Tolna Megyei Népújság, 1968. október (18. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-20 / 247. szám
TOI VO LYY: Csányi László: I UTA 2. járható hegy lábánál épült nagy mely a tagadáson túl nem tudott KŐSZEG TANULSÁGA vár, melynek fala terjedelmes, a léleknek táplálékot adni. Ez Történelmi babona kísért ben- mint az egész viláS> levegőbe a magatartás hárította el a török nünket Kőszegen a romantikus nyúl° bástyái magasabbak az barátságot is, s ennek kell be®.. ..t , ? ’ - viC7rvU>ái- égi Hal csillagzatnál és olyan tudnunk, hogy ez a másfél evyn VédőkP nátoszával erösek> hogy nem lehetne le- század ma is bizonytalanul letatottsagat a Védők pátoszává! „ Persz<? azért nem szabad beg múltunk fölött. Csak Ba£ behelyettesíteni, s így szó szerint vennünk, ahogy a lassi példázza az elveszített szép született meg a Nyugat, a Ke- ;„i.si* __. _ r eszténység védőbástyájának értelmetlen dicsősége. Ez lett volna szerepünk? Természetesen derék Dseláldze Musztafa jelzőit lehetőséget, a lélek tájékozódásé is fenntartással fogadjuk, még- nak példáját, mely fenntartás sem vállalva a „tévhitben élő, nélkül fel tudta fogni a négy égrf hvlfere?feslett erkölcsű gyaurok” jelző- táj fényjeleit. Mert a régi magyar Hebbel otromba epigrammajat bőségét költészet legszebb verse, Balassi sem fogadjuk el. mert a torok- _ Töröknek lenni sem volt Júliája, „az török gäräknäz dünja ,ne,I^iáftur°^ valami na^y megtiszteltetés, — sánsüz nótájára” készült, s a kuSfuSíí ör^váír aevetünk Palkó Pistával, aki az tatók el tudják képzelni azt is, szőrűt sem), itt az öreg árfa- Életünk kitűnő szerkesztője, s hogy egv török vers szabad átiStár íSuett ^á^kérdé^?^ ezúttai kőszegi kalauzunk. Per- költése, amit a nótajelző török hatar mellett, más keretesre ke- sze végvari vitéznek lenni sem sor is sejtet: Nem kell a világ restink választ. volt életbiztosítás: hallgassuk nálad nélkül, ami Balassinál A hajdani es a történelem ko- csak meg Dseláldze költői meg- így hangzik: Ez világ sem kell d?b? v^zo Castellum Guntionis, fogalmazását: „A hit harcosai már nekem... Rimay Jánostól mikent Einhard nevezi csak ke- a felséges Isten oltalma alatt tudjuk, hogy Balassi, akinek vol- sőn, voltaképp a XIII. szazad- köröskörül rohamot intéztek a taképp meg kellett volna szab- ban lep_ be a történelembe: a Ke- vár ellen. A halált okozó nyi- nia irodalmunk fejlődését, a let felöl erkező tatárok hírére lak vashegye az emberi testben törököt is kitűnően bírta, olymegjelenik a nyugati hódító is és választott magának helyet, a annyira, hogy „mindenki, aki nagy sietve elfoglalja Kőszeget, testet pusztító lándzsa a gyá- ebben a nyelvben járatos, álmelyet Osli Herbord szerez visz- moltalan ellenség vérére szom- lította, hogy nála annak a leg-| sza, s IV. Bélától, jutalmul, meg jazván, most kiöltötte nyelvét és magasabb művészete és dísze küis kapja a várat. Mai neve is a hitszegő ellenségnek pokolra- lönös mértékben megvolt”. De | ekkor bukkan fel először: Ku- való testét a rostához hasonlóvá nemcsak a török irodalmi kap- szugh. majd egy 1263-as okmány- téve, jóllakott vérrel. A végzet csőlátókat kereste. A nótajelző ban novum castrum Kyzug. bazári borbélya az éles kard instrukciók egész Európa szel^ A tatárjárás utáni években borotvájával megborotválta a iemi vonzásáról beszélnek, török, folyton gazdát cserél, kiváltsd- fejeket és elvagdalta a gégéket”, lengyel, latin, német ihletés egy- gokat kap és veszít el, s ha A huszonöt napos ostrom alatt formán jellemző Balassi útjá- védőbástya, hát egyformán az a védők 415 embert vesztettek, ra, melyben természetesen ott kelet, nyugat és a kapzsi főurak „homályosan látó szemeik előtt van a magyar hagyomány ösz- ellen. 1445-ben III. Frigyes csá- szűkké tették a világ tágasságát” tönzése is. Teljes világ, amely szár, miután lerohanta Kőszeget, — hogy ismét törökünket idéz- sokat ígérőén villan fel a nyolcvan polgárt minden ítélet zük. Közben pedig Bécsújhely XVI. század színes forgatagában, nélkül felköttetett, s majd csak alatt 80 000 német várta tétle- hogy aztán csak az eljövendő Mátyás foglalta vissza, hogy ha- nül a csata kimenetelét, azzal a századok feladatát növelje, lála után ismét osztrák birtok sötét számítással, hogy a töröklegyen. kel együtt a magyar is pusztul. Valami kimaradt világképünkAz újjáépített torony legfel- Itt állunk hát a vár fokán, mi bői, s ha a „két pogány közt” ső emeletéről gyönyörködünk a „mogorva tekintetű gyaúrok”, s erősödött is a lélek, ellenállóbbá tájban, s nem kell nagy kép- arra gondolunk. Jurisics öncélú vált, s ezzel fogékonyabbá is a zelőerő hozzá, hogy a békés hősiessége helyett mit tett vol- szabadságra, a világirodalmi tá- vidékben a hajdani harcok szin- na az erdélvi ügyesség, diplo- jékozódás a német ^ közvetítésre terét lássuk. Mert ma is itt áll máciai fortélv. melyet ugyancsak szűkült, s a szellemi világtájak a vár, az elmaradhatatlan „ven- a metmaradás parancsa fűtött, egybemosódtak Bécs hatalmi tö- déglátóipari egységekkel” ugvan, de áldozat helyet menteni akart rekvésében. Bécs úgy élt a ne- rie ez volt ama hely, melyről az és megőrizni? A magára ha- mesi lelkek áhítatában, mint 1532-es ostrom török krónikása, gyatott Jurisics történelmi sor- Európa fővárosa, a fény és pom- a szépszavú Dseláldze ezt irta: sót példáz, ahosv Vörösmarty pa hazája, a bölcsesség kútfeje. „A nevezett erősség egy nehezen fogalmazta meg Zrínyijében: A felvilágosodást is Bécs szűrte meg, II. József személyében csá- Néz Nyugatra, borús szemmel néz vissza Keletre szári segédlettel, s voltaképp csak A magyar, elszakadott test vértelen ága nemének; a XIX. század második fele előtt A könyörű eget, a földet vizsgálja hiába... nyíltak messzebb vezető utak. Az sí tásflbb szellemi vilás Mert az ostrom ez sem, a töb- igyekezetét nem váltotta fel a amelynek a szomszédnépekkei bi sem, nem váltott meg sem- céltalanság fokozotío zavara: csak val6 konfraternitásból kiindulva mit, az érdekek hálójában ver- mi tudjuk, hogy a Lenora gyatra kellett volna mind távolabbi tegődő nép a győzelem és vere- strófái Kölcseyben válhattak vi- rületeket meghódítani vágy ma- ség után egyaránt ki volt szol- lágirodalommá. S a diákköri ag- radt és ábrálid vagy’ az sem. gáltatva a telhetetlen hatalom- godalom csak növekedett az évek j^ert a Bécsen átszűrt Európának, s századok frázisai, mint a során: mit adtunk oda az egy- bűvölet csak versenyre sarkallt, hit védelmezői, vagy Europa oldalú német érdeklődésért? A folyton azt kereste, miben habastyaja, mit sem érték. középkor latin vonzalmát foltét- sonlítunk, s miben kell azono„Mennyi minden megmaradt, lenül, Európa nagyobbik részét, suinunk, saját értékeinket pedig — csodálkozik utitarsnom, a var a szomszéd népek sorsközösség- nem egySzer a feledés pora lepalatt, a XVII. századot idéző há- bői fakadó rokonérzését, s el- be mint népköltészetünk, ze- zak között. De mennyi minden adtuk a megtermékenyítő keleti ntink jelentős részét elpusztult! — s ami maradt, azt orientáció lehetőségét is. , , .. .„ mégis csak a veszteséghez kell Balassi meg „két pogány közt mérni. Nemzedékek szorgalmát . szarovetesbol azt sem hagy- ís teli tüdővel szívta be négy vi- söpörte el a hadi szerencse, ide- hatjuk ki, hogy ez az egyoldalú- lagtáj levegőjét, de aztán egyken martalócok mohósága vagy rendszerint a másodrendűnek szerre beszűkült az elet, s a ne- a hivatalosan kirótt sarc. Tulaj- szólt: Bürger, Körner, Kotzebue mesi extra Hungáriám ostoba- donképpen minden nemzedék m‘att, nemcsak Dante hullt ki ságán túl csak Bécs fényeit latmegvívta a maga harcát s a múlt világképünkből, hanem Goethe es tűk meg. A babona ma is kisert. mélyéről füstölgő romok pernvé- Saller is, Herdernek csak egy Mert izgatott aggodalommal lesiet 'hozza a vzói a mecalázot- rank vonatkozó mellékmondata sük Európát, pontosabban azt, tak ésfkardélre hányt ártatla- borzongatta meg a lelkeket, s a amit annak hiszünk, s egy félre- nők jajszavát hallani. Csoda hát, *avo*abbi Nyugat, Shakespeare, értett modernség kényszerkép- hogy ennyi is megmaradt, csoda, l?*’* a íra ^cia klasszicizmus^ a zetében másod-, harmadrendű vág akár "utcasor^méi^setn' vált álmodta QipkeS ™ csillagok útját figyeljük, jobb a lehetetlen történelem mortal“ mint Dante vagy Cervantes. Mo- ügyhöz méltó izgalommal kává. Ez a kis sgraffitódíszes “ c?ak a rendkívül ér- Franciaorszagba, vagy Angliába ház is, itt a főtéren, tulajdon- íf e1?^, Kazinczy fedezte fel, de vetődő magyar ma is pontosan képpen nem is szép tagolásával, amiét már hozza is csak rossz számot tud adni a legújabb nemes ékítményeivel hat, hisz nen?e.t atkoltes révén jutott el, s . .. k legdivatosabb csak a Felvidéken százával ta- f felvillanó érdeklődésből nem könyvsikerekről, a legdivatosabb lálni nagvobbat és szebbet, ha- lett.,gaz> vonzalom; inkább Gess- szerzőkről, mert műveltségűnk nem puszta létével, s azzal a hit- ®n.e“ult. s a fahangú még mindig egy- képzelt esztel, amit névtelen építői és újra- , yrkerert lelkesedett, nem is ménvhez igazodik, olyannyira, ip« ,u„u„.k „„ is. sarffifÄriü «**■*•* >• —-*•» AZ TÖRÖK GÄRÄKMÄZ nem érte be a területi hódítás- egy-egv véletlen es váratlan DÜNJA SXNSUZ NOTÍJADA- gÄ ^ Régi emlék, egy berlini este nagylelkűséggel bánt a meghódí- jut eszembe: vendéglátóim nő- tóttal, s szövetsége — példa rá Mindezt itt gondolom végig, a vekvő álmélkodással vizsgáztat- £ független Erdély — szabadsá- kőszegi várfal alatt, az egymást tak harmadrangú német költők- got, s amennyire a kor engedte. , , . , ’ ._______ b ői, akiknek gyakran a nevét is békés fejlődést is jelentett. A valto .. gondolatok izgalmában pontatlanul őrizte meg emlékeze- történelem áramlása Bécs érdek- >-az török gäräkmäz dünja sän- tük. Bist untreu Wilhelm, oder körébe hajtott bennünket, élesen süz nótájára”, todt — szavaltam a jó tanuló elhatárolva behódolást és valóbuzgalmával Bürgert, míg az jában terméketlen ellenállást, (Folytatjuk) Kincses világ Mint gyermek, ó hányszor csiszoltam nyílhegyet s hajlékony íjat százszor is faragtam, nyír és fenyő adta hozzá a fát. S folyóban gázoltam, éjfélig is tán, lestem: horgon ficánkol-é a pisztráng. Csatangoltam tovább, erdős szigetek mély sűrűjén vágtam én át, s hol part ölébe bújt a megriadt berek: megidéztem a zuhatag-királyt. Örömben, gondban kísérnek e titkok, bennem zsibongnak e merész, vad vágyó séták, dús kincseim, miket látok, tapintok. .Távoli szigetek tűnnek fel száz alakban mint délibáb — s a nyílt víz csillog gyöngyösen. Ügetek lángolnak az ősz színeiben, vörösfenyőn ezüst köd fátyla libben itt-ott. Pisztrángos ár zúdul, szétporlik és a fényben szivárványként ragyog a könnyű permeteg. Megyek, szertelen álmot kergetek: látom a hó-sármányt a pelyhes tiszta hóban, ég boltívén északi fény lengő csóvája lobban s égnek a csillagok mint messze őrtüzek. Képes Géza fordítása finn eredetiből As újságíró Krúdy Gyula Édesapámnak alig 13 esztendős korában jelenik meg első írása nyomtatásban, s ettől kezdve rendszeresen és szenvedélyesen ír. Az ország szinte valamennyi lapját megkeresi munkáival, amelyeket szívesen közölnek. A szer- kesztők, nem is sejtik, hogy szorgalmas szerzőjük, még gimnazista. A 17 éves Krúdyt levélben hívja meg a Debreceni Ellenőrhöz munkatársnak Gáspár Imre költő. Ö válasz gyanánt könnyű szívvel szökik Debrecenbe, ahol az ország legfiatalabb rzíniltri- tikusa lesz. Csak a szülői erély- nek engedve tér vissza Nyíregyházára. leérettségizni. Érettségi után újra „Debrő”- ben, majd Nagyváradon újság- íróskodik, de nem sokáig, mert 1896-ban felutazik a fővárosba. — Itt azonnal munkához Iát, s a szakma hamarosan kénytelen tudomásul venni, hogy ifjú társuk meg akarja hódítani a „világot”, olyan lendülettel indul harcba a sikerért. Ez azonban még soksok kitartó és fáradságos munkát igényel. Egyszerre szépíró és publicista, » naponta jelennek meg írásai az ország különböző újságjaiban. Puhlicisztikai működése 1916- tól válik jelentőssé. Az I. világháború szenvedései, borzalmai kinyitják szemet, s új, szebb igazságosabb világ után vágyik. így találja őt az 1917-es forradalom, amelyet lelkesen fogad. — 1917__ 1 8—19-es cikkeiben bátran kiáll a Tanácsköztársaság mellett, amiért is élete végéig fizetni kénytelen. Sok írasa közül idézzünk az egyikből, amely a „Magyaror- szág”-ban jelent meg 1919, áprilisában, Űj történelmet kell írni címmel. . .írni kell végre egy könyvet a proletárügyésznek is, akit eddig tömlőébe vetettek, ha ki merte nyitni a száját. Hadd halljuk az ö igazságát, amelyet börtönök falára volt kénytelen írni, mert másképpen nem mondhatta el. Nem kell attól félni, hogy nemzeti katasztrófa lesz belőle. Az új magyar úgyis kiábrándult legközvetlenebb őseiből, akik egy fél század óta vezették, nevelték, végül rom. lásba taszították a könnyelmű ifjút. Alig van név harminc esztendeje a magyar történelmi horizonton, amelyet tisztelt volna e nemzedék. Az új történelemből legfeljebb azt is megtudja, hogy már az ükapja elhibázta a dolgot. Kinek fájhat az új emberi szellem szerint, hogy azok az arcképek, köbe és bronzba örökített ösök, akik a kastélyok galériáit és a történelem karzatait díszítették: hitvány em- bérék váltak. Szent Ágoston fiatal korában útonáUásból élt, és nem szégyeUte bevallani, midőn a javulás útjára lépett, Shakespeare, gyilkos királyait a rokoni királynő páholyából mustrálja a Globe- színházban. A trónjuktól megfosztott fejedelmek nevét az utca sarkára szegezték, bukóin államférfiakat arcul köptek a piaci árusok... Nem kell félni az új történelemtől, az új Magyarországtól, a forradalmi szilajságú. emberi akarások és ideálok: robbanásától. Csak pusztuljon, omoljon, vesszen el a régi világ. Már a szájunkig ért a trágyagödör léje, amelybe belezuhantunk. Cyötrelmesebb nem lehet az élet, mint volt. A viszontagságok, amelyeken az új ember keresztülvergődik az erdők sűrűjén, majd egykor emlékké válnak. A vándor csodálkozva néz vissza a hegycsúcsról a meredélyre, amelyen felhatölt. Az írók mutatták meg neki történelmi könyvekből, hogy mily vészes volt a haramiával teli erdőség, amelyből menekült. A népnek, sokáig bolondítom, jelszavakkal vágóhídra, vagy követválasztásokra vitt népnek kell legelőször felnyitni a szemét, megmutatni nekik a történelmi hazugságokat. A parasztbutító kalendáriumnak, a ponyva hangzatos rém- regényének és históriás bolondságainak: legyen mindörökre vége. Meg kell tiltani a régi világ betű-pálinkásainak, hogy ismét kalendáriumot, gazságot, agyvelörontást áruljanak. Régen fel kellett, volna akasztani a ponyvanaptárak kiadóit. Az új, emberi szellemben írott nemes és szép könyveket, hazugságmentes történelmet kell még ma Íratni a népnek KRÚDY ZSUZSA