Tolna Megyei Népújság, 1971. február (21. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-05 / 30. szám

frrrrr* n irrnvvvv-r< y*TV»tfyy»w*yyyrrv wmrnrmnT^-vyyYTfTtrrr* ► ► ► ► ► ► ► •­► *­► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► § ► ► ► ► ► ► ► ► ► É ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► > i­Pisciotta a tárgyalási napok múlásával rá­döbbent, hogy ez az olasz félszigeten lévő bíró­ság őt el is marasztalhatja. Egyre nyugtalanab­bul várta hát az „égi megmentést”. A megmen­tés azonban egyre késett, csak késett. Végül is Pisciotta nyílt támadásra kényszerült. A háttér­ben ekkor felbukkant az amerikai Cosa Nostra Itáliába hazazsuppolt nagyhatalmú ex-vezére, Luciano és Pisciotta új és busásan megfizetett védőügyvédeket kapott. Erről azonban a hagyo­mányos maffia vezérei mit Sem tudtak. 6. Don Calo Villalba-ban bosszúsan értesült a ' változásról. A hagyományos maffiát féltette az egyre arcátianabbul előtérbe tolakodó „ameriká- soktól”. Luciano, akitől a „tehenek és taligák” hadművelet megkezdése előtt Don Calo a sárga zászlót a fekete L-betűvel kapta, hazatérte után hangoztatni kezdte a „Madre Nobile”, a tiszte­letreméltó, nemes anya, a Don Calo újjászervez­te, klasszikus maffia megreformálásának szük­ségességét. A viterbói per kilencedik hónapjába lépett. .És a Portella della Ginestra-i merénylet értelmi szerzői között még nem hangzott el a maffia neve... Pisciotta azonban, amikor á tanúk emelvé­nyére Domenico Albano Borgetto maffia fő­nöke lépett, megtörte az omertát. A kérdésre, hogy ismeri-e, így válaszolt: — Igenis, ismerem, ö volt egyik vérszopónk. A rabi ott értékek, a váltságdíjak zöme a kezébe vándorolt. így akarta ezt a tiszteletre méltó tár­saság és annak; legfőbb ura,: Don Calogero Viz- zini, aki Bartolomeo Matrangával küldte Giuli- anónak a parancsot: örökre vegyük el a rongyo­sok étvágyát a földtől. Mi azért küzdöttünk, hogy Szicília ne legyen vörös... Ezért szövetkeztek ve­lünk a palermói hercegek és Róma új urai, a ke­reszténydemokraták. .. De mindezt részletesen és még sok mást is elmondok majd Palermóhan, ha Giuliano meggyilkolása miatt ott bíróság elé ál­lítanak. — Azt maga nem éri meg — kiáltotta közbe az egyik ügyvéd. Pisciotta gúnyosan és magabiztosan fordult a védők padsora felé: — Téved, tisztelt ügyvéd úr. És mindenki téved, aki azt hiszi, hogy ma már engem fel­tűnés nélkül eltehetnek láb alól. Ám, ha meg is ölnének, közlöm önökkel, gondoskodtam, hogy az igazság, a kellemetlen igazság, mindenféleképpen kiderüljön. — Fenyeget? Zsarol? — horkant fel az ál­lami'! gyász. Pisciotta gúnyos fintort vágott és nem vá­laszolt. Minden oka megvolt azonban, hogy tart­son a maffia bosszújától. Albano volt ugyanis az egyetlen, aki Don Calo bizalmából jelent meg a tárgyaláson. Albano gyilkos pillantásokkal mére­gette a „majomketrecből” ágáló és időnként kö­högési rohamokkal küszködő Pisciottát. A vil­láiba! maffia dón mindenáron azt akarta elérni, hogy Pisciottát, még mielőtt Viterbóban túl so­kat fecseghetne, á palermói Ucciardone börtönbe szállítsák át. A rivális, a láthatatlan ellenfél, Luciano, azonban mindenekelőtt nyilvánosan akarta kompromittáltatni Don Calót és a kon­zervatív „Bajusz Petik” bandáját, ahogy Luciano az elavult és feudális tradíciókhoz ragaszkodó mafiózókat gúnyolta, hogy aztán ő maga és egy­re terebélyesedő titkosszervezete kaparintsa meg azok befolyási övezeteit és a teljhatalmú Nagy Tanács vezetését. Pisciottát a csendőrség orra előtt a rendőr­ség tartóztatta le, hogy Giuliano miatt borsot törjön nagy riválisa orra alá. Pisciotta ugyanis a csendőrség embere lett és a tárgyaláson is min­dent elkövetett, hogy a rendőrséget kompromit­tálja. Felolvasta Verdiani rendőrkapitány Giulia- nóhoz írott levelét. „Drága barátom” — kezdődött az országos körözés alatt álló bandavezérhez szóló levél, an­nak a rendőrfőnöknek tollából, akinek Giuliano elfogása lett volna a feladata —, „mint azt nagy pártfogónknak megírtam, tekintettel Olaszország érdekeit szolgáló, magasztos céljainkra, közlöm veled, hogy még a pénzkérdést is el tudom intéz­ni, hisz sürgős elhatározásaid, úgy gondolom, et­től is függnek. A nemzet érdekében emelt sza­vam elég volt ahhoz, hogy mindenütt kellő meny. nyiségű pénz álljon rendelkezésedre, bárhová menj is. Csak közöld velem minél előbb, meny­nyi készpénzre lenne szükséged.. A tárgyalás újabb könnygázbombája volt ez. A bíróság elnöke már csak letargikusan tudta szemlélni az elé tárt bizonyítékokat... S hogy a megtorlás mégis késett? Annak egyetlen magya­rázata volt: Pisciotta ellenfelei elhitték, hogy lé­teznek azok a bizonyítékok, amelyekről a bandita" beszélt és amelyek biztos rejtekhelyen Vannak és amelyek a bandita esetleges, váratlan halálával nyilvánosságra kerülnének. Pisciotta jól tudta, hogy ez a hiedelem az életét védi, és mégis félt az élete elleni merény­lettől, egy esetleges mérgezéstől. Ezért a börtön­ben élelmet nem fogadott el senkitől. Az anyja tx* jLáli « t * * aaaAAAA*AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJ Vigyázat! Lavina veszély! főzött rá és mindennap behordta fiának. Az igaz. gatóság később visszavonta a külső élelmezés en­gedélyét, de eltűrte, hogy Pisciotta, mielőtt a börtönkosztból enne, egy kutyával kóstoltathas­sa meg azt. — Többeknek megért volna ötvenmillió lí­rát, ha befogom a pofámat — mondta utolsó per­beli felszólalásában. — Az első • ilyen ajánlatot még monteleprei otthonomban tette a tiszteletre méltó Galeto Cusumano. Giuliano meggyilkolása után írtam Alliata hercegnek. Erre a levelemre jelent meg nálam Cusumano. Azt mondta: el­hagyhatnám az országot és még ötvenmillió lí­rát is kapnék. A második ajánlatot a palermói börtönben kaptam valakitől, akit jelenleg még nem kívánok megnevezni. A harmadikkal pedig itt, a viterbói börtönben kerestek fel. Első védő­ügyvédem ajánlotta, hogy Scelba miniszter úr­nak is megérne ötvenmilliót, ha hallgatnék, de az első kettőhöz hasonlóan, ennek a fickónak is kiadtam az útját. .. .A bíróság mindennek ellenére Pisciottát bűnösnek találta a Portella della Ginestra-i vé­rengzésben és életfogytiglani kényszermunkára ítélte. Az ítélet hallatán Pisciottának a szeme se rebbent. Szájszegle lében gúnyos mosoly játszott. Ezzel is jelezte, a viterbói perben ő egyelőre csak kellemetlenkedett a hatalmasoknak, de ha Giulia­no meggyilkolásának vádjával majd bíróság elé állítják, a gyilkosság körülményeinek vizsgálata­kor szülőföldjén, Palermóban nem fojthatják be­lé a szót. mert altkor és ott, minden a tárgyhoz fog tartozni, minden, ami a háttérben történt és amit, mint az ügyhöz nem tartozót utasított most el a viterbói törvényszék. Pisciottát az államügyész rendeletére a vi- . terbói fegyház „nehéz fiúknak” fenntartott szár­nyában börtönözték be. Rabtársaival ellentétben, ő nem kapott szomszédot. Hónapokig szinte her­metikusan zárták el a külvilágtól. Még a fegy- őrök sem beszélhettek vele. Kérdései, amiket a többiektől elkülönített, magányos sétáin őreinek feltett, süket fülekbe ütköztek. Kezdetben dühön­gött, később búskomor magányba süllyedt. Igv ment ez Giuliano meggyilkolásának első év­fordulójáig. Ekkor váratlanul megnyílt a szom­szédos cella ajtaja. Ezt a cellát csupán vaspálcák rácsa választotta el Pisciotta zárkájától. A cellá­ba ötven év körüli, sovány, aszott almához ha­sonló, ráncokkal barázdált arcú embert penderítet­tek be az őrök. A jövevény a priccsre roskadt és arcát kezébe temetve, mozdulatlanul ücsörgött órák hosszat. Pisciotta kezdetbén közönyösen mé­regette a szótlanul gubbasztó foglyot. Elmúlt az első nap, el a második is, ám a jövevény semrn: • hajlandóságot nem mutatott a beszélgetésre. A harmadik napon Pisciotta nem állhatta tovább: (Folytatjuk; ' i Y i' r ■ fm Tél végén szinte rendszere­sen jelennek meg hirek az új­ságban, súlyos tragédiákról szá­molva be: lavinaomlás elteme­tett néhány alpinistát, egy vo­natszerelvényt, vagy akár egy lieevi falut. És ezek a csaknem mindig emberek halá­éval végződnek. Nálunk szeren­csére ritkák a nagyméretű, ka tasztröfális erejű lavinaomlások, kisebbek azonban JW is el ölei dúlhatnak, A lavinaveszéllyel kapcso­latos írásos emlékek már az ókori irodalomban is fellelhe­tők. A történészek véleménye szerint Hannibál csapatai pL — mikor átkeltek az Alpokon — átélték azt a rémületet, amelyet a lavinaomlás jelent, \ kiszámíthatatlan VESZÉLY A lavina elvileg mindig ugyanazon a földrajzi helye­ken jelentkezik, gyakorlat­ban azonban kiszámíthatatlan 1951-ben a Svájci Alpokban fekvő Szt. Gotthárd-hágó kör­nyékén lévő Andermatt nevű falut söpörte el néhány lavi­nahullám. Azon a télen rend­kívül nagy mennyiségű hó esett le. Január 20-án a falu­si tanács óráról órára kapta a jelentéseket a lavinaveszély- ről, miközben a hó szakadat­lanul hullott. A tanács elren­delte a legveszélyeztetettebb házak kiürítését. Délután 3 órakor érkezett az első két la­vinahullám, amely a falu ele­jét és végét söpörte el. A kö­vetkező két nap leforgása alatt a falu még öt lavinagör­geteget kapott, amely igen megnehezítette a mentési munkát. Néhány napra — mi­vel a telefonhuzalokat is el­vágta az irtózatos hózuhatag — minden összeköttetés meg­szakadt a falu és a külvilág között. Egyedül a helikopterek segítettek a mentésnél, leg­alábbis amikor az időjárás engedte. A tragédiánál har­mincán haltak meg, A TUDOMÁNY — A LAVINÁKRÓL. A lavinák keletkezése sok tényezőtől függhet: az évszak­tól, a földrajzi helyzettől, a hókristályok szerkezetétől stb. A legújabb svájci, szovjet és amerikai lavinakutatások el­vetik azt a korábbi feltétele­zést, amely szerint a lavina kezdetben nem más, mint egy kisebb hólabda és mindig na­gyobb és nagyobb lesz. Ma általában két lavinatípust kü­lönböztetnek meg: porlavinát, amikor az apró hókristályokat a szél ereje feltartóztathatat­lanul sodorja, és az un. talaj« lavinát, amely nehezebb jeges hóból képződik és csúszik egy­re növekedve. A két típus gyakran kombinálódva jelent­kezik. A porlavina hihetetlen gyorsasággal száguld, olyan zajjal, m_int egy sugárhajtá­sú repülőgép. A talajlavina, amely nehezebb, vizes-jeges hóból képződik, egészen ke­mény, és valósággal leborot­válja az útjába eső erdőket, házakat. Ez a betonkemény­ségű hótömeg általában ta­vasszal pusztít, Lavina képződhet akkor is, amikor a nap sugara a hegy­csúcsnak csak bizonyos részét éri, ilyenkor tehát a hirtelen hőmérséklet-változás hatására indul meg. Egyes alpesi he­lyeken nyákon hajnali 5 óra­kor jegyzik ezt a tipikus idő­szakot, télen ez az időpont természetesen későbbre esik. A lavinák szerkezetét a hő­mérsékletváltozás, újabb hó­esés, eső, befolyásolhatja és keletkezésüket is elősegítheti. Az azonban csupán legenda, hogy egy emberi kiáltás is megindíthatja a lavinaomlást. NEHÉZ A VÉDEKEZÉS A lavinaomlás áldozatainál a halál általában törések, zú- zódások, fulladás, fagyás kö­vetkeztében áll be. Termé­szetesen nem minden elteme­tés biztosan halálos. Napja­inkban a mentőcsapatokat már korszerű műszerekkel, elektromágneses szondákkal látják el. A betemetett áldo­zatoknál ugyanis mindig van valami fémtárgy, (zsebkés, óra, síkötés, stb.), amelyre a mű­szer reagál. A műszereken kí­vül a mentőszervek kutyákat is alkalmaznak, és a bernát­hegyi, a foxterrier és még néhány kutyafajta évszázadok óta megbízható segítőtársak. Sajnos, a lavina még nap­jainkban is a legkiszámítha­tatlanabb és legszeszélyesebb magashegységi jelenség. Az érdekelt államok lavinákkal r 'c:*P**- ; — Munkában a lavinakmató meteorológus a Szovjet­unió egyik kutatóállomásán. foglalkozó kutatásai tehát el­sősorban a lavinaveszélyes he­lyek feltérképezése, a menté­si munkák meggyorsítására, a felderítés hatékonyságának a fokozására és a lavinaveszé­lyes helyek védelmére irá­nyul. Az alpesi síversenypá­lyák közelében az utóbbi idő­ben megpróbálták a lavinákat rakétákkal, nagy erejű lőfegy­verekkel, mesterségesen meg­indítani, hogy a következő na­pi versenyt biztos terepen fut-. hassak. A gyakorlatban azon­ban ez is kétélű fegyver, mert a lavina, ha egyszer meg­indul: „ki tudja, hol áll meg”. Az egyedüli védelem tehát a turisták, alpinisták, sportolók és a hegyi lakók számára az óvatosság. A meteorológiai szolgálatok minden alkalom­mal rádión közlik, a lavina­képződésre alkalmas időjárás közeledését, a „Vigyázat! La­vinaveszély!” felhívást. H. J. ■■ LAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALAAAAAAAAAAAAAAAAAAAa,

Next

/
Oldalképek
Tartalom