Tolna Megyei Népújság, 1971. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-19 / 195. szám
4 Négy napon át semmi érdemleges nem történt. Kloss össze-összeszaladt von Vor- mann-nal napközben. Főleg az irodában, ahol semminek jelét nem adva, önmagát el nem árulva, hűvös tartózkodással számolt be Kossnak az Angliába átdobandó ügynökök felkészítésének napi helyzetéről. Délutánonként rendszerint re- xeztek, de Vormann egyetlen egyszer sem tért vissza ominózus beszélgetésükre, ha nem számítjuk a mellékesen, egy alkalommal, krétázás közben elhangzott mondatot: — Tíz nap, Hans. Ez a maximális határidő. Ha ezt a mondatot nem számítjuk, akkor Leutnant von Vormann és Oberleutnant Kloss között a legszokványosabban alakultak az ügyek. A mondatból fakadó fenyegetésre szüntelenül figyelmeztetett az üvegfiola, amelytől Kloss most már egy percre sem vált meg. A tudat, hogy elegendő egy erélyesebb mozdulat a nyelvével, hogy leszakítsa ínjáéról, hihetetlenül fontos volt Klossnak. Bár paradoxonnak hangzik, de csak a fiola segítette őt abban, hogy ne veszítse el hidegvérét, hogy nyugodtan elemezgesse ellenfele minden lépését. Estéit természetesen a „Le Trou” panzióban töltötte. Semmiféle gyanút sem ébresztett ez, mert Jeanne Mole szalonjában tizenöt-húsz tiszt is megfordult napjában, s a tény, hogy két alkalommal éjszakára is ottmaradt, csak a többi ivótárs irigységét keltette fel, semmi egyéb következménnyel nem járt. Az ötödik napon — a megbeszéléshez híven — kisurrant az irodából és elment a megjelölt, közeli bisztróba. Henri, akit Kloss a beszélgetés óta sem látott, a sarokban ült egy pohárka aperitif mellett, úgy tett, mintha elmerülten olvasná a párizsi kormánylapot. — Amit kértél, Jeanne-nál van — mondotta fel sem nézve. — És mi a helyzet a Le Havre-ral? — kérdezte. — Én máris távozom — válaszolt Henri. — Az asztalkán hagyom szalvétába csavarva Fi'üulein Benita von Vormann lakásának kulcsát a címmel együtt. Este kilenctől tizenegyig fellépése van minden este a német kaszinóban. Ennél többet nem is szólt, a német tisztet még tekintetére sem méltatva felállt, a pulthoz ment, amely mögött egy negyven-egynéhány éves szépség pompázott. Kloss kihasználta a pillmatot, amíg amaz fizetett és takarta a tulajdonosnőt, s elvette a szalvétába csavart kuhsot. Véget ért a tétlenkedés, az akta tologatás az Abwehr-iro- dán, ahol a nap egyetlen eseménye a jelentéstétel volt Elértnek. Hozzá lehetett látni a terv első pontjának megvalósításához, amelyet Kloss Jeanne-nal és Henrivel folytatott beszélj etésében őrült ötletnek nevezett. Zakatoló, csörömpölő autóbusz vitte Le Havre-ba. Pont kilenc előtt érkezett. Előbb benézett a ki szinóba, hogy legalább tudja, ki az, akinek a lakásában í gy kissé körül akar nézni. Bei ita von Vormann erős, testes, vörös hajú lány, aránytalani 1 gyenge hangocskával. Vég .ghallgatta a szentimentális iáit a német katonáról, aki lúzst Franciaországból, bűne át Oroszországból, selymet Görögországból hozott kedvesének. A meghatott tisztek sokáig tapsoltak, ünnepelték az énekesnőt, ráadást követeltek, mintha a tapssal és a bravózással el akarták volna nyomni a gondosan titkolt felismerést hogy az utolsó strófa elmaradt. Az utolsó versszakba í a lány lapot kap a hírrel, hogy kedvese elesett a hazáért, és a Führerért. Benita i on Vormann nagy, modern házban lakott, közel a parkhoz, /. házat valószínűleg csak németek lakták, mert a portán a hagyományos házmesternő lelyett holdvilágképű katom. szundikált. Kloss elment me llette és a felvonót sem vette igénybe, gyalog kapaszkodott fel a harmadik emeletre. Gusztusosán berendezett, igí zi női ízlésre valló kis lakásban találta magát. Nem kapkodott, a néhány év alatt tan ült szakértelemmel kutatta át a szekrényeket és a bőröndöket. Igyekezett úgy dolgozni, hogy nyomot ne hagyjon és a ház asszonya ne vegye majd észre, hogy betolakodó ;árt a lakásban. Noha megvizsgálta az összes fiókokat, sznkrényeket, benézett még az éléskamrába és a fürdőszobába is, noha tüzetesen végigtapogatta Vormann hadnagy vörös húgának ruháit és fehérneműit, a falról leakasztotta még a Matisse-reproduk- ciót is, amely arról tanúskodott, hogy ízlés dolgában von Vormann kisasszony nem túlzottan ortodox, de ott sem találta, ami: keresett. Az íróasztalban mug valamiféle levelezés hevert, azt is átnézte, eredménytelenül kutatott rejtekhely i tán. Semmit, egyáltalán semmit sem talált. Ä terv első pontja — gondolta Kloss — csütörtököt mondott. Ha ez előremutató jel, és jóslat az egész vállalkozás kimenetelére, akkor nekem régen rossz. Már éppen indulni készült, amikor kintről lépteket hallott, majd kulcs csikordult a zárban. Lehetetlen, hogy már megjött volna, még csak tíz óra tizenöt perc. Még jó, hogy időben be tudott surranni a kárpit mögé, amikor hirtelen nyílt az ajtó. Egyenruhás tiszt lépett be. Ezredes. Körülnézett, mintha csodálkoznék, hogy ég a villany. Persze, Klossnak már nem volt ideje eloltani. Azonnal felismerte: ugyanaz a Tiede ezredes volt, akivel az emlékezetes légitámadás napján egy szakaszban utazott. Tiede teljesen otthonosan mozgott a lakásban. Indokolta ezt a tény is, hogy saját kulcsa van. Visszament az előszobába, majd újra belépett a szobába, de mór köpeny és sapka nélkül. Klossnak eszébe jutott, hogy a vonaton mennyire dicsérte a vörös hajú nőket. — Most mór legalább értem, hogy miért — gondolta. Az ezredes a bárszekrényhez lépett, kiemelt egy vermutos üveget, töltött magának, a fény felé tartotta a poharat, nézegette, majd az ajkához emelte. Erre a pillanatra várt Kloss. A tenyere élével mért egyetlen ütés, amelyet a jereváni táborban tanult a japán instruktortól, ezúttal is hatásosnak bizonyult. Tiede elnyúlt a szőnyegen, arccal a kiömlött vermutba. Most már nincs mit tenni. Nem lehet eltitkolni, hogy valaki behatolt a lakásba. A rendőrségnek azonban azt kell hinnie, hogy közönséges rabló járt a házban. Kloss szeme megakadt a toalett-asztalon elhelyezett fakazettán, amelyet az imént ellenőrzött; Benita gyűrűket, karkötőket, brosstűket és egyéb ékszereket tartott benne. Kiborította és a doboz alján egy levelet látott. Fehér boríték, gótbetűs írás: „Halálom után Elért ezredes saját kezébe.” Természetesen pecsétviasszal lezárva, rajta címerlenyomat. Az első sötét kapualjban eldobta az ékszereket. Később bement egy kávézóba, hogy elolvassa a levelet, amelynek a tartalmát úgy is tudta. Von Vormann igazat mondott. Hűen és nagy precizitással írta le a vele folytatott beszélgetést. A befejező mondatokban elmagyarázta, hogy miért nem tett azonnal jelentést felfedezéséről. A magyarázó szövegből kitűnt, hogy von Vormann teljesen fel akarta göngyölíteni az ellenséges hírszerző hálózatot, mindent pontosan akart tudni és csak azután kívánt jelentést tenni. Nem rossz — gondolta Kloss. Von Vormann magyarázó mondatai végleg meggyőzték arról, hogy az érzékeny lelkű arisztokrata-hadnagyot kizárólag a piszkos pénz érdekli. Gondosan elégette a levelet és a borítékot, de úgy, hogy még egy áruló pernye se maradjon, amiből következtetni lehetne. Leállított egy motor- kerékpárost és miután meggyőződött róla, hogy Saint Gilles- be tart, beült az oldalkocsiba. Az első pont tehát kipipálható. Holnap folytatódik a játék. (Folytatjuk.) A Szegedi Konzervgyár bátaszéki üzemébe FELVÉTELRE KERES GÉPÉSZTECHNIKUST, GÉPLAKATOST és VILLANYSZERELŐ szakmunkásokat, szállítási dolgozókat, férfi és női SEGÉDMUN KASOKAT (260) A termelőszövetkezetek tag_ jainak nyugdíjfolyósításával kapcsolatos joggyakorlat most alakul ki. Ezért igen jelentős a Legfelsőbb Bíróságnak az a döntése, amely egy ilyen ügyben hangzott eL Egy tsz-tag részére a Társadalombiztosítási .Igazgatóság, a múlt év augusztus elsejei hatállyal, termelőszövetkezeti öregségi járadékot állapított meg. A nyugdíjas azonban arra hivatkozott, hogy igényét a szövetkezetnél már 1970. június 1-én bejelentette, ezért a járadék ettől az időponttól kezdve illeti meg. Felszólalását mind a Társadalombiztosítási Bizottság, mind az Igazgatóság elutasította, ezért az utóbbi ellen pert indított. A járás- és megyei bíróság ellentétes ítéletei után törvényességi óvásra a Legfelsőbb Bíróság kimondta: — Mindkét fokú bíróság tévedett, amikor olyan igény tárgyalásában hozott érdemi határozatot, amelynek elbírálása nem tartozik bírósági hatáskörbe. Ugyanis a tsz-tagok öregségi, munkaképtelenségi, valamint özvegyi járadék-igényével kapcsolatos másodfokú társadalombiztosítási határozatok ellen nem lehet a bírósághoz fordulni. Ebből következik, hogy a járásbíróságnak a keresetet — idézés kibocsá. tása nélkül — el kellett volna utasítania. Ezt pótolta a Legfelsőbb Bíróság, amikor 'határozatában az alsófokú bíróságok ítéletét hatályon kívül helyezte és a pert megszüntette. * Egy háromgyermekes vidéki házaspár 10 éves kislányát születése óta nagyanyja nevelte és a szülők hozzájárultak, hogy a gyerek az általános is- kola_ elvégzéséig nála legyen. Később azonban vissza akarták vinni kislányukat, de a nagymama ezt nem engedte, mire a szülők a gyermek kiadásáért pert indítottak ellene. Ebben többek között arra is hivatkoztak, hogy az idős asszony a gyereket ellenük ne_ véli. A nagyanya viszontke- resetet támasztott, amelyben kérte a bíróságot: a kislányt nála helyezze el. Az alsófokú bíróságok ezúttal is ellentétes álláspontra helyezkedtek és az ügyet a Legfelsőbb Bíróság a következők kimondásával döntötte el: — Ha a gyermek elhelyezése felől a szülők nem tudnak megegyezni, a bíróság dönt és a gyermeket harmadik személynél is elhelyezhetik. Ebben az esetben a nagyanyával történt megállapodással a szülők a gyermek gondozásával, felügyeletével kapcsolatos jogkörüket nem ruházták át. Nem mondtak le szülői felügyeleti jogukról, tehát intézkedésüket bármikor visszavonhatják, különösen, ha azt tapasztalják, hogy a gyermeket nem megfelelően nevelik, vagy éppen ellenük hangolják. A nagyanya szülői felügyeletre nem jogosult személy, nála a gyermeket a bíróság nem helyezte el. ezért nem hivatkozhat arra, hogy a kislányt jogosan tartja magánál. A szülők a gyerek nevelésére alkalmasak. Másik két gyermeküket megfelelően gondozzák. Mindezek alapján a Legfelsőbb Bíróság kötelezte a nagyanyát, hogy a kislányt — személyes ingóságaival együtt — meghatározott időn belül a szülőknek adja át. * Egy autótulajdonos a kocsiját személyesen vezetve a főváros egyik forgalmas útvonalán a jeges úttesten megcsú- szott, s előbb a támfalnak, majd egy autónak ütközött. A karambol következtében az illető súlyosan megsérült, hosszú ideig munkaképtelen volt, de felgyógyulása után is csökkent munkaképességűvé vált. Ezek után a Fővárosi Tanács V3 Közmű- és Mélyépítési Főigazgatósága ellen kártérítési pert indított. Arra hivatkozott, hogy a Főigazgatóság az útkarbantartást elmulasztotta és ez okozta a súlyos balesetet. A Főigazgatóság azzal védekezett, hogy az útfelület síkosságmentesítése a Fővárosi Köztisztasági Hivatal feladata, tehát a balesetért nem felelős. A Legfelsőbb Bíróság megállapította, hogy a baleset oka a támfalból folyó vízszivárgás, illetve annak az úttesten történt eljegesedése volt. A jégréteg színe megegyezett az úttestével, ezért a vezető nem vehette észre, tehát vétkesség nem terheli. A vízszivárgás még régóta fennállott, a baleset helyén korábban több kcu. esi megcsúszott, de a Főigaz-1 gatóság, mint az út fenntartó-í % ja, sem a hiba megszünteté-x S séről. sem ez úttest részének: veszélyességére figyelmeztető táblák elhelyezéséről nem gondoskodott, holott igen forgalmas útról van szó. Ezért a balesetből eredő kárt teljes egészében viselni köteles. * Egy vidéki családi ház tulaj-J donosa — cserelakás fele ián-} lása mellett — felmondott bér-i léiének. A perben kiderült,' hogy másfél évvel korábban már volt közöttük ilyen oen és akkor a háztulajdonost jogerősen elutasították. Ezek utáni vita keletkezett, hogy a háztulajdonos ugyanilyen címen m;kor indíthat újabb Dert bér-i lője ellen. Törvényességi óvásra — az iCTen gyakori kérdést — a Legfelsőbb Bíróság a kö-> vetkezőképpen döntötte el: — Olyan esetben, ha szemed lyi tulajdonban álló lakás tu„ lajdonosának a felmondás érvényesség megállapítására irányuló keresetét elutasították; az ítélet jogerőre emelkedésének napját követő két éven belül — ugyanazzal a bérlővel szemben — azon a címen, hogy a lakásra a maga vagy egye- neságbeli rokona részére igényt tart, újabb felmondással nem lehet élni. A kétéves határidőt az ítélet jogerőre emelkedését követő naptól kell számítani. HAJDÚ ENDRE Az 505. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet Szekszár- don pótfelvételt Hirdet emelt szinten képzett, Vili. általános iskolát végzettek számára VILLANYSZERELŐTANULÓNAK a DÉDÁSZ-hoz és „A" tagozatra ÁCS-ÁLLVÁNYOZÓ, VASBETONKÉSZITŐ szakmákban. Jelentkezés írásban és személyesen, bizonyítvánnyal az az intézetben augusztus 29- ig. (290) A PAMUTFONÓIPARI VÁLLALAT KAP0SVÁF 1971. augusztus 24—25-én 2 éves fonóipari szakmunkásiskolára i GYÁRA pcstffeliffételEf Hirdet 14-15 éves, általános iskolát végzett eányok részére. Díjtalan szállást, korszerű munkásszáll ásunkon biztosítunk. Jelentkezni lehel 1971. augusztus 24-< 5- de. 8-14 h-ig. Általános iskolai bizonyítványát hozza magával í Szóban bővebb felvilágosítást adunk. (159)