Tolna Megyei Népújság, 1970. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-14 / 190. szám
#vrwwivvwvvwvvvwvT¥vvvwvvwfwirv¥wwwTmrv?WfV¥TrnMr y»y>tvTvvTV^rfvwwyT^TmryywtYrry*>▼>*t*v>>v*▼ »t*?vv vw. Szabó László—Sólyom József: Kémek a búvárhajón 20. A tíz kémet Washington Columbia-foghá- zában őrizték, majd rövidesen Roosevelt elnök lépett a nyilvánosság elé, hogy közölje: az Abwehr ügynökeit különbíróság elé állítják. A két csoport tagjai közül a legmagasabb rangot Burger érte el, aki az SS-nél Standartenführerig, vagyis ezredesi rangig vitte, ezért a bíróság elnöke McCoy tábornok lett, s a bíróság többi tagja is tábornokok' közül került ki. A tárgyalást Washingtonban folytatták le. Több mint 250 oldalas vádiratot nyújtott be az ügyész, Francis Byddele, aki később a nürnbergi perben képviselte az Egyesült Államokat. A vádló részletesen elemezte Dasch beállítottságát, s megállapította, hogy csupán azért árulta el a két csoportot, mert pénzhez akart jutni. A tíz náci ügynököt halálra ítélték és Qui- rint, Henkét, Kerlinget, Thielet, Neubauert, Hauptot és Schmidtet 1942, augusztus 12-én már ki is végezték villamosszékben. Dascht és Burgert még ezen a délelőttön sétálni vitték a fogházudvarra.' Amikor társaik cellái előtt elhaladtak, megdöbbenve látták, hogy mind az öt ajtó nyitva van. Kísérőjük megkérdezte: — Maguk nem tudják, hogy társaikat ma kivégezték? A két náci kém ájultan rogyott össze a kövezeten. Végül Dasch és Burger kegyelmet kapott, — Dasch büntetését harminc évi fogházra, Burgerét pedig életfogytiglani fogházra változtatták át. A kikötő elpusztul: 7.55-kur i. 1941. december 7-én a japán légierő minden előzetes hadüzenet nélkül megtámadta az Egyesült Államok legnagyobb csendes-óceáni támaszpontját, Pearl Harbort. A támadás, amelynek következtében több mint háromszáz amerikai repülőgép és a csendes-óceáni flotta túlnyomó része megsemmisült, maga után vonta az USA hadba lépését és a második világháború csendes-óceáni frontjának megnyitását. Az egyre terjeszkedni akaró japán imperializmus ezt a nagyméretű támadást már évekkel előbb előkészítette. Az amerikai földrészen fél évszázada letelepedett japán kolóniák tagjaiból olyan hírszerző hálózatot épített ki, amellyel kevés ország dicsekedhetett. Ez a szervezet a Pearl Harbor-i támadást megelőzően, már egy jó fél évtizeddel előbb mozgásba jött, mégpedig egyetlen cél érdekében: Japán állandóan tudni akarta, milyen amerikai erők mozognak a Csendes-óceán térségében, hogy az elkövetkező háborúra ennek megfelelő ellenerőt készíthessen fel... 1940-ben a San Francisco-i világkiállításon egy különös „intézmény” csalogatta a kiállítás látogatóit. A cégtábla ugyan nem sokat árult el, mert mindössze ez állt rajta: „Művészi fényképészek modellstúdiója”, viszont amit benn lehetett látni, már inkább... Csekély belépődíj ellenében bárki bemehetett. Egy fiatal nő vette át a kabátot, aztán megjelent a tulajdonos és a belső helyiségbe invitálta látogatóját. Odabenn három feltűnően csinos fiatal hölgy üldögélt. Amikor vendég érkezett, mindhárman ledobták magukról a selyem pongyolát, s a látogató elé lejtettek. Néhány beállítás, és máris kattant a fényképezőgép: bárki lefényképezhette a meztelen modelleket. Óriási volt a forgalom és a tulajdonos, bizonyos Al Blake, közismert amerikai artista, elégedetten dörzsölte a kezeit. Blake, ez a kiöregedett artista, úgy érezte, ösz- sze tud szedni annyi pénzt, amennyi a nyugodt öregkort fedezi. Pedig valamikor milyen jól ment neki: még azzal is óriási pénzeket keresett, hogy tökéletesen uralkodva izmain, a nagy szabóságok kirakataiba helyezett próbababák közé állt, s a járókelők — kellő nyeremény reményében — „totózhattak”, melyik a baba és mél/ik az élő ember... Blake ezzel a képességével megszerezte magának Amerikában a „robotemberek királya” címet. De aztán, ahogy öregedett, úgy csökkent körülötte az érdeklődés, s persze ezzel együtt a pénzbeli honorá- ció is. De talán ez az ötlet a meztelen lányok lefényképezésével, ismét „bevág”... S valóban, a San Francisco-i világkiállításon gyorsan híre kelt, hogy csinos, fiatal, meztelen lányokat lehet néhány centért lefényképezni a „Művészi fényképészek modellstúdiójában”. Blake éppen egy látogatót bocsátott el, amikor egy zömök, ötven év körüli japán férfi lépett a stúdióba, nyakában az elengedhetetlen fényképezőgéppel. Ezekben az években amerikai földön azzal lehetett megkülönböztetni a japánokat és a kínaiakat egymástól, hogy az előbbiek, — bármilyen nyomorúságosán is éltek —, mindenütt fényképezőgéppel a nyakukban jelentek meg S ha már itt tartunk, elárulhatjuk azt is, hogy ezeket a gépeket egyetlen Amerikában élő japán sem vásárolta, hanem ajándékba kapta, mégpedig — ismeretlen feladótól. S a nagylelkű ajándékozó, — amint ezt mér tudjuk —, a japán hírszerző szolgálat volt, amely elsősorban faji hovatartozásukra apellálva, tízezerszámra dolgoztatta a világ különböző tájaira letelepedett honfitársait, mint kémeket. „ „„ . .. (Folytatjuk* ^ *AAAAAAAAAAAAAAA*AAAAAA***ááAAááááAAAAAAáAAáAAAAAAAAAAAAA.AAA tiiiliilliiliitt A. a^aaaAAZAaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAÁAAAÁAAAA, Ausztria, NSZK, Hollandia Moszkviccsal a sztrádán HL A sztrádával való megis- rneiíkedésem zuhogó esőben kezdődött Becsnél. Ráadásul vasárnap délután, tehát a íkendfargalom csúcsidejében, öt órán keresztüli nyomtam egyfolytában a gázpedált Anélkül, hogy egyszer is kellett voflma a sebességet jelentősen csökkentem. Ugyanígy haladtaim volna tovább is. ha nem ürül ki a bemzintartá- lyom, és nem vesz erőt rajtam a fáradtság Látszatra rendkívül egyszerű a sztrádán való vezetés: de amnál fárasztóbb. Csak a vezetés technikai oldala egyszerű, könnyű. A kormányt nem rángatják a kátyúk, szinte alig kell fogni. A kanyarok nagy ívűekaz úttestnek megvan a kellő dőlésszöge. A jól beállított kerekű kocsit; mint mondani szokták, órákon keresztül el lehet vezetni kisujja! is. Ez igaz. Az is, hogy nem kell minduntalan kapcsolni. miint a rossz makadámúim. A vezető idegzetét azonban annál jobban igénybe vesz; a sztráda. Egy másodpercre sem lehet lazítani, mert állandóan történik valami, ami feszült figyelmet igényel. Annak ellenére, hogy nincs szembejövő forgalom, ami zavarna. A feszült figyelmet igénylő helyzet abból adódik, hogy egymást érik az autók, s mindenki igyekszik gépkocsija kapacitásához mérten a lehelő leggyorsabban haladni. Ebből következik, hogy rendkívül eltérő sebességgel közlekednek: az egvik kétszáz kilométerrel óránként, a másik száz, de a kamionok, teherautók egy része csak 90 kilométerrel megy. Minden jármű tehát állandóan vagy előzésben van, vagy éppen őt előzik. Gyakorlatiból tudjuk, hogy nálunk, egy kisforgalmú mel- lékúton is megkülönböztetett gondot igényei az előzés mindkét járművezetőtől. De itt az előzés után rendszerint nyugalmasabb percék következnek: zavartalanul haladhat a kocsi perceket, kilométereket. mire ismét találkozik járművel. A sztrádán sosem következik be ez a bizonyos nyugodalmas „időszak”. A Moszkvicsom kényelmesen haladt tartósan 90 kilométeres sebességgel. Általában előzési gondom nem volt. ment a legtöbb .személyautó gyorsabban haladt. Az első napon, amikor esett az eső, csak hetvennel mentem. A majd 400 kilométeres távon egyetlen teherautót tudtam megelőzni egy lejtőnek felfelé menet. Normális útviszonyok mellett lejtőnek a kamionokat is utolértem, és néha meg tudtam előzni. De állandóan volt mögöttem pár méterre valamilyen kocsi, amelyik épipén arra várt, hogy a nálánál is gyorsabb jármű megelőzze. 6 pedig megelőzzön engem. Az engem követő rendszerint félig kihúzódott a sávból, készült az ugrásra. Az öt előző járművet is rendszerint beérte egy vagy több még gyorsabb, amelyek már messziről türelmetlenkedtek, hogy minél előbb kotródjon. vissza a jobb Oldali sávba. Az sietett is vissza, de úgy, hogy majdnem nyeste az én kocsim elejét. Egészen ritkán adódik olyan szituáció, amikor Csak egv kocsi előz egy másikat. Rendszerint többes az előzés, éppen a kocsik nagy tömésé és eltérő sebessége miatt. Tehát állandóan kellett figyelnem, hogy m'i történik mögöttem. Annak ellenére, hogy többnyire csak haladtam, a kis sebességem miiatt ritkán előztem. De feltétlenül figyelnem kellett oldalra is. az előzőkre. Amint ISO—200 kilométeres sebességgel elhúznak mellettem de az egymástól lévő távolságuk csak fél méter. Figyelni kellett élőre, és figyelni az elém vágó kocsira. Az első perceikben még nerrt tudtam, hogy a nyugati közlekedők gyakorlatában szinte ismeretlen a követési távolság. Azt hittem, hogy egy-két valaki megfeledkezett magárat R&őhjb jöttem, nfik bbfit denki természetesnek veszi ezt az egymástól pár centire való száguldozást. Viszont azit sem volt nehéz kikalkulálnom, hogy ha a sok közöl bárki is csak pár centit téved, vagy nem tudja helyesen felmérni a másik jármű sebességét mielőtt előzni kezd. abból feltétlenül karambol lesz, mégpedig olyan, hogy öt-tíz kocsi is könnyen összecsúszhat. Arról nem is beszélve, hogy a be- tarkolló utakról állandóan özönlik a sztrádára az autó, s a nagy forgalom miatt csak úgy tud valaki besorolni a vógnélküli karavánba ha nagy sebességgel bajt a sztrádára. A betarkdlló utak majdnem párhuzamosan haladnak a be- torkolásnái a sztrádával, biztonsági sáv ig van, de a melléké trói érkező jármű mégis külön figyelmet igényel a sztrádán haladótól. Aki rá akar hajtani a sztrádára, arra nemigen várhat, hogy majd vége lesz az autókaravánnak, és ötszörös biztonsággal kapcsolódhat be annak a forgalmába. mert az autókaraván végtelen. Ezért kénytelen vállalni a gyors ráhajtás és a centizés rizikóját. A sztrádái forgalomban nincs olyan pillanat, amikor a biztonság éfe a karambol közt több terme egy hajszálnál. Es ott ez a megszokott, csak nekem, a kisebb forgalomhoz ezokötlt külföldinek furcsa. Viszont nekik is fárasztó. Nyugatnémet autós ismerőseim kivétel nélkül azt mondták, hogy bizony kimeríti őket is a sztrádán való autózás. A Német Szövetségi Köztársaságban különösen sok a modem autós ztráda. Az egyéb utak Ss jó áTla pót ban va nnak a mi fogalmaink szerint. Szemmel láthatóan sok az útépítés, korszerűsítés. Ennék ellenére több ismerősöm ig megjegyezte: — KStófekedéri csőd szélén állunk. Az Utak képtelenek a nagv forgalom lebonyolítására. A sztrádáikon például ha betartanák az otfianS közlekedési fe meglévő Isi^ j . . . . . .. vetési távolságot, legtöbb helyen egyszerűen megbénulna a forgalom. Csak ilyen lélekveszt» módon lehet közlekedni. A teherautók, kamionok péntek estétől hétfő hajnalig nem közlekedhetnek a sztrádákon, hogy több hely legyen a személyautók számára. Ugyanis hétvégién a vikend miatt rendkívül megnő a személyautó-forgalom. Egyszer Frankfurt és Ulm között mentünk. Ezúttal német ismerősöm kocsijában ültem, s nem én vezettem. Péntek délután, völt. Még mehettek a teherautók. kamionok, de már elkezdődött a víkendfargalom. A Mercédes, amely délelőtt miég 160—180 kilométerrel száguldott, most 40—50 kilométerrel ás alig mehetett, mert nem volt hozzá hely. A belső forgalmi sáv, amely normális körülmények köz csak előzésre szolgál, éppúgy zsúfolva volt „haladó” kocsikkal, mint a külső. Az ütközők közti távolság egy méterre szűkült. Hol az egyik, hol a másik sávban lévő karaván kényszerült megállásra. Az autósok erre mondják, hogy harmonikáziik a sztráda. Egy órai evicfkélés után ismerősöm kifordult egy meUékútra. Inkább vállalta a 80—100 kilométeres kerülőt, a sokkal gyengébb minőségű mellékúton, vállalta a szembejövő forgalmat, a falvak kisvárosok szűk utcáit, mint a BZtrádáf. Azt viszont meg kell hagyni. hogy a kényszerhelyzet Okozta szabálytalankodást — követési távolság be nem tartása — leszámítva, nálunknál jobban respektálják a szabályokat, és nagyon meglepett, hogy milyen fejlett a közlekedési demokrácia: mindenki tiszteletben tartja a másik járművét. A teherautók például nem úgy haladnak, mintha egyedül lennének az úttesten... Rendkívül udvariasak egymáshoz, s a városi forgalomban gyakran a gyalogosok Sietnek a gépjárművezetők segítségére. Velem is jó párszor megesett, hogy olyan Helyen, ahol nem láttam valamitől a forgalmat, például zegzugos Ids mellékutcából hajtottam rá nagyforgalmú útra, ezt észrevette valamelyik gyalogos, és minds®, késés, nélkül odlaáWt az űt szeléhez, nogjj jelzésével segítsen. A Német Szövetségi Köziá», saságban sók a gépkocsi, é& számuk állandóan nő. Az úthálózat fejlesztése azonban nem tart lépésit a forgalom növekedésével, ezért ahány német emberrel beszéltem, mindenki nagyon borúlátóan beszelt a német közűd közi®« kedés holnapjáról: ha most ez, a helyzet, valóban nagy kérdés, hogy má lesz 5—10 é*f múlva. Következük: WURSTDEUTSCHLAND? BŐDA FERENC Hogyan les* a sajtnak sonkaíze? A tejipar több mint százféte terméket gyárt. A magyar sajt., tej, joghurt, a tejipari termék világhírű. Az utóbbi másfél-két évben a különleges ízű sajtok tucatját ismerhették meg a fo- gyásztók. A szalámiízű sajt, a sónkalzű, a sonkás, a gombás, a köményes, a paprikás, a csípős* a. .. Szóval a sok íz-zamat gondolkodóba is ejti az embereket« hogyan készülnek ezek az ízes sajtok? Kérdésünket mi a Tejipari Vállalat főmérnökéhez intéztük. — Azzal kezdem, én nemcsak hivatalból szeretem a sajtot. Most már sokféle, jó ízű sajtot produkál a tejipar. A készítés módja kissé körülményesebb, mint az üzletben kérni egy szalámi sajtot. A sajtkészítésnek receptje van. — De ez a recept nem titok..« — Nem titok, de mi értelme volna részletesen közölni a Népújság kedves olvasóival, hogy példáiul: Végy kétmázsa ömlesztett sajtot, kezeld ömlesztősóval, keverj hozzá ízeket aztán ömleszd, és végűi apró formákra szabdald. Nem szakácskönyvtéma, de érdekes a lényegét elmondani. A többféle kemény és félkemény sajtot megdarálják — csak a külemi hibásakat —, ömlesztősóval, gőzzel kezelik, víz-zsír adalékkal kiegészítik, hozzákeverik az apróra megdarált szalámit, gombát, sonkát stb. és ismét ömlesztik, majd háromszögekbe préselik. Az alapanyag is kifogástalan ízű, de az ízanyag is. Például a sonkás sajtba, meg a szalámis sajtba első osztályú sonkát és szalámit da- rálnak. Ugyanígy más sajtok esetében más ízt, illetve alapanyagot. . . Egyedül a sonkaízű háromszög sajtnak van köze a vegyiparhoz, egy amerikai eredetű ízesítő anyaggal készül. — Hol készítenek hazánkban ilyen ízes sajtokat? — Négy üzemben készül különleges sajt: Pécsett, Répcelakon« Budafokon és Abaújszántón. _________