Tolna Megyei Népújság, 1970. július (20. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-08 / 158. szám
TOLNA MEGYEI VILÁG PROLÉrFXRjÁI rGYtfÜirÉTEKl ' NÉPÚJSÁG y A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA fcS A MEGYEI TANÁCS LAPJA | XX. évfolyam, 158. szám ÁRA: 8» FILlfR Szerda, 1970. július 8. A termelés rejtett tartaléka Daruval is lehet kazalt rakni=J,S wL A gazdasági vezetés munkája nem könnyű. Mindig valami olyan újat kell kitalálnia, új kitalálására inspirálni másokat, beosztottakat, hogy a termelés egyre emelkedjen, kedvezően alakuljanak a költségek és végül, nem utolsó sorban, a dolgozók keresete se csökkenjen. Nagyon nehéz egy megszokott termelési tempót, technológiát, szokást megváltoztatni. Nehéz, mert a dolgozók ragaszkodnak hozzá. Nem ismerik az újat, félnek tőle: többet kell majd dolgozni, s kevesebb lesz a pénz. A tolnanémedi kendergyár vezetőit is válaszút elé állította a munkáshiány, ugyanakkor az a tény is, hogy növelni akarták az áztató kapacitását, olcsóbban akartak termelni. A kenderáztatás évezredes módját lényegében eddig alig változtatták. A fizikai munka egy részének megszüntetése daru segítségével lehetővé vált. De a „száraz'’ munkát végző dolgozók változatlanul ősi módszerekkel dolgoztak. A kiteregetett kendert kézzel szedték össze, kötötték kévébe és rakták kocsira, kocsiról kazalba. Lassú, sziszifuszi munka ez. Egy kenderkéve öt kiló körüli súlyú, s a száraz munkán dolgozó tizenöt személy naponta 10—14 óra alatt csak 450—500 mázsa kendert tudott kazalba rakni. A gyár vezetői elhatározták, hogy kísérletképpen daruval kazaloznak. A pótkocsira rakják most is a kendert, de a kévék alá drótkötelet tesznek. A felrakott húsz-harminc mázsá- nyi kórót daru emeli a kazalba. A munka ilyen szervezése révén két jelentős munka- folyamatot kiiktattak: a kocsiról a lerakás és a kazalrakás kézi munkáját. Az új munkamódszer még csak kísérleti jellegű, de eredményei máris félmérhetők, — mint Czeller János telepvezető megállapította. Sikeres a kísérlet, mert kevesebb létszámmal nőtt a termelés, ugyanakkor a daru kihasználási foka emelkedett, — eddig csak fél napi vizes munkára használták az autódarut. A költségek ilyenképpen jelentősen csökkennek, ennek végső összegét majd a kísérlet befejezésekor tudják pontosan megállapítani. Loisonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke kedden az Ország, ház Mun&átxy-termében fogadta a magyar—finn barátsági hét alkalmából Jaakko Numminen oktatásügyi miniszter vezetésével hazánkban tartózkodó finn politikai delegációt. A szívélyes baráti találkozón részt vett Kisházi Ödön, az Elnöikd Tanáé« helyette* elnöke, Bugár Jánosné, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkárhelyettese. I.osonczi Pál hosszabb közvetlen hangú eszmecserét folytatott a baráti finn kül„A magyar testvérnép képviselőivel való találkozás mindig kellemes, örvendetes eseményt jelent?’ — mondotta pohárköszöntőjében Olavi T. Mattila miniszter azon a díszebéden, amelyet ő adott A munkások keresete is emelkedett. Ugyanis célprémium jár akkor, ha a tizenöt főnyi munkacsapat bizonyos mennyiségű kendert kazalba rak. A daru segítségével nőtt a munkások keresete. Ha egy 8 órás munkanapon ötszáz mázsa kórót raknak kazalba, cikkor ötven fillért kap a brigád, ha ötszáz és hatszáz mázsa között, akkor egy forintot, ha pedig hatszáz mázsa felett, döttség vezetőivel és tagjaival. Mindkét részről hangsúlyozták az európai biztonsági konferencia létrehozásáért kifejtett erőfeszítések jelentőségét. Egyetértettek abban is, h°gy a kulturális, gazdasági, tudományos és személyes kapcsolatok bővítése mindkét nép érdeke. A finn vendégek, akik közül jó néhányan már korábban is jártak Magyarországon, mostani élményeikről beszámolva kiemelték a mindenütt tapasztalható gyors iramú fejlődést. A látogatás után a vendégek megtekintették a Parlamentet, (MTI) a finn kormány képviseletében a Helsinkiben tartózkodó magyar delegáció tiszteletére. „A mostani barátsági hét is — mondotta — kifejezi a Finnország és Magyarország közötti kapcsolatok fejlődésé;, ami különösen az utóbbi tíz esztendőben növekedett.” A miniszter elmondotta, hogy a növekvő magyar—finn együttműködésben az utóbbi időben figyelemre méltó mozzanatként eltörölték a vízumkényszert, magyar—finn kereskedelmi kamarát alakítottak és 1969-ben, a finn köztársasági elnök budapesti látogatása idején gazdasági és technikai egvüttműködési egyezményt kötöttek. Kállai Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa és az országgyűlés elnöke szintén pohárköszöntőben méltatta, hogy a két ország kapcsolatai a különböző — gazdasági, kulturális, sport — területeken örvendetesen igen gyümölcsözően fejlődnek. Mind szorosabbra fűzik Finnország és Magvarnrszág egviit+mű- ködését azok az erőfeszítések, amelyeket kontinensünk békéiéért az európai biztonsági konferencia megtartásáért tesz a két ország, — mondotta. akkor minden mázsa után két forint jár a tizenöt tagú brigádnak. S amennyiben a középső „díjtételt” számítjuk átlagnak, — most nyolcórás munkával is teljesítenek any- nyit, mint korábban tíz-tizen- két óra alatt, akkor is személyenként több mint negyven forint pluszt kapnak, rendes munkabérükön felül... Igaz viszont, hogy az ötszáz mázsa kóró kévébe kötése és kazalba rakása, tehát a munka nem könnyű, nagy ügyességet, kitartást kíván. De miután a munkát a gyár jól megfizeti, a munkások a módszert megkedvelték, a kísérletet állandósítani fogják. Az üzemi rejtett tartalékok közül — ez esetben két rmmkafogás megszüntetése és az átszervezés —, ez a kicsi-, nek tűnő tolnanémedi módszer éves, több éves viszonylatban jelentős összegű pénzt jeleni a népgazdaságnak, a munkásoknak. Testvérvárosok világkongresszusa Leningrádban t o Kedden Leningrádban ünnepélyesen megnyílt a testvér- városok 7. világkongresszusa, öt kontinens hatvan országa, — köztük Magyarország — testvérvárosainak kétezer képviselője vitatja meg a grandiózus találkozó fő témáját: miképpen lehetne a testvérvárosok lakosságát még jobban bekapcsolni a békéért, a népek biztonságáért és a társadalmi haladásért vívott harcba. Nyikolaj Podgornij, a Szov- jetuhió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke a kongresszushoz intézett üdvözlő táviratában sikereket kívánta világ testvérvárosainak, a békét és társadalmi haladást szolgáló barátság és együttműködés továbbfejlesztéséhez. Az üdvözlő távirat a továbbiakban hangsúlyozza: ez az együttműködés segíti a tapasztalatcserét az urbanisztika és a városgazdálkodás bonyolult problémáinak megoldásában, előmozdítja a kulturális kapcsolatok fejlődését, a népek közötti barátság és kölcsönös megértés erősítését, s szolgálja a békét. A kongresszuson Jean-Marie Bressand, a testvérvárosok világszövetségének fődelegátusa mondott beszámolót. Rámutatott arra, hogy a szövetség a különböző országok társadalmának az együttműködés fejlesztésére és erősítésére irányuló törekvését juttatja kifejezésre. Fő feladata a harc a fasizmus, a neokolonializ- mus, az imperializmus és az agresszió minden formája ellen. A föld sok száz városa között a testvérvárosok mozgalma keretében kialakuló, szilárd együttműködés az emberek millióiban létrehozza a világközösség tudatát, ami a háborúellenes harc erkölcsi alapja — mondotta. „Rendkívüli állapot’" a szekszárdi borvidéken A Szekszárdi Állami Gazdaságban rendkívüli védekezést rendeltek el a percmoszpórafertőzés megelőzésére és megakadályozására. Az időjárás ugyanis, nemcsak a szőlő fejlődésének, hanem a peronoszpóra terjedésének is kedvezett, s a növény levélfertőzése jelentkezett a szekszárdi szőlővidéken. Ezért a gazdaság 1000 holdnyi szőlőjében — akárcsak több hegyvidéki szőlőtermesztő gazdaságban — az utóbbi hetekben éjjel-nappal folyt a védekezés: éjszaka poroztak, nappal pedig permeteztek. Az egyes szőlőtáblákban hetenként megismételték a permetezéseket, porozásokat. Jelenleg a naposabb idő lehetővé tette, hogy csak nappal permetezzenek, a porozást éjjel csak ködös, vagy esős időjárásban folytatják. Kilátásban van, hogy egy helikoptert kap a gazdaság, s légi permetezési kísérleteket végeznek az Országos Növényvédő Szolgálat a repülőgépes növényvédelmi állomás közreműködésével. Hat ilyen helikopter jött az országba, s vezetőiket most képezik ki. Egyébként, az elvirágzás utáni becslések szerint, a tavalyihoz hasonló mennyiségű szőlőtermés ígérkezik.- Pj ,V’z'äsiäö*-.... . c--' * Az új tolnai textilgyár építésénél az ütemtervnek megfelelően halad a munka. Az építők behozták a tavalyi év lemaradását. Jelenleg a homlokpanelek gyártása, felszerelése folyik. A homlokpanelek gyártását a helyszínen végzik különleges eljárással. Képünk: szerelik a homlokpanelek vasbeton szerkezetét. Foto: Gottvald Losonczi Pál fogadta a finn politikai küldöttséget Magyar delegáció Helsinkiben