Tolna Megyei Népújság, 1969. február (19. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-16 / 39. szám

A jó látás jelentősége télen Az ismét hidegre fordult napok egyik reggelén láttam egy CT rend­számú új kocsit, amelynek valószínű­leg fnss-sütésü jogositványtulajdonosa a lövíllö-lángú gázöngyújtójával, te­nyérnyi felületen olvasztotta a szél­védőt borító jégpáncélt, majd gyor­san beugrott a kocsiba és a maga olvasztotta kémlelőnyíláson át szemre­vételezve a forgalmat, nagy bátran belevezette kocsiját. Azt már nem tudom, meddig jutott e különösen könnyelmű ember. Az előrelátó, gondos autós nem kerül ilyen helyzetbe, mert este, meg­felelő nagyságú papírt úgy helyez el a száraz szélvédő előtt, hogy a papír két végét az ajtónyitásba csíp­ted. Meg aztán az ablaktörlő lapátok is a szélvédőhöz szorítják a papírt. Aránylag könnyen eltávolítható a jég késsel, vagy egyéb éles fém­tárggyal, csakhogy ez örök nyomot hagyhat maga után az üvegen. Mű­anyagból készült ügyes jégkaparót ajándékozott a mútban az ÁFOR, aki­nek nincs ilyen, az próbálja valamilyen műanyag háztartási cikkel, például élesebb szélű főzőkanállal lekaparni a jeget. (De ne csak egy kukucskáló­lyukat „ásson”, hanem takarítsa le teljes terjedelmében a szélvédőt és a hátsó ablakot.) A napközben felengedett szennye­ződés látási zavarokat okoz a szél­védőre spriccelve, ami ellen ugyan némi védelmet nyújt az ablakmosó berendezés (van ilyen a kocsin), de a lecsurgő lé bemocskolja a kocsit. Am, ha meghosszabbítja a követési távolságot, akkor nem kerül sor a szélvédő takarítására. A befagyott ajtó- és csomagtartó­zár is okozhat bosszúságot. A meg­előzést 1—1 csepp fagymentesitő fo­lyadék bespriccelése biztosítja, de az mit sem ér, ha a zárakat már foglyul ejtette a jég. Ilyenkor jó szolgálatot tesz egy égő cigaretta; a parazsas vé­gét tegye a kulcslyukhoz és fújja a forró füstöt a zárba. Hamarosan ki­nyithatja kocsijának ajtaját. Ha nem akarja, hpgy befagyjon az ablaktörlő víztartálya, öntsön bele 1 3 mennyiségű spirituszt. Este, a ko­csi leállítása után takarítsa meg gon­dosan a szélvédőt, illetve az abla­kokat és szárítsa' is le azokat. Ne felejtkezzen el a fényszórók és lám­pák íénykilépőnyüásénak tisztán tartá­sáról sem. különösen ilyen időszak­ban van nagy jelentősége a jó látás­nak és láttatásnak. R. L. Kétéltű vontató A szovjet Faúsztató Központi Tu­dományos Kutatóintézetében alkot­ták meg a ..KVPA”, azaz kerekes, úszó, terepjáró gépegység kísérleti példányát. A MÁZ—501-es típusú gépkocsi három első tengelyét vál­tozó nyomású gumiabronccsal vet­ték körül. Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen talajon haladhasson, de vízben is képes a helyváltoztatás­ra. A vontatót csőrlővel és gerenda- rakóval is felszerelték, hogy a fa­rönköket a folyópartról a vízbe tud­ja lökni és vontathassa. A terepjáró sebessége szárazföldön óránként 30 km, vízben 10 km. A íolyónak gyakran meredek a part­ja; a terepjáró még 25 fokos mere­dekség esetén is képes a vízből partra jutni. Felmerülhet á kérdés, hogy a te­repjáró miért kerekes, és miért nem lánctalpas rendszerrel működik? A vizsgálatok azt mutatták, hogy a ka­vicsos és homokos folyófenék egyet­len idény alatt tönkreteszi a lánc­talpakat. A gumiabroncsok sokkal több ideig bírják. Ezen kívül lánc­talpas megoldás esetén a gépegység súlya is nagyobb. 1 I Rabruhában jár a halál Jeit a zsebébe nyúlt, és néhány vékony cigarettát mu- taton» — Marihuana-cigaretta. Szép álmok, mindössze egy dol­lárérti V túlságosan csiklandós dolog? Kábítószer-ügyben a bíróságok nem ismernek tréfát. — Messze az út a bíróságig. A rendőrök rendszerint szemet hunynak. Csak meg kell kenni őket. — És ha egyszer mégis aknára futsz? Ha olyan cendér­be akadsz, aki megvesztegethetetlen? — Ilyen nincs. Csak összeg kérdése. — És még így is jövedelmez az üzlet? — Mit mondjak? Egész szépen megélek belőle. — Hallod-e; Jeff, te ismerős vagy az itteni helyzettel. Barátomnak némi nézeteltérése van a hatóságokkal. Csön­des szobára van szükségünk olyan helyen, ahol nem sokat kérdeznek az embertől. Persze egészen olcsó szállodára gon­dolok. Jeff megértőén rávigyorgott Stewartra. — Én is voltam már ilyen szorult helyzetben — mond­— 205 — csat. 37. Egyszerű gép. 38. Egy­mást követő betűk a szoros ABC-ben. 39. Olasz város. 40. Véd (—’). 42. Lusták. 44. Heve­rő (—’). 46. Talál. 47. Az SZTK elődje. 49. Baráti állam név jele. 50. Igen — oroszul. 52. Elpuhult, semmittevő. 55. Római 999. 56. Vonatkozó névmás. 58. Névelő. 59. Küzd. 60. Angol sör. 61. Rév­hajó. 63. Tárna — névelővel. 66. Lehullott falevél. 67. A függőle­ges 9. fordítottja. 69. Czuczor Gergely egyik írói álneve. 70. Mutatószó. 71. Tőkés vállalati for­ma. 73. Shakespeare egyik király­alakja. 75. . . germán (népcsa­lád). 77, Juttat. 78. Hangnem. Függőleges: 2. E-^el a közepén a német ABC utolsó betűje. 3. Vásárol. 4. Fizikai fogalom. 5. Római 501. 6. Enyém — németül. 7. Fejtörés. 8. Hamis. 9. Női név. 10. Utszéli harasztnövény. 11. Mint vízszintes 77. számú. 12. Az idézet befejező része. 16. Egyfor­ma betűk. 18. Radnóti Miklós idézett versének címe. 20. Török méltóság. 22. Ütlegel. 23. Rövid, (ford). 24. Aggok. 26. Mi it víz­szintes 31. számú. 28. Tantal ké­miai jele. 30. Tiltó szó. 33. Bi­zonytalan. 34. Mint függőleges 11. számú. 35. Izomkötő. 36. Ocs- mány. 38. A függőleges 68. betűi, keverve. 41. Világtalan. 43. Női név. 45. Becézett férfinév. 47. Nyugat-szibériai folyó. 48. Je­gyez. 51. Ürmérték (—’). 58. A Ti­sza mellékvize. 54. Talponálló. 55. Becézett női név. 57. Fohász. 60. Latin üdvözlés. 62. Világhírű brazil labdarúgó (+’). 64. Határo­zott elgondolás. 65. Portugál pénznem. 66. Az ókori egyipto­miak főistene. 68. Kukucskál. 70. Tokió régi neve. 72. Állóvíz (—’). 74. Egyforma betűk. 76. ütemez szélek. 77. Rangjelző. Beküldendő: a függőleges 18., valamint a vízszintes 1., és füg­gőleges 12. számú sorok megfej - •lése. E. B. csavargásért, az öreg napjaimra sem szeretnék más okból négy fal közé kerülni. De a szállodába elmegyek veled. Ne­kem is kell aludnom valahol, majd közösen bérelünk szobát. Ezután Jeffhez fordult: — Hány cigarettát engedhetsz át barátomnak? Jeff csodálkozó arcot vágott. — Úgy látszik, félreértettél. Szó sem volt átengedésről. Azt mondtam, hetvenöt centért annyit kaphat, amennyit akar. — Igen ám, csakhogy nincs kezdő tőkéje. — Anélkül pedig bizony nem megy. — Ne légy már ilyen, Jeff. — Sajnálom, de ami üzlet az üzlet. Hitel nincs. __ Mi lenne, ha a barátom zálogot adna? — alkudozott K entucky Sam és a becsomagolt vasutasöltönyre mutatott. — Egy öltözet ruha van a csomagban. — Nem vagyok ócskás. — Egy régi cimbora kedvéért egyszer kivételt tehetsz. Elvégre egy öltöny nem rossz biztosíték. Jeff határozatlanul nézte a csomagot egy ideig, azután megszólalt. — Bontsd ki. Megtapogatta a zubbony és a nadrág anyagát, megnézte, nem rongyos-e. „ . , , . — Legfeljebb hat cigarettát adhatok érte. — Legalább tizet adj neki — alkudozott Sam. — Vala­mivel csak el kell kezdenie. — Ha a hatot eladta, újra kaphat. — Mégis legyen tíz. Jeff felsóhajtott és az asztal alatt egy kis csomagot nyo­mott Stewart kezébe. _ Mindig mondtam, barátokkal ne kössön üzletet az e mber. Kész ráfizetés. — Hol keresselek, ha ezeket eladtam? — 207 — Hó­auló­busz A végeláthatatlan hómezőkön a ku­tyák és rénszarva­sok által vontatott szánkókat rövidesen ilyen motorizált közlekedési eszkö­zök 'oíjják felválta­ni. Szovjet mérnö­kök konstruálták azt a széles talpa­kon sikló, légcsa­varral hajtott ,, hó­buszt’’, melynek legnagyobb sebessé­ge óránként 100 km. A képen is jól lát­ható teleszkópos ru­gózás, rázkódás­mentes utazást biz­tosít a jól szigetelt karosszériában he­lyet foglalók szá­mára. A „KA—30” típusjelű járművet egyelőre a mentő- és kutatóexpedíciók részére készítik, de rövidesen közhasz­nálati crgalomba is állítják. Dési Huber István 25 éve távozott el az élők so rából Dési Huber István, pos­tum us Kossuth-díjas festő. Ez' al kálómból Radnóti Miklósnak a mű' sz emlékére írt függőleges 18. című verséből idézünk rejt­vén. ink vízszintes l., valamint függőleges 12. számú soraiban. Vízszintes: 1. A versidézet kez­dete (folytatása függőleges 12..’. 12. Ver. 13. Észak-amerikai tó. 14. Olajfa. 15. Kötőszó. 16. Csa­padék. 17. Passaunál ömlik a Dunába. 19. Az egyik szülő. 21. Csónakázik. 23. Lé — névelővel. 25. A kutya. ... a karaván ha­lad. 27. Tenger — németül. 28. A múlt idő jele. 29. Személyes névmás. 31. Lehár-operett (ford.). 32. Idegen címzés röv. 33. Fém­ta. — Ismerek egy ilyen szállodát Menjetek végig a Broad- wayn, a saroktól mintegy ötven méternyire megtaláljátok a szállodát. Mondjátok csak, hogy Jeff küldött. — Mibe kerül? — Két dollár egy éjszakára. — Hát egy éjszakára még futja a pénzünkből, de ni lesz azután? — kérdezte Stewart. — Könnyűszerrel megkeresheted. Kövesd a példámat. — Marihuana? — Persze. — De kiknek adjam el a cigarettát? Egyetlen ismerő­söm sincs New Yorkban. — Annál jobb. Akkor téged sem ismer a rendőrség. — És hol találok vevőt? 1 — Majd ők találnak meg téged. — Kínáljam a cigarettát, mint a rikkancsok az újságot? — Marhaságot beszélsz. Az utcai árusításnak megvan a fortélya Tégy egy cigarettát a füled mögé, erről majd tudni fogják, hogy mit árulsz. — Marihuana-cigarettát? — Ugyan már, hova gondolsz .,. Közönségeset... — És hol kínáljam? — Természetesen az ut cán. Sétálgatsz, füled mögött a cigarettával, míg megszólít valaki. S ha rendőrt látsz, le­veszed a füledről a cigarettát. — És mennyit kérhetek egyért? — Egy dollár az ára. Tőlem nyolcvan centért annyit kaphatsz, amennyit akarsz. — Kicsit magasra tartod az árát. — Jól van, nem bánom, legyen hetvenöt. De csak azért, mert barátja vagy a barátomnak. — Beszállsz az üzletbe? — fordult Stewart Samhoe. Az öreg csavargó rosszallóan rázta a fejét. — inkább koldulok. Még soha másért nem ültem, csak — 206 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom