Tolna Megyei Népújság, 1970. június (20. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-07 / 132. szám

'▼▼▼rrTYTYYTTTTTTTTVVTTTTVVTTTTTYnPrrTTTTYTTTYTTTTTTTTTT YTTTYTTYTTVT’fYTYYYTYTYTYYYYTTTVTYYYTTYYYYTYYTTTYTYTYTTTTYTY'* KÜRTI ANDRÁS: Az aranyváros foglyai — Parancsnok! Amint lehet, szálljon le a gép­pel ! A futóművön időzített bomba van, én sze­reltem rá. Felipe vagyok, a bosszúálló. A bom­ba negyedóra múlva robban. Úgy tudtam, hogy a maga gépén utazik Campomanes, a Konzer­vatív Párt alelnöke, az a vérszívó gazember, ne­ki szántam a bombát. Csak az imént értesültem arról, hogy az alelnök délután sajtófogadást tart, tehát nem azonos az ön gépén utazó, ugyanilyen nevű úrral. Sajnálom, hogy tévedtem, de talán még megmenekülhetnek. Sürgősen szálljon le a géppel! Ne tétovázzék, mert... Itt abbamaradt az üzenet, néhány kemény reccsenést közvetített a magnószalag, olyanokat, mint amikor egy ajtó kiszakad a pántjaiból. Za­jok, kiáltások, aztán a rádiós ismerős hangja: — Barilla kapitány! Ez a fickó, akit most visz el az őrség, biztosan igazat mondott. A bosszú­állók dobtak kézigránátot a múlt héten Enricos ezredes gépkocsijára is. Tegyen meg mindent, amit megtehet! Kísérelje meg a leszállást, és £ gyorsan hagyják el a gépet. Közölje a koordiná- £ tákat, hogy mentőexpedíciót küldhessünk, és ... ► A fülhallgatóban sípolás, majd ütemes katto­P gás hallatszott. Iza kérdően nézett a másodpiló­► tára és eltartotta fülétől a kagylót. P — Hát igen — jegyezte meg keserűen Hime­► néz —, ez még hiányzott a tökéletes boldog­► Sághoz. A rádió adó-vevőnk felmondta a szol­► gálatot, mielőtt az adatokat továbbíthattuk vol­£ na. Ennek azonban most már nincs jelentősé­f ge. Alattunk fák, fák, folyók, patakok, mocsa­aAAAAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa rak. Ameddig a szem ellát... Kell magyaráz­nom, hogy ez mit jelent? A lány szótlanul megrázta a fejét. Nem, eh­hez valóban nem szükséges kommentár. Meg­igazította a haját, mosolyt erőltetett az arcára és kilépett a vezetőfülkéből, hogy teljesítse utol­só megbízatását a Cartagena fedélzetén. Némelyik utas szundikált, mások falatoztak, hátul kártyáztak... Izabella egyenként szemügy­re vette őket, vajon hogyan viselkednek majd a következő percekben? Szerencsére kevesen vannak, kilencen mindössze, hét férfi, két nő. Elöl, baloldalt, az ablaknál egy idős északi úr, Emery Ewans professzor ül. Mögötte pedig az a bizonyos senhor Campomanes, aki akaratlanul a fejükre hozta a bajt. Tea- és kávékereskedő, a névazonosságon túlmenően semmi köze ahhoz a másikhoz, a politikus Campomaneshez. Az ő háta mögött lévő üléseken négy egymáshoz tar­tozó személy kártyázik. Három mulatt fiatal­ember, sárga trikóban, farmernadrágban, akik úgy hasonlítanak egymásra, mint három fekete tojás, és a menedzserük. A három fiatalember profi ökölvívó. Híres emberek, Bobo, Jucare és Pincho. Sikeres turné után térnek vissza szűkebb hazájukba, Santosba. Az újságok e versenykörút kaDcsán különösen Bobóról írtak sokat, aki ki­ütéssel nyerte majd mindegyik mérkőzését. Az a hatalmas kövér hölgy mellettük, aki szivarral a szájában most éppen oszt, ugyancsak közismert személyiség a dél-amerikai sportvilágban. Anna asszony az egyetlen nő a világon, aki ökölvívó edző és menedzser egyszemélyben. Csupa derű és csupa erély. A három betört orrú, dagadó iz- mú hivatásos verekedőt a szeme sarkából diri­gálja. És azok úgy hallgatnak rá, olyan szófo- gadóan engedelmeskednek, mint jól nevelt kis­fiúk az anyjuknak. Úgy is szólítják: Mama. Ezek négyen aligha vesztik el a fejüket, kemény fá­ból faragták őket. Annál inkább lehet tartani attól a fiatal kreol nőtől, aki a jobboldali két első ülésen hever. Ö Juanita. Útlevele szerint táncosnő. Vibráló, harcias temperamentum, imádja a botrányt. Már a felszálláskor dobozai­val, csomagjaival minden e célra alkalmas és nem alkalmas helyet elfoglalt, bár jegye nem oda szólt, természetes fensőbbséggel az első sor­ba, az ablak mellé telepedett le, nem volt haj­landó feltenni a szájkosarat a lu'nai selyempin­csijére, jóllehet ezt az előírások megkövetelik, jelenetet rendezett, mert langyosnak találta a felszolgált hűsítőt, és így tovább. Egyszóval: hisztérika. És végezetül a művésznő mögötti üléseken két utas az Óceánon túlról, Európának is egy távoli országából, Magyarországról. Egy szőke és egy kopasz. Befejezvén a leltározást, Izabella Espla mély lélegzetet vett, aztán összeütötte a két tenyerét, hogy magára vonja a figyelmet. — Kedves hölgyeim és uraim! Néhány perce ott szakítottam félbe az ismertetést, hogy alat­tunk, az Amazonas két partján a világ legna­gyobb őserdeje húzódik. Önök nyilván szívesen vetnének rá néhány pillantást közelebbről is. Nos, erre most lesz alkalmuk, a gép ugyanis rövidesen lejjebb ereszkedik. Sőt, valószínűleg kis időre le is szállunk... Kérem, őrizzék meg nyugalmukat, azt történt ugyanis, hogy egy os­toba félreértés következtében bombát szereltek a gépünkre... A repülőgép ebben a pillanatban megbillent, majd meredek vonalú ereszkedésbe kezdett. Ba­rilla kapitány rászánta magát a több mint koc­kázatos kísérletre. Más választása nem volt. SZERENCSESOROZAT A szerencse — viszonylagos fogalom. Ha a Cartagena kilenc utasával és háromfőnyi sze­mélyzetével menetrendszerűen megérkezik ren­deltetési helyére, Sao Paulóba, senkinek sem ju­tott volna eszébe, hogy rendkívül szerencsés uta­zásnak minősítse ezt. Minthogy azonban kény­szerleszállásra került sor, és a csodával határos módon sikerült a landolás, joggal tekinthető For­tuna istennő különös kegyeltjének mind a tizen­két résztvevő. Bocsánat, a pincsivel — tizenhá­rom.! folytatjuk} ivüsnai íaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAA. ««./AAAíMS voltT ■ ■VT o'&'Ahska Is Xúh3anc$T.A.Mohács’ . V TCHQTRJÄHÖ SZAiAOMDOS MATRÓZA! AIUTOISO PIU4­hatían uoro/tar Time a vadul támadoorosilän hol C.ZmvteT /HASÁHOZ Tf/i CSAKflMßUlT. I UAUms2ÜK AZ )$ZKOUUm,M/£LOTT A , ATKBATH0& 3&1LLCO-E.yZUsKA.VEM 'KÜK KÉZ A KAPLTÄKY AAWrAL df% VA&Kt 'J&ENH AíZMAí ZS Eeyuzr II Budapesti Kőolajipari Gépgyár azonnali belépésre keres központi telephelyére TMK-lakatos, vízvezeték-szerelő, bádogos, esztergá­lyos, marós, lemezlakatos, ív-láng­hegesztő, motorszerelő és kazánfűtő szakmunkásokat, továbbá öltözőőröket, őröket és férfi segédmunkásokat. Kiilszolgálatos munkakörbe műszer- és technológiai szerelési munkahelyekre (ALGYÖ, SZÁZHALOMBATTA) csőszerelő, központifűtés-szerelő, lakatos és hegesztő szakmunkásokat, valamint férfi segédmunkásokat A vidéki munkahelyen 44 érás munkahét, minden szombat szabad. (Alföldi munkahelyeinken dekád-munkarend szerint dolgoz­nak.) Munkásszállás, üzemi konyha van. A munkásszállás ingyenes. A béren kívül még 500 Ft. külszolgálati átalányt, az Alföldön pedig még külön területi pótlékot is fizetünk. Felvétel esetén az útiköltséget megtérítjük. Próbaidő alatti kilépés esetén az útiköltséget visszavonjuk. Segédmunkások részére hegesztőképzés. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán, Budapest, XVIII., Cyömrői út 79—83., vagy a vidéki munkahelyek vezetőinél. (16)

Next

/
Oldalképek
Tartalom