Tolna Megyei Népújság, 1969. november (19. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-27 / 275. szám

— Muszáj mennem kedve­sem. .. Anyám halálra izgul­ja magát, hogy valami bajom lesz a sötétben, aztán meg sem találnak. Át kell men­nem azon a nagy üres réten, a Pulyka-tó mellett, ahol sza­badon járnak a golyók... — Milyen önző az ember. Erre nem is gondoltam. Tényleg siessél. — állt fel Laci, s ellentmondást nem tűrően közölte: — A kapu­ig elkísérlek. — Kivételesen — egyezett bele Magda. Ö ment előre, az udvaron megállt, hallgatózott, aztán hátraszólt: — Jöhetsz. A házfalhoz lapulva, bele­simulva a sötétbe, csókolóz- tak. — Szörnyű egy állapot — suttogta Laci — Úgy kíván­lak, majd -megveszek érted. Ha nem volna itt Jenő, mi­lyen nagyszerűen... — Legyél türelmes egy ki­csit, csillagom. Még 'annyit lehetünk együtt, hogy rám is fogsz unni. — Soha! Soha! — Pszt, csöndesebben, te kis szamárkám, úgy ordítasz, mint egy füles, amikor már nagyon éhes... Laci szorosam tartotta Mag­dát, gyönyörködve nézte a fiatal leányarcot. Magda megfeszítette a derekát, kis­sé elhajlott, ringott a fiú karján s visszanézte őt, moz­dulatlan pupillákkal, mozdu­latlan arccal, azzal a titkoló­zó rejtelmességgel, amelyet minden leány • magában hord s érez, tud, ha fiú van mel­lette! Egy indulat rántotta Ösz- sze ismét őket, jóllakhatat- lan szenvedéllyel csókolóztak. Magda hirtelen elkapta a fe­jét s a fiú mellére szorítot­ta. — Jaj istenem, megfujtasz egészen, nem kapok levegőt... — megsimogatßa Laci arcát: Még valami nagyon fontosat meg kell beszélnünk. Vála­szoljál, de úgy, mintha most nem én állnék itt, a Magda, hanem valaki egészen más kérdezné, mintha egy pa­rancsnok állna itt, aki kato­nákat toboroz a fasiszták el­len. .. Érted, Lacikám? — Értem — mondtk a fiú elkomolyodva — Mondd meg annak, aki kérdezi: minden­ben, mindig számíthat rám. — Jól van, én ezt tudtam. De mégis meg kellett kér­deznem. Még egy hátra van: a barátoddal tisztáznod kell ugyanezt. — Ismerem, tudom; 6 is... — Várj. Őneki kell kimon­dani. És ha jön, a te felelős­ségedre jön. — Szavatolok érte. — Most szépen menjél vissza. A kapun egyedül lé­pek ki. Holnap ilyenkor. Laci megállt, halkan utá­naszólt: — Nagyon-nagyon vigyázz... Megvárta, míg a lány lép­teinek kopogása elhal az ut­cán. Jenő olvasott, Laci nem tudta, hogy közelítsen mon­danivalójához. Tulajdonkép­pen csak közölnie kellene: vég­re szóltak, ránk is számíta­nak, holnaptól készenlétbe állunk. S még hozzá tehetné: vége a meddő napoknak, a vakondéletnek. Egyikük sem szereti a pa- tétikus dolgokat, s most még­is, formálisan fel kell tennie a kérdést és választ is kell kapnia: Jenő, megbíztak az­zal... Ki bízott meg?... Hát tudod te is... Van egy erő, egy... Jenő, mintha megérezte volna Laci töprengését, letet­te a könyvet és ránézett. A többi már csak úgy magától adódott. — Azon gondolkoztam ép­pen — vágott bele Laci —, hogy tudnánk-e elég bátrak és elég kíméletlenek lenni, ha volna fegyverünk. S ha lebuknánk és a Gestapo vil­lanydrótot dugna a fülünk­be, tudnánk-e hallgatni... — Jaj, hagyd már ezt az örökös fantázia-játékot — in­tette le Jenő türelmetlenül — egyelőre éppen elég ezt -is idegekkel bírni, ezt a négy fal közé szorult, be­zárt világot... A Somos-fiúk is, látod milyen nagy ellen­állók voltak, aztán, magunk között megmondhatjuk, ami­kor a helyzet egy kicsit komplikálódott, amikor már nem úgy klappolt minden, ahogy ők azt előre kitervel­ték az őrmester lakása, meg nyílt parancs, meg hátsó ki­járat, és a többi, hát akkor ők is csak a — hogyan fo­galmazzam, na, hogy ne le­gyen sértő — akkor ők is a „ke­vésbé kockázatos” megoldást választották: átlógni a fron­ton, oda, ahol már nincs há­ború, ellenállás, csak sonka és reggeli, meg lányok van­nak. Aztán az az őrmester is jól lelépett. Pedig neked ak­kor nagyon igazad volt, hogy lehetett volna találni egy ro­mos házat is, pincét, meg le­hetett volna szervezni, ki le­hetett volna alakítani. De- hát... így néznek ki a hősök közelről ? A villany hirtelen kialudta fejük felett. — Van itt valahol egy pet­róleumlámpa ... De ahhoz először a gyufát kéne megta­lálni ... — Laci az asztalon tapogatott. — Hagyd csak. Sötétben is beszélgethetünk. Úgyis mind­járt lefekszünk. — Igaz. Az is, amit mond­tál. Vannak igazi hősök. Em­lékszel a foglyokra? Akiket a németek kísértek. Amikor mentünk le Szigetcsépre. Az egyikük, ahogy felemelte az öklét a puskás svábra. Em­lékszel? — Emlékszem. Én még mást is mondanék: hát mit gon­dolsz, a Linda néni nem lát­ta az újságot, hogy a katona- szökevényeknek a rejtegetőit is felkoncolják?!... Mégis ide­vett minket. Nem hiszem, hogy a kedélyes kuncogása, gügyögése mögött ne tudná nagyon is jól; mekkora rizi­kót vállalt. Ez a hős, látod, ez az igazi hősiesség, mert Linda néni még csak nem is csinál nagy ügyet az egészből. (Folytatjuk.) Legyen vagy ne legyen játszótér ? Szombaton megjelentek a szakemberek és társadal­mi munkások, hogy játszóteret létesítsenek a szek­szárdi Ybl Miklós utcában, hétfőn pedig megkereste szerkesztőségünket az utca egyik lakója, hogy tilta­kozzék ellene. Megmutatta annak a beadványnak a másolatát is, amelyet még októberben juttattok el a városi tanácshoz, hogy tiltakozzanak a tervezett ját­szótér ellen. A beadványon 12 aláírás szerepel. A tiltakozók a következőkkel érvelnek: A játszó­tér egy bérházat érint, amelynek az ablaka alá épí­tették. Mivel keskeny volt a rendelkezésre álló hely, a játékszereket kénytelenek voltak közvetlenül az épületszegély mellé felá llítani. E ház lakóinak ezért nem lesz majd egy percnyi nyugtuk sem a gyerme­kektől. Mellesleg, annak, aki tiltakozásként szerkesz­tőségünket is felkereste, két általános iskolás korú gyermeke van. íme egy idézet a tiltakozó levélből: „Annál is in­kább tiltakozunk ezen megoldás ellen, mert lakása­ink egyik oldala egy garázsokkal beépített jármű­fordulóra néz, és ha a tervezett játéktér elkészül, akkor gyakorlatilag a ház lakóinak pihenésre alkal­mas lakrésze nem marad. Mindnyájan felelős beosztásban dolgozók vagyunk, akiknek munka után megfelelő pihenésre van szük­ségünk. Sőt, egyesek súlyos betegsége még fokozat- tfibban kívánja a nyugalmat.” Sajnos, itt voltaképpen nem Ybl Miklós utcai problémáról van szó, hanem Szekszárd városiról. Másutt is az egyik tapsol, a másik tiltakozik hason­ló esetekben. Hosszú időn keresztül azon problémá- zott mindenki, hogy épül a város, a gyermekek pe­dig beszorulnak a szobákba, mert sehol sincs szá­mukra hely. Jogosan háborogtak a szülők. Ezután mind több helyen alakítottak ki játszóteret, s ala­kítanak ki napjainkban is, de ez meg azért nem tet< szik, mert ott nagy a gyermekzsibongás. Kétségtelenül nagyok az érdekellentétek. Az Ybl Miklós utcaiak is azt mondják, hogy akinek az ab­laka alá nem épül játszótér, nyu^idtan pihenhet, és szívesen veszi ha a gyermeke a harmadik bérház ab­laka alatt labdázik. Császár József, a városi tanács vb-elnöke' a kővet­kezőket mondotta minderről: „örülünk, hogy most már ilyenek a város problémái. Szívesebben vállal juk a tiltakozást, mintha azért jönnének a lakók, hogy egyáltalában nincs játszótér. Városi környezet­ben tudomásul kell venni, hogy mindenütt lakóépü­letek állnak, tehát akárhova helyezzük el a játszó­teret, az valakinek a nyugalmát mindenképpen za­varja. Az Ybl Miklós utcában sem volt más meg­oldás.” B. F. X LANDRU, a kékszakáll Egy rendőrnyomozó emlékiratai 17. A törvény értelmében a bérleti szerződés csak lajstromozás után érvényes, csak lajstromozás után használható fel okmányként Felmerül te­hát a kérdés, hogy a második szerződést Landru nem azért lajstromoztatta-e 1915. március 31-én Cuchet néven, hogy ilyen módon könnyebben értékesíthesse az asszony hátrahagyott holmiját? Ebből arra következtettem, hogy 1915. március 31-én Cuchet-né ég fia már nem voltak az élők sorában. LANDRU, A DISZKRÉT GAVALLÉR Magam elé vezettettem Landrut. Most is nyu­godtan. minden látható izgalom nélkül várta a kérdéseket, de sunyi tekintete bizalmatlanságot árult el. — Nézze Landru. ön azt állítja, hogy Cuchet- né és fia. André elutaztak Vemouillet-ből, vi­szont elutazásukat senki sem látta. Nem gondol­ja, hogy ez mégis csak különös? Landru a vállát vonogatta és gúnyosan mo­solygott. Nem válaszolt. — Mondja csak, tulajdonképpen mikor tör­tént ez a titokzatos elutazás? Szenvtelenül a szemembe nézett és csak akkor szánta el magát a válaszra, amikor kérdésemet kissé erélyes hangon megismételtem. — Mégis csak furcsa — mondta méltatlankod­va —, hogy emberfeletti emlékezőtehetséget kö­vetelnek tőlem. Mit tudom most már, hogy mi­kor utaztak el? Legfeljebb annyit mondhatok, hogy tavasszal történt, 1915. április végén, vagy május elején. — Úgy? Ezt tudomásul veszem — mondtam nyomatékos hangsúllyal, — Most már csak azt szeretném végre megtudni, hogy Cuchet-né és fia milyen célból és hova utaztak. Mert azt már megállapítottam, hogy az ön meséjéből, amely szerint a cég Amerikába küldte, egy szó sem igaz... — Persze, hogy nem igaz — hagyta helyben szemtelen fölénnyel Landru. — Csak nem gon­dolja Riboulet úr hogy az ilyen intim dolgokat az emberek orrára kötöm? A mesét azért talál­tam ki csak. hogy éppen mondjak valamit az embereiknek. — Tehát megtudhatnám végre az elutazás igazi hátterét? Landru kihúzta magát, és lovagi pózban, sér­tődött hangon válaszolta: — Sajnálom, nem elégíthetem ki kíváncsisá­gát. Cuchet-nénak és fiának titoktartásit fogad­tam, s addig nem beszélhetek, amíg ők nem oldanak fel a titoktartás alól. Nem tudtam megállni, hogy gúnyosan a sze­mébe ne nevessek. — Nézze Landru. ezzel a taktikával senkit sem vezet félre. Diszkréciójának nincs semmi értelme. Nyugodtan elárulta, hogy Cuchet-néval bensőséges, bizalmas viszonyban élt, s ezek után már nem árthat Cuchet-né jóhírének... — Sajnálom, nem nyilatkozom — hajtogatta Landru konokul. . — Rendiben van, nem kényszeríthetem. de fi­gyelmeztetem, hogy hallgatásából súlyos követ­keztetéseket fogok levonni. Landrut visszavezették a cellájába. Hallgatása csakugyan nem tudta megakasz­tani a nyomozást, mert nyilvánvaló volt. hogy a Cuchet névre szóló bérleti szerződést már olyan időben lajstromoztatta, amikor elhatároz­ta, hogy értékesíti Cuchet-né ingóságait. Cuchet-né és fia 1915. január végén, vagy február elején tűntek el. André Cuchet január 27-én írta utolsó levelét nagy bátyjának, s ebben többek között azt írta. hogy júliusban vagy augusztusban bevonul katonának. Viszont Landru március 16-án már házassági hirdetést tett közzé egy párizsi újságban, s.a pályázók leveleit Vemouillét-be kérte. Ebből arra következtettem, hogy ebben az időben Ver- nouillet-ben már tiszta volt a levegő, tehát Cuchet-né és fia már nem éltek. A második bérleti szerződést Landru március 31-én lajstromoztatta. Április 20-án megjelent egy párizsi tőzsedügynöknél. s miután felrpu- tatta Andié Cuchet személyazonossági iratait. 145 frankért eladta a fiatalember egyik érték­papírját. A nyugta alá a Cuchet nevet hami­sította. Április 29-én Landru André Cuchet nevében Vemoui 1 let-ben átvett -a postástól 2.60 frankot, amit Avignonból küldtek a fiúnak. Május 1-én Landru feleségének ajándékozta Cuchet-né aranyóráját. Május 12-én ugyancsak Vemouillet-ben átvett egy 6 frankos küldeményt André Cuchet nevé­ben. Májusban elhatározta, hogy megszerzi Cuchet-né elhalt férjének házassági levelét és születési bizonyítványát, hiszen már amúgy is bitorolta a Cuchet nevet. A Limoges-i elöljáró­ságnak postán megküldte a szükséges díjakat és az iratok június 23-án megérkeztek a címére. Ezekre az okmányokra nyilván azért volt szük­sége, hogy könnyebben értékesíthesse áldozatá­nak értékpapírjait. (Folytatjuk) ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

Next

/
Oldalképek
Tartalom