetni kellene őket. — Igaz, de milyen büntetés legyen az? — Nem tudom, ezen még gondolkodni kéne. Esetleg filmre venni a csapat játékát és arra kötelezni őket, hogy háromszor egymás után végig kell azt nézni. — Uram, minden elismerést megérdemel ezért az ötletért. Bár egy szerény hozzáfűznivalóm nekem is akad. — Éspedig? — Ha még néhány évet akar élni, ne nagyon emlegesse a labdarúgók előtt ezt a tervet. — kas — Teke: a Szekszárdi Szövetkezeti csapat 9 órakor a jugoszláviai Becsei Munkás Sportegyesület csapatával mérkőzik Szekszárdon. Labdarúgó NB II: a Szekszárdi Dózsa Almásfüzitőn mérkőzik 16.30-kor. Labdarúgó megyebajnokság: Dunaföldvár—Bátaszék 16.30. V: Csókás. Kisdorog—Tamási 16.30. V: Takács. Dombóvár—Tolna 16.30. V: Láng. Fadd—Simontornya 16.30: V: Rózsa E. Gyönk—Dózsa II. 16.30. V: Sebestyén. Alpári—For- nád 16.30. V: Szinger. Tengette— Hőgyész 16.30. V: Andorka. Labdarúgó megyei B: Nagydorog—Decs 16.30. V: Burányi- Zomba—Győré 16.30. V: Farkas A. Bogyiszló—Kölesd 16.30. V: Aknai. Döbrököz—Cikó 16.30. V: Baráth. Labdarúgó járási bajnokság! Kéty—Mucsfa 16.30. V: Weidinger. Börzsöny—Kakasd 16.30. V: Krall. Lengyei—Závod 16.30. V: Paplauer. Népújság 14 1971. augusztus 20.