Tolna Megyei Népújság, 1969. május (19. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-04 / 100. szám

VJ Most egy olyan esettel kezdem, aminek szem- és lültanúja voltam. A ház ura és parancsolója, a férj, miután már benyakalt több üveg bort, a feleségét eképp noszogatta: — Asszony! Hozzál már nekem bort a korsóban. A asszonynak nem akaródzott az elmenés, de végül is eleget tett férjeura parancsának. Lassan me­hetett, mert jó hosszú idő múltán tért csak vissza. a korsóval. A férj szeme csillogott. Az asszony töltött, a férj ivott. Még a bajuszát is megtörölte, amikor kijelen­tette: — Finom volt. Még egy pohárral! Az asszony töltött még egy pohárral. ■ A férj megitta. — Honnan hoztad ezt a jó bort? — Nem bor volt ez, hanem víz! A férj elgondolkodott, majd csendesen meg­jegyezte: — Ha én tudom, hogy ilyen jó íze van a víznek, akkor mi most gazdag emberek lehetnénk! A történet igaz. Szekszárdon történt. Az én apámmal. Akkor még jó volt a víz. És mégis kevés volt a gazdag ember. Most meg rossz a víz és mégis egyre több a gazdag ember. Az ördög érti ezt. Mint ahogy azt sem értem,, miként jut eszükbe a gyerekeknek az a sok-sok gondolat, amit néha dol­gozatfüzeteikbe írnak. A gyerekektől az ilyesmi szo­katlan, mert valljuk be őszintén, derekasan, hogy a felnőttek között is kevés az olyan ember, aki gondol­kodik, sőt még kevesebb az olyan, akinek eszébe is jut valami De most nem erről van szó, hanem a gyerekek dolgozatairól, amelyekből néhányat kigyűj­tött nekem az egyik tanárismerősöm. Ilyenek vannak köztük: „A por sár. amelyből kinyomták a levet". ..A szüléink olyan idősek, mikor megkapjuk őket, hogy már lehetetlenség megváltoztatni a szokásukat”. „Az eszkimók mélyhűtött emberek”, „Pszichiáternek nevezik azt az orvost, aki olyan betegségekből gyó­gyítja ki az embereket, amilyenekben nem szenved­nek". „A tehén házi állat, s hátul farka van, hogy elhessegesse a legyeket, nehogy azok beleessenek a. tejbe". Mind-mind kitűnő megfigyelés, mind-mind ki­tűnő gondolat. Különösen az a gondolat jó, hogy a tehénnek farka kell, hogy legyen. Persze ezt a gondolatot még tovább lehet fejleszteni. Azért is kell, hogy legyen a tehénnek farka, hogy ne vesszen el a gazdájának a fél füle. Ugye meglepő gondolat?! De a szerkesztő űr mindjárt meglátja, hogy milyen összefüggés van a te­hén farka és a gazdája füle között. Boszniában vol­tam egy vásáron. Eladtak ezen a vásáron egy tehe­net, amelynek valami oknál fogva nem volt farka. A gazdája úgy segített a dolgon, hogy műfarkat csi­nált a tehénnek, amit a vevő csak a vétel után, vett észre. Lett ebből nagy csetepaté. Végül a tehén el­vesztette a műfarkát, a tehén gazdája pedig a bal fülét. Hát igy van összefüggés látszólag összefüggéste­len dolgok között. Látszólag összefüggéstelen dolog az is, hogy Guy Mudd londoni borbély új rekordot állított fel: negy­venhat és fél órán keresztül borotvált és nyírt, a magyar szakszervezet és a minisztérium úgy fog­lalt állást, hogy a szabad szombatok szaporodásával nem szaporodnak az ezeken a napokon nyitva tartó üzletek. Ez az egész úgy függ össze, hogy Guy Mudd is tovább dolgozati volna még. de a fodrászok szer­vezete tiltakozott amiatt, hogy ő munkaidő után 'is nyitva tart. Ugyancsak első pillantásra nincs összefüggés az ízlés és a börtön között, de ha az ember a dolgoknak jobban a métyére néz. akkor kiderül, hogy azért is elítélhetik a. feleséget, ha a férjnek rossz az ízlése. New Yerseyben történt, hogy Mrs. Janet Adams-ot bűnrészesség miatt a bíróság elé állították. Amikor a bíró megkérdezte, miért vett részt a betörésekben, akkor a feleség panaszosan megjegyezte: „Tanács­adóként kellett elkísérnem a férjemet, mert egy csöpp ízlese simcs és mindig használhatatlan kacato- kat hordott haza". Látja, szerkesztő úr. Mindenben található össze- ivffgés. Csak keresni kell. Ezzel zárom soraimat Tisztelettel: A külföld humora Két gentleman végre el­hagyta tökrészegen a bárt. Még nem virradt. — Hallja, mister Twister, milyen szépen énekel a pacsir­ta? — Nem pacsirta énekel, ha: nem pisztráng. — Lehetetlen! Pisztráng énekelne éjszaka? * — Pincér, mi a különbség egy hatmárkás és egy négy­márkás sült között? — A hatmárkás sülthöz éle­sebb kést adunk. * A forgalmi rendőr megállít egy autót és a volán mellett ülő hölgytől a vezetői jogosít­ványát kéri. A nő kedvesen elmosolyodik és kacérul vála­szok — Elkésett uram! A kollé­gája már tegnap elvette tőlem. * A hétéves Mary megnézte a moziban a Hófehérke című fil­met. Tudni akarja, hogy az ap­ja ismeri-e a film végét. — Ismerem — felel az apa. — Hófehérke és a herceg egész életükön át boldogan éltek. — Nem jól tudod, összehá­zasodtak. * Repülőgépen egy utas, mi­után élénken figyelte a stewar­dess munkáját, időnként be­jegyzett valamit a noteszába. A szomszéd megkérdezi: — Bocsánatot kérek, meg­mondaná, hogy mit jegyez a noteszába? — Kérem. Feljegyzem, mit mondjak otthon a feleségem­nek. — Érdekes! Megtudhatnám én is, mit fog mondani? — Miért ne? Hogy fogyjon le hét kilót, fiatalodjon meg 15 évet és minden öt percben kérdezze meg tőlem: nem va­gyok-e szomjas? * Fiatalasszony a cukrászhoz: — Készítsen kérem nekem egy tortát, de az egyik fele kis­sé égett legyen. Azt akarom, hogy a férjem azt higgye, hogy én sütöttem. * Két férfi beszélget. — Az én feleségem — mond­ja az egyik — mindig a volt férjéről beszél. — Az enyém mindig a jö­vendő férjéről. * Egy amerikai vidéki szállo­dában megkérdezi a vendég a szobaasszonyt: — Miért nincs függöny az ablakon? — Mosásban van. De ha meg akarja törülni a cipőjét, használja nyugodtan az ágyta­karót. * — Kölcsönöznél nekem öt­száz koronát? — Nem. — Ezt nem fogom neked el­felejteni! — De ha adtam volna, tüs­tént elfelejtetted volna. “• Az a fekete ruhás a vőlegény. — Nem mehet munkába! Az otthon nyugalmára van szük­sége. Szöveg nélkül.

Next

/
Oldalképek
Tartalom