Tolna Megyei Népújság, 1969. november (19. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-02 / 255. szám

\ Bárány Tamás: ANANÁSZÉRT Victor Vasarely kiállítása a Műcsarnokban Szűk kis szoba, mint a tele­fonközpontok általában. Az egyik csengő hosszan, türel­metlenül cseng, már talán más­fél perce, de a telefonoskis­asszony éppen egy másik vo­nalon beszél. r— És akkor azt mondom Gyuszinak: no, nézd, fiam, leg­jobb, ha tudomásul veszed, hogy velem nem lehet játsza­ni... érted? Halló, halló, Te- rikém: jól hallasz? Várj, egy pillanat, felveszem már ezt az átok vonalat! Halló, ANANÁ­SZÉRT. Kit, kérem? Házon kívül van. No, szóval mon­dom: néz fiam, én nem az a lány vagyok, akinek te gon­dolsz, és ha így folytatod, vedd tudomásul, hogy az élet­ben többé szóba sem állok ve­led! Halló, hallasz. Terikém? Mert egyszer együtt voltunk víkendezni, az még nem jo­gosít fel arra, hogy ilyen han­gon beszélj velem! Ezt így megmondtam neki, kérlek, a képébe! Legalább tudja, hogy mihez tartsa magát! Értesz? Várj, megint egy átok hívás, meg kell itt őrülni! Halló, ANANÁSZÉRT. Házon kívül van... Kosztolitz kartárs ebédel... Kurityáni kartárs szabadságon ... Detre Jenő csúsztat... Kelemenné külföl­dön ... Tordai kartársnő a minisztériumban. Halló? Nem kell mindjárt idegeskednie, kérem! Az igazgató elvtárs itt van. igen. Kapcsolom. Halló, Terikém? Te. az arcát láttad volna a fiatalúrnak! Az álig is leesett, fiam! Ezután más­képp beszélünk, ezt láthatta rajtam! Az igazgató asztalán meg­szólal a telefon. Feláll Kis asz­talától, ahol egy vendégével feketézett. az íróasztalához lép. — Bocsáss meg. egy pilla­nat! — Felveszi a kagylót. — Halló, Barta igazgató. — A zavar felhője úszik át arcán. — Természetesen, Kamocsai elvtárs. Örömmel várlak. Tíz perc múlva itt is vagy? Ér­tem. Szeretettel várlak, szer­vusz. — A telefon villáját le­nyomja, és izgatottan tárcsáz. A központ jelentkezik. — Tessék, igazgató úr, — Jolánka szóljon Tabák bácsinak, hogy oltsa el a lám­pákat, és szaladjon le a Vad­rózsába, aki ott van, azonnal jöjjön fel és foglalja el a he­lyét! Lázas munka! Megértett? — Igenis, igazgató úr — fe­leli Jolánka, és a banánt egy másik lyukba nyomja. — Hát akkor én búcsúzom is. Teri­kém. meg kell itt dögleni, hogy micsoda forgalom van ma! Le­het. hogy azért egy óra múlva hívlak! Szia. Az igazgató töprengő arc­cal lép vissza az asztalká­hoz, kiissza maradék, elhült feketéjét. — Tyű, de meleg helyzet, a mindenit! — Kit vársz? — kérdi a vendég. —A főkönyvelőt, az irá­nyítószervünktől. .. — A ci- garottadoboz után nyúl, kí­nálja a másikat. — Paran­csolj. gyújtó rá! örülök, hogy látlak, öreg fiú... A bankett óta nem is találkoz­tunk. Hát mesélj, mi újság? A vendég a mennyezetet nézi. — Érdekes, nézdd{U el­aludtak a lámpák, és szinte észre sem lehet venni... Re­mek itt a külső világítás! Tulajdonképpen miért égnek a neoncsövek nálatok világos nappal? Az igazgató elmosolyodik, s cinikusan hunyorít. — Kérlek.v.. — de egy­más közötti — tudod, szociá­lisan érző főnök vagyok.. No már most, azt is tudod, hogy az ananász-forgalom nem a legegyenletesebb az országban. Ugyebár, néha hó­napok is eltelnek, amíg érke­zik egy-egy szállítmány. De a munkatársaim nem fizet­A könyvnyomtatás több volt, mint egyszerű szakma. Kez­deti korszakában mesterség, tudomány és művészet egy­szerre; művelői között neves -humanisták, tudósok is talál­hatók. A nyomdászokból lett írók, illetve nyomdászattal is foglalkozó írók közül először Shekespearet kell említenünk. Életének majdnem minden percét felderítette már a tu­domány, de a legkevesebb adat az 15Ő3—1594 közötti évekről állt rendelkezésre. William Blades, író és nyomdász ok­mányokkal bizonyította, hogy Shakespeare ezekben az évek­ben a londoni Ventrollier nyomdában dolgozott, mint betűszedő és korrektor. Bizo­nyítékként szolgált erre az is, hogy a „Venus és Androni- cus”, valamint a „Lucretia” cí­mű műve 1593-ban, illetve 1594-ben jelent meg és Vent­rollier nyomdájában készült — oOo — A nagy francia realista re­gényíró, Honoré de Balzac ugyancsak dolgozott nyomdász­ként. Huszonnyolc éves korá­ban könyvkiadással foglalko­hetnek erre rá, elvégre nem az ő bűnük, hogy nincs elég devizánk ananászra... Ez a Kamocsai főkönyvelő, az irányítószervünktől, megle­hetősen bizalmatlan termé­szetű pasas. Úgy is mondhat­nám, kifejezetten gyanak­vó.,. 4 Mielőtt jóváhagyja a túlórakeretet, kérlek nem át­allja ellenőrizni a vállalat villanyóráját, hogy volt-e elég fogyasztás már úgy ér­tem, az esti órákban... — Elmosolyodik — Ezért aztán egész nap ég nálunk a vil­lany! A vendég meglepetten me­red rá. — Reggeltől estig? — Reggeltől estig! — ne­vet az igazgató. — Csinál­juk a villanyszámlát! Ha en­nek a Kamocsainak ez kell! Most jön, képzeld, leolvasni a villanyórát... Még szeren­cse, hogy előtte mindig ide­szól elefonon! szól telefonon! dik. — Most nem ezért jön — szól csendesen. — Hanem? — Azt hiszem, el akar bú­csúzni. Tegnap áthelyezték. — Ugyan... Honnan ve­szed? — Ma reggel neveztek ki a helyébe. zott és a francia klasszikuso­kat akarta olcsó kiadásban a kispénzű embereknek is hoz­záférhetővé tenni. Moliére-t és La Fontaine-t ki is adta. A versenytársak azonban meg­buktatták. Ekkor — az angol Richardson példájára, aki köl­tő és nyomdász volt egy- személyben —, apja pénzén nyomdát vásárolt, amelyet be­tűöntődével is felszerelt. A nyomda azonban csakhamar csődbe jutott. — oOo — Az Amerikai Egyesült Ál­lamok függetlenségének ki­vívásában egy volt nyomdász, Benjamin Franklin (1706— 1790) szerzett elévülhetetlen érdemeket Mint szüleinek ti­zenötödik gyermeke, korán dolgozni kényszerült, egy ro­konnál a nyomdászatot tanul­ta. 1729-ben már önálló nyom­dászként működött. A magyar Franklin Társulat a nyom­dászt tisztelte benne, amikor felvette a nevét. — ooo — W. G. Harding Wilsont kö­vette az USA elnöki székében. A nyomdászathoz mindig erős szálak fűzték, s már elnök volt, amikor egy szilveszteri társas vacsora közben otthagy­ta a Lotus Club társaságát, el­látogatott a Tribune szedőter­mébe és tördelni kezdett. Egy­szerre hetvenhat borgisz sort emelt fel hatalmas tenyereivel. Egy oldal betördelése utón el­mondotta az őt körülólló nyomdászoknak, hogy 38 évig maga is ezt a munkát csinál­ta. — ooo — Az első magyar nyomdászok külföldi egyetemeken tanult diákokból, teológusokból ke­rültek ki. Abádi Benedek, a sárvór-újszlgeti nyomda veze­tője krakkói egyetemista ko­rában tanulta a nyomdászatot, s a nyomda megszűnése után lelkészként dolgozott. Ugyan­csak evangélikus lelkész volt' Heltai Gáspár nyomdász is. Pap volt Huszár Pál vándor- nyomdász, egyetemi végzett­séggel rendelkezett Tótfalusi Kis Miklós, korának legkitű­nőbb magyar nyomdásza is. GALAMBOS FERENC Victor Vasarely, azaz Vá­sárhelyi Győző neve talán a legtöbbet emlegetett, a leg­divatosabb név napjaink nem­zetközi képzőművészeti életé­ben. Ne tévesszen meg ben­nünket a divatos szó, ezúttal, ritka kivételképpen, a jelzőhöz nem tapad negatív értelmezés. Vasarely művészete azért di­vatos, mert korszerűimért hű kifejezője a hatvanas évek vi­lágának, annak a világnak melyet a maga képére és ha­sonlatosságára formált a szo­ciális — az 6 esetében nyugod­tan leírhatjuk: a szocialista — gondolkodás és a modern technika. 1928—29-ben Bortnyik Sán­dor „Műhely”-ében kezdte képzőművészeti tanulmányait. Megismerkedett a konstrukti­vizmussal, azzal a művészeti irányzattal, mely a geometri­kus formákból alkotott rend segítségével akart úrrá lenni a kor szellemi életében dúló zűr­zavar felett. Természetesen a Horthy-rezslmben nem érhe­tett célt ez a mozgalom, a tisztaságot, fegyelmet kifeje­ző műalkotásokkal díszített, egészséges munkás-lakónegye­dek megmaradtak tervnek. Va­sarely ebből a fojtó légkörből Párizsba menekült. A siker nem hullott az ölébe: 15 éven át alkalmazott grafikai mun­kákból élt, plakátot rajzolt, könyvet tervezett. De szabad­ságot csinált a szükségszerű­ségből, ezekben a grafikai munkákban egész életművé­nek a tervét vázolta fel; a Műcsarnok-beli kiállításon meglepetve fedezi fel a láto­gató a művész első munkái­ban az életmű egész tervét. A háború után — részt vett az ellenállási mozgalomban — láthatott hozzá a grafikái munkáiban kidolgozott terv megvalósításához. A sokszo­rosítás lehetősége kedvéért kezdetben a fekete-fehér szí­nekre egyszerűsítette festmé­nyeit. Egyik képén fehér ala­pon átlós fekete vonalak alig észrevehető hajlásaikkal egy vágtató ló formáját idézik fel, megnyerő bájjal és könnyed­séggel. Majd a fehér-feketé­ben megfogalmazott formákat két, egymás mögé helyezett üveglapra festette, a formák- színek úgy változtak és ala­kultak, ahogy a néző mozgott előttük. Azt akarta, hogy a néző társa legyen az alkotás­ban, a műalkotásnak ne csak passzív szemlélője, hanem ak­tív résztvevője. A formák térbeli helyzete tehát a mozgás időbeliségével egészült ki a negyvenes évek­ben készült, fekete-fehér mű­vein. A formák szinte mate­matikai képlettel kifejezhető viszonyban vannak egymással. Színes táblaképein hasonló technikát alkalmazott, minden szín és forma olyan egység, mely úgy tartozik egymáshoz, mint az egyenlet két tagja, így alkot szerves egészet. Mun­kásságának az esztétikán túl­mutató jelentőségét így , fogal­mazta meg; „A mozgáson ala­puló műalkotásak olyan hu­manista tartalommal töltik meg a plasztikus művészete­ket, mely egyaránt kihat ezek esztétikai, erkölcsi, gazdasági, társadalmi arculatára... Ez a művészet lendületet ad a gépi eljárások alkalmazásának, a művészi gondolatok cseréjé­nek, közösségi terjesztésé­nek. . Ez a bolygó új folklore- ja.. Újabb művei, geometrikus elemekből felépülő, hatalmas színes táblák, a kép síkján a tér több dimenzióját igyekez­nek az optika törvényei alap­ján bemutatni. Olyan tér­problémák festői megoldásai, melyek közelebb vannak az építészet, sőt, a városépítészet feladatköréhez, mint a festé­szetéhez. Vasarely ugyanis ar­ra törekszik, hogy a művészet­nek olyan egységét teremtse meg, mint például a rene­szánsz, melyben az ember új igényeinek megfelelően, min­den művészeti alkotás — épü­let, festmény, szobor, dekorá­ció, használati tárgy —, a nagy egység része. Művei te­hát, kis túlzással: olyan vá­rostervek, melyek a mai em­ber igényét, a mindenoldali fejlődést lehetővé tevő kör­nyezetre, akarják kielégíteni. „A több színű város — több- színűségen burkolóanyagainak változatossága értendő: írja Vasarely —, tökéletes szinté­zist jelent számomra. A mű­vészetek egybekapcsolásának elve a plasztika valamennyi ágát kelti új életre, teljes funkcióban... A több színű város valósítja meg azt az egyetlen építészeti szintézist, amely az anyagi tér plasztikai értékének olyan szellemi, lel­ki kiterjedést biztosít, amely­nek kapcsolata van a jelen­kori társadalmi szerkezettel. A műalkotást tehát beolvasztjuk a közösségbe”. Budapesti kiállítása talán a legteljesebb, amit a művész valaha is, a világ bármely pontján rendezett. S ez nem véletlen. Vasarely ma is ma­gyarnak vallja magát, min­dent, amit elért, megvalósított, szeretné megosztani azzal a közösséggel, mely útnak indí­totta. SÍK CSABA VARGA JÓZSEF: Mert kincsek vagytok Béna kövek közt moccanó sugár, egymáshoz érő, füstös áradat. S ezer dübörgő gép között vinnyogó autó dudál. i A város gyomrában, — mint forgolódó, tekergő belek — meghúzódnak az éledő utcák, s elterülnek lomhán t a terek. f Emberek rohannak — fényes csillagok — ki munkából, ki munkába menet, s a kígyózó sorok közi erős férfiak hordják telire a szenet. Szememmel simítom a tömeget, de vele mozdulni nem, — csak írni merek, mert feltáratlan kincsek vagytok mellettem vonuló, furcsa emberek. Hogy hányán voltunk, vagyunk, s leszünk? Nem tudom. De önmagunkért, magamért kiáltó szavam féltem: hogy megbecsülik-e majd e furcsa kort, melyben veletek együtt én is éltem. KÁRPÁTI KAMIL: ŐSZ Az ég kemény kékké most alakú' Hiába fénylik még a bronz lugas, gyümölcsös tálad hiába nevet. Nem sír a dobszó. Torkodban lapul. Bár dér-cukros bogyók után kutass, olyan a táj, mint egy röntgen-lelet. A szénhordók kocsmája A kocsma tengerfenekéről halfarkú puha asszonylények, mint korsóból kinőtt óriás buborék, bozontos mellet érnek. Labdáznak a vad mosolyokkal. S az első szénhordó már érzi: korsója sárga öblében ül s hajat bont, akiért ő vérzik. Sörszínű szlkrás bajfonatán észbontó vízbullám most készül. S a kocsma szétfalcolt asztalán szirén-ölben alszik el végül. Nyomdászokból hírességek

Next

/
Oldalképek
Tartalom