Tolna Megyei Népújság, 1969. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-05 / 3. szám

Most egy kicsit szabadságoltam magam, de a helyet most sem hagyhatom üresen, ezért hát külföldi tapasztala­taimról írok. Ezek közül egyik sem magyar vonatkozású, mert Magyarországon ehhez hasonlót még keresve sem le­het találni. Svédországban érthető, hogy telve vannak a börtönök, sorba kell állni, hogy leülhessen az ember. Ná­lunk, Magyarországon azonnal le lehet ülni, persze ez nem jelenti azt, hogy azonnal le is lehet ültetni. Mint en lítet- lem, Svédországban a börtönigazgatóságok törik a fe.ükei. hogy mit lehetne tenni. A malmöi városi börtön igazgató­sága kitalálta hogy levelet ír az ülésre sor banánoknak. A levél így hangzik: „Hálásak lennénk, ha várna büntetése letöltésével, amíg nem tudunk önnek cellát biztosítani. Ad. dig is szíves elnézését kérjük. A börtönigazgatóság”. E levélből is látszik, hogy nem nálunk történt az egész, mert nálunk még a lakáshivatal sem ír ilyen szép levelet a lalcásra váróknak, pedig a lakás mégiscsak más. mint a cella. És nálunk inkább lakáshiány van, mint bör­tönhiány. És ez sokkal jobb. Náluk, ott kint, a kapitalizmusban több a börtöntölte­lék, de több a jó kereskedő is. A minap hallottam pél­dául a következő történetet Hollandiában. Haldoklóit, a ke­reskedő. Már a fejét sem tudta felemelni. Hörögve kérdezte: — Itt vagy, fiam? — Itt vagyok, apám! — Hát te, lányom, itt vagy-e? — Itt vagyok, apám! — És te, drága feleségem, itt vagy-e? — Itt vagyok, kedvesem! A haldokló hirtelen lerúgta magáról a takarót és el­kiáltotta magái: — Hű, a szentségit, hát akkor ki van az üzletben?! — így van. Ott van előrelátás. De még Dugaszban is van. Az egyik lagoszi polgár, akinek tizenkét felesége van, nagy előrelátásról tett tanúbizonyságot, amikor ba- lettozni taníttatta feleségeit. Gondolta, ha minden kötél szakad, talán a balett az segít. Most hasznosítja a felesé­geit. A legelőkelőbb szállodában lépteti fel őket. Nálunk nincs senkinek tizenkét felesége, viszont le­het tizenkét... Persze, ha pénze van. Meg jó állása van, meg autója van, meg víkendháza van. És ennek ellenére sokan nálunk mégis pesszimisták. A napokban, amikor hazajöttem, me­sélte az egyik ismerősöm, hogy van neki egy jó nőisme­rőse, aki elmesélte neki, miért panaszkodott neki az az il­lető, aki neki is jó ismerőse. Panaszkodott, hogy az élete elviselhetetlen, mire a nőismerőse így nyugtatgatta: — Nézze, János, maga nem panaszkodhat. Ott vannak a szép gyerekei, a felesége, az autója, a víkendháza és vé­gül, de nem utolsó sorban itt vagyok én. És ez az ember mégis panaszkodik. Bezzeg nem panaszkodna, ha olyan rendőrök vigyáz­nák éjszakai nyugalmát, mint amilyenekkel külföldön ta­lálkoztam. Képzelje el a szerkesztő úr, mi történt velem nemrég az egyik francia kisvárosban. Meglátogattam egy ismerősömet, és amint jövök lefelé az emeletről, látom ám, hogy a földszinti lakás ajtaját egy francia rendőr rugdalja, de istentelenül. Nem tudtam megállni szótlanul a dolgot. Odaszóltam neki, rettentő udvariasan: — Ne rugdalja azt az ajtót, mert lejön a politúr! Rámnézett, majd átdöfött szúrós tekintetével és nagy hangon kijelentette: — Csak jöjjön, majd azt is megrugdosom! Most mondja, szerkesztő úr, milyen ország az, ahol ilyen rendőrök foglalják el az egyetemet? Ha aztán olyan sokáig maradnak ott, hogy megvannak a szükséges szemeszterek, akkor még diplomát is kaphat­nak. Csak ez lehet az oka annak, hogy az egyik — ez tör­ténetesen NyugatiN émetországban történt, de kapitaliz­mus, az kapitalizmus, ott minden megtörténhet —, wies- badeni gyógyszerész fogamzásgátló helyett hashajtót adotí egy tizenkilenc éves leányzónak. Ebből aztán bírósági per lett, mert a hashajtóból gyerek lett. Ezt én nem értettem, pedig magyarázták órákon keresztül, hogy a fogamzásgátló helyett hashajtó tablettát vett be a szerencsétlen leány, amitől aztán gyerek lett. Én most is azt állítom, ha meg­feszítenek: az én gyerekkoromban a hashajtótól még futni lehetett. Most pedig... Na, mindegy. A bíróság letárgyalté az ügyet és meghozta az ítéletet. Fele-fele alapón. A gye­rektartás felét a gyógyszerész fizeti, mert eltévesztette c dolgot, a másik felét pedig a leány Icöteles előteremteni mert ő is eltévesztette a dolgot. Mint nálunk szokták a lövést. Mármint a kapura lö­vést. Én abban, hogy a csatárok kevés gólt lőnek, nemcsak bundát látok, hanem azt is, hogy kezdünk elkorcsosodni Bezzeg az amerikaiak! Azok most kezdenek életre kelni Kitaláltak például most egy új labdajátékot, amelynek 02 a lényege, hogy a két ellenfél játékosai mindent elkövet­nek, hogy a két méter átmérőjű labdát egymás kapujába juttassák, Ezért fizetik őket. A mieinket pedig fordítva l.zért nem tudják azt a nyomorult kis labdát abba a nag% kapuba berúgni. Mi lenne, ha nekik kellene a kétméterei labdát a másik kapuba juttatni? Kéthavi edzőtáborozáí után talán sikerülne egyszer. Persze, ha nem fizetné mec, az ellenfél azt, ha nem juttatják a kapuba a labdát Ebből is látszik, hogy kalkulálni már tudunk. Ezzel zárom soraimat. Tisztelettel: Mfgyénk Levélt^01 25 éve történt A birodalmi német gyermek- üdültetés magyarországi meg­bízottjának levele: „Mélyen tisztelt Alispán Ur! Ismét eltelt egy év, amelyben a birodalmi német ifjak és lányok ezrei a magyar nemzet nemes vendéglátásának részesei voltak és sok hónapot öröm és válto­zatosság közepette egészségben és gondmentesen töltöttek el. Fiaink és lányaink Magyarország csaknem minden részén szét­oszolva tartózkodnak és üdülé­sük alatt egész életükre kiható felejthetetlen benyomásokat sze­reztek. Ök a német haza bomba- támadásokkal sújtott területéről jöttek, hogy elfelejtsék a háború borzalmait, melyet az ellenség a polgári lakosság elpusztításával okozott és több hónapos üdülés után testben és lélekben meg­erősödve hazájukba visszatérhes­senek. Éppen ezért különleges kötelességem, hogy most, az év végén, önnek, mélyen tisztelt Alispán Ur, állandó segítőkész­ségéért, és fáradhatatlan gondos­kodásáért mélységes hálámat fe­jezzem ki. A mi gyermeküdül­tetési akciónk nagy egészségi és nevelési eredményei nem kis mértékben az ön különös segít­ségének köszönhetőek. Engedje meg, hogy hálánk szerény ki­fejezéseképp a mi üdültetési ak­ciónk emlékplakettjét átnyújt­hassam. Engedtessék meg nekem, hogy az új év alkalmából önnek leg­jobb kívánságaimat fejezhessem ki és maradok a legmélyebb tisztelettel: Schumacher, Kauptoanníürer. (Alispáni iraton.: zi 4oö/1943 szám) Megjegyzés: A levél melyen a karaot és kalapácsot tartó, ho­rogkeresztes nemet sasos dom­bornyomásos címer Látható, 1943. december 20-án kelt. Már 1942. május 30-án intézkedett a belügyminiszter, hogy az or­szágba több ezer kiöombázott német gyermek érkezik. Ezek egy részét állami üdülőkké át­alakított penziókban, más részét a Volksbund-tagoknál kívánták elhelyezni. így került megyénk­be az első elosztáskor mintegy ezer gyermek, javarészük a bonyhádi járásba, csaknem szá­zan Bátaszékre. Ugyanakkor, amikor a birodalmi megbízott az alispánnak emlékplakettet küld és megköszöni gondosko­dását, a magyar hadiárvák ér­dekében a kormány „Apát a hadiárváknak” címmel társa­dalmi megmozdulást indított, mert azokról állami úton gon­doskodni megfelelően nem tu­dott. A karácsony és újév kö­zötti újságok a főispán né által megindított gyűjtés eredmé­nyeiről számolnak be és a kö­zönséget mind nagyobb áldozat­vállalásra biztatják. 50 éve történt A nemzetőri kormánybiztos rendelete: „Alispán Urnák! Minthogy egyes községi elöljáróságok és vidékek nemzetőrparancsnokai fegyvere­kért fordulnak hozzám, nehogy a személyek ismerete nélkül rossz helyre adjak fegyvert, vagy meg­tagadjam oda, ahova szükséges, elhatároztam, hogy a szükség és lehetőséghez képest Alispán Ur részére fogok néhány száz fegy­vert küldeni, amennyiben azt kérni fogja. Jelentse tehát, szük­sége van-e a megyében fegy­verre és lőszerre, csakis megbíz­ható elöljáróságoknak való ki- 'tdés céljából, amely elöljárós'" I gok alispán úrral együtt erkölc " I is anyagi felelőséggel tartozna az iránt, hogy fegyvere': ros"~ J ke—’-’:o rom kerülnek és re”d idején visszaadatnak, kérem ide­vonatkozó előterjesztését. Teg­nap, 13-án intézett körtáviratom­ban felhívtam a megye külön­böző nemzetőrparancsnokait, hogy jelentsék állományukat, teljesítményüket alispán úrhoz. Kérem megyéjéből ez adatokat összegyűjteni, saját néptanácsok ellenőrző megjegyzéseivel ellát­va hozzám sürgősen terjessze fel. A jelentés másolatát pedig nem­zetőri kerületparancsnok részére tartsa fenn. Kérem jelen ren­deletéin közlését vármegyei kor­mánybiztos-főispán úrral és néptanács elnökeivel is közölni, hogy rendelet gyakorlati végre­hajtásában segítsenek. Fényes László, nemzetőri kormánybiz­tos.” (9876/1918 főispáni szám) Megjegyzés: A polgári kormány egyik legnagyobb gondja 1918 végén a vidék rendjének biz­tosítása volt. Addig, amíg Bu­dapesten és környékén a KMP megalakulása után a munkás­ság egysége fokozódott, vidé­ken a november eleji moz­galmas napok után az elöl­járóságok és az azokkal csak­nem egyenlő összetételű nem­zeti tanácsok uralták a hely­zetet. A falusi szegények meg­mozdulásai csak akkor lángol­tak fel, amikor a malmokban, kereskedésekben, bizományo­soknál levő élelmicikkeket el akarták szállítani. Fényes László rendeletéből kiolvasható, hogy a kiadandó fegyverek csak a polgári rend védelmére használhatók, ezért teszi azo­kért az alispánt, az elöljáró­ságokat és a Nemzeti Tanácso­kat felelőssé. A rendelet nyo­mán valóban kaptak fegyvert a megyebeli nemzetőri alaku­latok. azonban látni fogjuk a téli és a tavaszi hónapok ese­ményei során, nem mindig a rendeletben foglalt célok érde­kében használták fel azokat. 100 éve történt Gorove István földművelés- ipar- es kereskedelmi miniszter levele Sztankovánszky Imre fő­ispánhoz: „Méltóságos Főispán Ur! Élénk örömmel értesültem Méltóságod­nak november 9-ről 126 sz. alatt hozzam intézett leveléből me­gy ej ebeli birtokos özvegy Beze- redj Istvánná asszonyságnak . ne™es elhatározásáról, meilyel az Ű cs. es apostoli kirá­lyi Felsege áltál a hazai selvem- tenyesztés emelésére kitűzött dí­jakból részére adományozott 500 darab aranyat a Tolna megyei selyemtermelés ügyének szenteli, kikötvén, hogy ezen 500 db arany a megye által biztosan el- nelyeztetyen —, annak kamatai­ból évről evre szegényebb sorsú iparkodó selyemtermelőknek ser- kentesui a jövőre, s jutalmul a múltért aranyos díjak adassa- nsK, Nem mulaszthatom el Méltó­ságodat felkérni, ezek folytán arra, hogy özvegy Bezerédj Ist- vanne asszonyságnak, ki is ke- gyeletes emlékű néhai férje ha­zafias ezélzataihoz híven a sely- mészet ügyét folytonos éber munkássága által a megye terü­leten előre segíti, s legújabb alapítványa által is az érdeklett úgy iránti áldozatkész buzgal­mának tiszteletre méltó jelét adna, — szíves elismerésemet a koszonetemet kifejezni méltóz- tassoK. (61/1868 főispáni szám) Megjegyzés! A megye gazdagodá­sának első nagy harcosa, Be­zerédj István volt, aki itt úgy meghonosította a selyemtenyész­tést, hogy az 1920-rr, évekig'a Monarchia, majd M~--ország selvemtenyésztésén&k közép­pontja Szekszárd volt. Olyan barátokat szerzett a falusi sze­génység újszerű foglalkoztatá­sának, mint Wesselényi Miklós bárót, az árvízi hajóst, aki ma­ga is telket vásárolt, házat épít­tetett Hidján, a Bezerédj-bir- tok központján. Felesége özvegy korában — mint olvashattuk — továbbment ezen az úton. Az 500 arany koronát, amely akkor igen tekintélyes összeg volt, a szegényebb selyemtermelőknek szánta azért, hogy számításu­kat ebben a foglalkozásban megtalálják. Régen történt Madocsa történetéből: „Az 1740-dik esztendő Hejsé- günkre nézve nevezetes azért mert a Tekintetes Ns. Várme­gyének hozzánk kiküldetett De- putációja Törvényes megvizsgál lás után Bizonság Levelet adván a felől hogy földünk alig termi meg annyi mennyiségben a Ga­bonát, mint belé vettetik; s ezen kívül melly nagy Nyomorúság­ban vagyunk sokszor a Dunának gyakori ki áradása miatt; foja- modtunk Nagyságos Darótzi Ka­talin Néhai Personália Báró Szá­raz György eö Nagysága özve­gyéhez, s majd azután Báró Szá­raz Anna Férjéhez Préner Mi­hály ő Nagyságához, mint Földes urainkhoz, kik könyörülvén sor­sunkon örökös Contractus mel­lett által adták bizonyos mérsék­leti datiák és szolgálatért Hely­ségünk határjának mind azon részeit mellyeknek birtokába 1792-dik esztendeig voltunk. Mivel pedig kegyes Földes Uraink ugyan ezen Contractus- ban azt is meg ígérték, hogy Vallásunkban nem fognak há­borgatni, e miatt az akkori Vice Ispány Pertzel Jósef nem javal­lottá hogy meg erősítés végett ezen Contractusunkat a Várme­gyére vigyük, mivel úgy mond ha azt ki nem törüljük a Méltó­ságos Püspök és Fő Ispán Beré- nyi Zsigmond eö Excelentiájától meg erősítő sententziát nem vár­hatunk. Igen hihető hogy éppen ezen környül állás okozta ezen Hejsé- günkre nézve olly igen fontos és hasznos Contractusnak idővel lett el sikkasztását.” (Madocsa község levéltára, a helység 1828. évben megkezdett jegyzőkönyvének 8. oldala.) Megjegyzés: Madocsa község sok értékes régi feljegyzése vissza­vezet a szegény nép életének jó megismeréséhez. Hiába ke­reste a falu népe jobb meg­élhetését, vagy itt, vagy ott megakadt annak intézése. Ahogy a jegyző leírja, csaknem 90 évvel később, egyszer sike­rült a földesúrral megegyezni, ekkor a püspök-főispánnal ke­rültek szembe, mert reformá­tus vallásukhoz ragaszkodtak. Ez a ragaszkodásuk fosztotta meg őket attól, hogy a. megye megerősítse a földesúrral kö­tött szerződést, A megyei meg­erősítés nélkül viszont az egyezség nem ért semmit, s arra később, árikor a jobbá - nJók sorsát Mária Terézia ren­dítette, nem tudtak hivatlcoz ni. DR. PUSKAS ATTILA

Next

/
Oldalképek
Tartalom