Tolna Megyei Népújság, 1971. január (21. évfolyam, 1-26. szám)
1971-01-31 / 26. szám
íj játékosok az NB II -es kézilabdacsapatban A kézilabda NB II. nyugati csoportjába — ahol a Szekszárdi Szövetkezeti SK szerepel — hat új csapat nyert beosztást. A csoportok átszervezéséből eredően még keményebb mérkőzésekre, magasabb színvonalra, élesebb küzdelmekre lehet számítani. Részint ezért történt, hogy a Szekszárdi Szövetkezeti SK több új játékossal erősödött, zömmel olyanokkal, akiket már eddig is jól ismert a megye kézilabdát szerető közönsége. Budai Béla Tolnán játszott — tanulta a kézilabdázást. legutóbb Gara csapatában szerepelt. Cserháti Gábor az NB Il-ből kieső Simontomyai BTC erőssége volt. A dombóvári, megyebajnokságot nyert csapat leggólerősebb játékosa Koppen- dorfer István is Szekszárdra került. Rajta kívül Mözsről Varga Lajost, Bajáról Frei Istvánt, Hő- gyészről Nübl Antalt, Tolnáról Takács Istvánt, míg a Szekszárdi Kórház együtteséből Grácsik Mihályt igazolták. A tavalyi NB lles szekszárdi csapatból csak Csűrös István vált ki, aki — mint ismeretes — a jövőben az edzői tisztséget látja el. így a bajnoki rajtra 17-es kerettel kezdték meg a felkészülést. Vágy és valóság Mint ismeretes, a közvélemény előtt a Dózsa NB Il-es labdarúgó-csapata az 1970—71. évi bajnokság első félidejében a •*. helyen végzett, négy ponttal lemaradva az első helyezett Pécsi ércbányász mögött. Az eredmény nem rossz, de nem is olyan jó, hogy a feljebbjutás szempontjából nyert állásnak tekinthetnénk. Bár a labda gömbölyű és sok minden történhet még, hiszen a végső helyezésekért. meginduló igazi küzdelem java csak ezután következik, de azért már most megállapítható, hogy az erők s2éles körű és teljes mozgósításával valósulhat csak meg a közvélemény vágya: az NB I. B osztályba való kerülés. A bajnokság megnyeréséhez több dolog szükséges. Mindenek előtt keli egy olyan csapat, amelyiknek minden i t&gja vágyik a dobogó, legmagasabb fokára felállni és meg is tesz mindent a győzelem érdekében. E tekintetben sajnos az elmúlt évek tapasztalatai nem éppen kedvezőek. A csapat tagjainak zöme jól mozgósítható, de a kisebbik, játéktudás tekintetében egyébként ér. tékes részt, nem hogy nem érdekli a feljebbjutás lehetősége, hanem egyenesen nem kívánja azt. E három-négy játékos megA Gyönki MEDOSZ Sportkör vezetőségétől kaptunk levelet, melyet a játékosok is aláírtak. Ebben helytelenítik, hogy a tarta- tékcsapatoknái a megyei labdarúgó-szövetség nem alkalmaz valamilyen megkötéseket. így amikor nincs NB Il-es mérkőzésük, az élgárdát. vonultatják fel megyei csapatok ellen. Mint a ievélben írják. előfordult a bajnokság közepén, hogy az NB Il-esek tartalékcsapatában 5—6 ifjúsági korú játékos is szerepelt, csak így tudtak kiállni, ugyanakkor a bajnokság előtt és a bajnokság befejezése után — az ősszel — a legjobb játékosokat küldték pályára. Ez eleve irreálissá teszi a határozója lehet a csapat jó szereplésének. Éppen ezért ob je kúrálni kell szereplésüket, ha szükséges ..kényszerítő módszerek” alkalmazásával. Minden körülmények között biztosítani kell a csapat egységes törekvését a számára kitűzött célok elérése érdekében, és emellett azokat a feltételeket is, amelyek meghatározói lehetnek a sikeres szereplésnek. A minőségi sporteredmények nem születnek áldozatok nélkül Áldozatokat azonban nemesik a játékosoknak kell hozniok, mert ez önmagában véve kevés lenne, hanem támogatná kell ezt az ügyet mindazoknak is, akik vágyat éreznek egy magasabb nívójú ,, előadássoroz at” után. A közvélemény vágya teljesülhet ha nemcsak a siker, hanem a \ ár- ható eredménytelenség után is megmarad a csapat mellett. Buzdítja, érzelmileg inspirálja a jobb teljesítményre. A játékosok többsége akar. fűt*, lelkesíti a vágy A lehetőségekkel ők is számoltak és legalább annyira kívánják a sikerélményt, mint a közvélemény. I-Iigyjék el, nincs nagyobb boldogsága a sportolónak, mint az, ha győz. ha értékesíti a gólhelyzeteket, ha a várakozásnak megfelelő eredményt produkál. bajnokságot, mivel a tartalék- csapatok eredményeit is beleszámítják a végeredménybe. A levéllel kapcsolatban Vigh János, a megyei labdarúgó-szövetség főtitkára a kővetkezőket mondta: ' — A tavaszi szezonban nem fordulhat elő olyan, hogy NB Il-es csapattal álljanak ki tartalékcsapat helyett. Ennek oka, hogy NB-s csapataink ekkor már kupamérkőzéseket játszanak, de a megyei szövetség különben is -felfigyelt ezekre a visszásságokra, és megtalálja a lehetőségét annak, hogy a jövőben ne fordulhasson ilyen elő: A lelátó közönsége nagy erő A játékosok tudnak örülni neki, de olykor félni is t&le. mert befolyásolni tudja a teljesítményüket. A közönség a gyengébb formában játszó csapatát is győzelemre tudja segíteni, de meg is tudja buktatni azt. Szekszárd a legkisebb megye- székhelyek egyike, de jó hírneve lassan a nagyok rangsorába emeli. Úgy érzem azonban, hogy a város rangja akkor lesz teljes és értékes igazán, ha eredményeit a sport minőségi színvonala is fémjelzi. Tekintsék hát a megye és a város vezetői egy kissé szívügyüknek nemes törekvéseinket inár csak azért is, -hogy sportbeli eredményeinkkel hozzájárulhassunk a város jó hírnevének öregbítéséhez. A labdarúgás — egyéb funkcióitól most eltekintve — ' tömeg- szórakoztatási célokat szolgál és mint ilyen, társadalmilag szükséges igényeket elégít , ki, és nem is akárhogyan. Talán azok a szurkolók érzik és tudják ezt legjobban, akik a vasárnapi ebédjüket a lelátón fogyasztják el, olykor állva, mert a játék okozta élmény, öröm és bosszankodás nem engedi őket leülni. Igen. Mi ézekért a vasárnaponként szórakozni vágyó emberek százaiért is vagyunk, ezért hallatunk magunkról és kérjük támogatásukat, mindazoknak, akik' a legtöbbet segíthetnek egy magasabb színvonalú „élőadás” megszervezésében, amelyet a közvéleménynek ’ majdan lii Nb I- B-bé váló‘feljutás jelent. A vágy és valóság két, egy-* mástól különböző fpgalom. Ennek ellenére szorosan * is kapcsolódhatnak egymáshoz. Ha a szubjektív vágynak van realitása és emellett cselekvésre is ösztönöz, akkor a vágy a cselekvésen keresztül testet ölt, valósággá válik. Ha a vágynak nincs -realitása, hiába történik bármilyen mérvű erőfeszítés a cél elérése érdekében, nem válik valósággá.' Még inkább így van ez, ha a vágy csak önmagában él és elmarad a cselekvés. A közvélemény vágyának megvan a realitása, csak rajtunk a sor: játékosokon, vezetőkön és szurkolókon, hogy tevőlegesen valóra válthassuk azt.. NAGY JANOS a Szekszárdi Dózsa NB Il-es csapatának vezető edzője. Irreális-e a megy ebaj nőkság? .4 főtitkár nyilatkozata S 4 h ti Palma de Mallorca, 1970. 1070 legnagyobb nemzetközi sakkversenye kétségtelenül a nov. 8—dec. 12 közöt t Palma de Mallorcában lezajlott világbajnoki. zónaközi verseny, volt. Az elsőséget 3,5 pont' előnnyel, megérdemelten az amerikai csodagyermek, a most 27 éves Robert Fischer szerezte meg, 23 játszmából 18,5 ponttal. 2—4. Geller, Hübner és Lár$en 15, 5—6. Tajmanov és Uhlmann 14 ponttal. Portisch Lajos szereplése ezúttal nem volt teljesen sikeres. Szmiszlowal együtt a 7—8. helyen végzett, 13,5 pont. tál. így míg az első hat helyezett továbbjutott a jövő évi világbajno'kjelöltek versenyére Portisch és. Szmiszlov párosmérkőzésen döntik el,’ hogy ki lesz az első tartalék, akinek a szereplésére betegség, vagy visszalépés esetén kerül sor Skandináv védelem R. Fischer W. Addison Palma de Mallorca, 1970. 1. e4, d5 2. ed:, Vd5: (Sötét valószínűleg Fischer nagy elméleti ismereteitől tart és ritkább, de gyengébb változatba tereli a játékot. A vezér korai játékbahozatala idővesztéssel jár, ezért az elmélet 2.—, *1Í6- ot ajánlja: Erre világos 3. c4. c 6 4. d4, cd: 5. Hc3 stb. útján a Caro—Kann-védelem Panov- változatába terelheti a játékot) 3. Hc3, Vd8 (Itt pedig 3.—, Va5 a jobb lépés) 4. d4, HÍ6 5.. Fc4, • Ff5?.(Erre világos gyalogáldo- zattal tovább fokozza fejlődés) előnyét) 6. Vf3!, Vc8 7. Fg5. Fc2: 8. Bel, Fg6 9. Hge2, Hbd7 10. 0—0, e6 11. Ff6:!; gf: (11—, Hf6:-ra is 12. d5! jön, világos előnyére) 12. d5! (A fejlődési előnyben lévő fél törekedjék vonalnyitásra) 12.—. eő (Aki viszont fejlődési hátrányban van. kerüli a vonalak nyitását. Most azonban igen érezhető az e4 és f5 pontok gyengesége) 13. Fb5!, Fe7 14. Hg3, a6 15. Fd3, Vd8 (Sötét vezére nem találja a helyét. De nehéz is volna sötét számára bármi ellenjátékot, ajánlani) 16. h4, h5 17. Ff5! Hb6 18. Hce4, Hd5: (Erre a következő lekötés fokozza világos álláselőnyét) 19. Bfdl, c6 20, Hc3, Vb6 21. Bd5:! (Ez a minőségáldozat Hd5:, Vb2: 23. Bbl, Va2: 24, azonnal dönt) 21.—, cd: 22. Bb7: sötét feladta. Flórián Tibor SPORT-TURMIX A mexikói labdarúgó-világbajnokság alkalmából, az angolok kabalaként ajándékba kapták Wins t ont, az egyesztendős angol bulldogot, „aki” igazi fekete képű, ^bulldog-arcú” bulldog volt. Az angol csapat tehát nemcsak a világbajnoki kupát nem vihette magával Mexikóból, hanem hátra kellett hagynia Winstont is. A legújabb angol beutazási törvény értelmében ugyanis Anglia területére nem lehet kutyát bevinni. Ekkor a mexikói angol nagykövet íogad'.a örökbe Winstont, és az angol közvélemény, a világ leg- kutyakcdvelőbb közvéleménye megnyugodva vette tudomásul, hogv Winston bulldog nagyszerűen érzi magát új otthonában. Életmódjáról ő maga így nyilatkozott: „Hajnali” negyed kilenckor reggelizem a villa teraszán. A nagykövettel együtt csóváljuk magunkat az örömtől, hogy reggel van és találkozunk. A diplomata kvázi angol reggelit fogyaszt. Nekem — mint bulldognak — mézes- vnjxis kenyeret adnak és természetesen teát. De ezután megkapom a magam félkiló tiszta színmarhahúsát apróra összevágva, félnyersen. Mert egy ang^i kutya angolosan szeret étkezni. Este nem sok ennivalót kívánok. Általában zabpelyliet tálalnak elém. tejjel bőségesen leöntve. A futballhoz nincs sok közöm, de szentimentális okok miatt a játékaim között mindig van egy futball- labda is. Most éppen a harmadikat fogyasztom. Mindenkit megnyugtatok — hála környezetemnek — „kutyául” élek, ami azt jelenti, hogy nincsen semmi gondom. Kutyagolnom nem kell., mert autón visznek mindenhova, és a tágas parkban — már sietek is — mindig megtalálom — jaj nagvon sietek — a magam „kutyafáját” !. . . A következő ..angyali” kutyakomédiát a ..kutyasétáltatás sportjának” ürügyén iktattuk turmixunkba : Történetünk színhelye Becs. A hangulatos walzer-városban élt. egy házaspár. Maradjunk csak a keresztnevüknél: Márta és Ernst. A feleség úira és újra eldicseked- te Ismerőseinek, barátainak: ..Az én Ernstem a világ legdrágább férje. Egyetlen szenvedélye van csak — úgy értem a családi élet szépségein kívül — mindennap. amikor hazajön, bekapia a vacsorát és már viszi is sétálni kiskutyánkat a Flokit. Három órán át sé+áltotia. csakhogy engem megkímél 1en a sok járkálás- *ól. Hát van-e nála angyalibb férj a világon ? ,.A világ legangyalibb férje” megtisztelő cím nyp- -'o halála napjáig rajta maradt vokm Fristen, sőt még azután is. hiszen minden valószínűség; szerint sírkövére ezt vésette volna a hálás feleség: „Itt nyugszik Ernst, a világ legcsodálatosabb férje, akinek egyetlen szenvedélye volt a kutyasétáltatás !”. . . A sors azonban közbelépett. Ernstet kórházba kellett szállítani és ezalatt az idő alatt természetesen Márta vette át a kutyasétáltatás! szerepkört. Az első séta így zajlott le: „Alig mehettünk vagy ötszáz . métert, amikor Floki húzni kezdett az egyik utca felé. Nem sejtettem semmit, követtem. Befordultunk, aztán a következő utcánál jobbra kanyarodtunk és Floki egyenesen bevitt egy ház kapuján, fel az első emeletre. Itt megállt az egyik ajtó előtt. Becsöngettem. Lilapon- gyolás, szőke haiú. alaposan kifestett nő nyitott ajtót. Floki nagy üdvrivalgással üdvözölte. Hát létezik az én férjemnél utolsóbb férj a világon?”. . . így lesznek az „angyaliakból” az „utolsók” . . . Mire a férj kijött a kórházból már vége lett a sémának. A feleség bejelentette, hogy elválik férjétől, de megtartja Flokit, „aki” nem tehet semmiről. A le’eolezétt férj csak eny- nyit mondott: — Kezdetben valóban csak sétálni vit-^m le a kutvát. de Floki helyes többen is "-yr."- ■"megsimogatták. közöttük a «zóbanforgó hölgy is. így eseit meg aztán az, ami megesett. . . Egy kutyát lehet pórázon tartani — egy férjet nem!... Az eset harmadik szereplője a lila-szőke hölgy nem óhajtott nyilatkozni. A negyedik szereplő azonban készséggel mondta meg véleményét: „Vauuuuu... vauuuu... vau. . . vau ..............” Ami magyar n yelvre lefordítva a következőkép hangzik : — Mivelj kutyául” is remekül beszélek mepróbálom lefordítani. Floki azt mondta: „Hogy lehet egy asszony olyan ostoba, —hogy is mondtad kutyám?. — Váuuuu... Vauuu. . . vau. . .* vau. . . Hogy elhiszi férjének azt, hogy naponta három órán át sétáltatja a ház kedvencét. . . Három órán át még a kutya se szeret sétálni. . .” A brazilok a harmadik világ- bajnokságuk kivívása fölött érzett mámoros örömükben ismét kitaláltak valamit: bizottságot alapítottak, mely mozgalmat indított el a brazil nemzeti zászló eddigi jellegének megváltoztatására. Véleményük szerint a labdarúgásnak, amelyhez a brazil népnek annyi sok világraszóló diadala fűződik, az ország nemzeti színeket jelképező zászlóján is valami formában kifejezésre kell jutnia. Ez égj’ békés és büszke jelkép, amely egyesíti az egész nemzetet. A bizottság már meg is kezdte munkáját, s mozgalmuk sikere érdekében most aláírásokat gvűitenek. Ha a labdarúgást kedvelő brazil nép többsége aláírásával hitet tesz elhatározása mellett — nem vitás az iletéke.s hatóságok döntése sem. Sokan úgy vélekednek, hogy a foci a fiatal nők sportja! Korántsem! Talán az Olaszországban rendezett női labdarúgó-világbajnokság hatására, vagy uram bocsa’ . . . hiúságból, Nápolyban nemrégen megalakult a „Vecohia signora” (Az idős hölgyek!) csapata. A klub tagjai egyáltalán nem félnek felmutatni születési bizonyítványukat, 1 miután mindannyian túl vannak az előírt éves korhatáron. . . * A fociszurkolás néha életveszélyes! Mégpedig nemcsak a pályán a labdarúgókra, vagy a lelátón a nézőkre, akik agyonpüíölik egymást egy megadott gól, vagy tizenegyes fölötti vitában. Vajon ki gondolná, hogy a foci a vonaton is életveszélyes lehet. Különösen akkor, ha a szurkoló mozdonyt is vezet. Ez év áprilisában, a hatvankét éves William Best mindenáron el akart jutni kedvenc csapatának döntő meccsére s ezért a szokottnál is nagyobb tempóban vezette mozdonyát. Több sárga és piros .szemaforjelzést elnézve rohant a vesztébe. Coventry mellett összeütközött egy szemebejövő vonattal. Mindkét mozdonyvezető meghalt, harminc utas megsebesült. A brit közlekedési minisztérium most hozta nyilvánosságra a vizsgálat eredményét: a mozdonvve- ze<-ő ..ámokfutására” csak egy magyarázat lehetett: miközben a mozdonjú a megengedettnél nagyobb sebességgel vezette, már egyre csapatának döntő mérkőzésén jártak gondolatai.. „