Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-29 / 229. szám

CSALÁD — OTTHON A gyermekek túlterheléséről Egy osztályfőnöki óra tapasztalatai, tanulságai 9ZÜ1ÖI értekezleteken, családSáto- gáté sokon is gyakori beszédtéma a gyermekek túlterhelése. A sok ta- nulnlvaló. a különórák miatt estére fáradtak a gyerekek, s nem egyszer reggel is fáradtan ébrednek — hall­juk a szülők panaszait. A szülők és a pedagógusok együttes munkájára van szükség, hogy a tanulók túl­terhelését csökkentsük, ezzel munka­bírásukat javítsuk. De feltételként ide sorolhatnám mindjárt a tanu­lásra. a különórákra fordított idő mellett (ezek gyermekenként termé­szetesen változóak), az alvást, a táp­lálkozást, és a friss levegőt. Az osztályomban egy osztályfőnöki órán felmérést végeztem. A 12 éves gyerekek öt kérdésre válaszoltak, név nélkül őszintén. Tudni kell, hogy ebben a korban általában 9 óra alvás szükséges a fejlődő szer­vezet számára. A 28 tanulóból 15-en vallották azt, hogy 9 óra körül fek­szenek le — ami helyes: 8 tanuló 10 órát, 5 pedig 11 órát jelölt meg a lefekvés idejéül. Ezek a gyerme­kek tehát 7,5—8 óránál többet nem pihenhetnek. Kíváncsi voltam a késői lefekvés okára. Erre a következő feleletet kaptam. Osztályomban 16 családnál van televízió. A készüléket 9 helyen abban a szobában helyezték el, ahol a család, illetve a gyermekek alszanak. Ebből már világosan kö­vetkezik, hogy tanítványaim ezeken a helyeken a tv-ben minden műsort megnéznek, s mivel a tv 10 és 11 óra között búcsúzik nézőitől, a gyerekek is csak utána térnek nyu­govóra. Arra a kérdésemre, hogy a szülők engedélyezik-e számukra a 14 éven felüli műsorok megtekintését? — 4 tanuló nemmel, a többi igennel vá­laszolt, Nem akarom a tv szerepét lebecsülni a családban, hiszen mi, pedagógusok is élünk a tv adta le­hetőségekkel, de az életkori sajátos­ságokról sohasem szabad megfeled­kezni a saülőknek sem. Nemcsak pe­dagógiai szempontból helytelen egyes műsorok megtekintése a gyermekek számára, nemcsak az al­vás ideje lesz rövidebb, hanem a pihenésük sem lesz teljes értékű, ha például egy bűnügyi film után fel­csigázva, izgatottan térnek nyugo­vóra. Nem csoda azután, ha ezek a gyerekek másnap fáradtan, álmosan jönnek iskolába. Ezen a téren is, mint minden más szokás kialakítá­sánál a következetesség a legfonto­sabb a szülők részéről. Arra a kérdésemre, hogy — szok­tál-e reggelizni és mit? — szintén nem kaptam egyértelműen meg­nyugtató válaszokat, noha a tanulók többsége változatos, tápláló reggelit fogyaszt. Csupán ketten Írták azt, hogy egyáltalán nem szoktak reg­gelizni, de többen írták azt, hogy csupán egy csésze teát, tejel, vagy kávét hajtanak fel futva, üresen, vagy egypár falat hozzávalóval. Sajnos, ez elég gyakori rossz szo­kása sok gyermeknek, hogy a reg­gelit úgyszólván „elblicceli”. Pedig a munkához szükséges energiát a táplálkozásból nyerjük. S ha éppen a napi munkához készülődve a bő­séges reggelit, vagy a gyengébb reg­gelit pótló bőséges uzsonnát nem kapják meg a gyermekek, nem cso­da, ha délfelé már lankad az ere­jük és a figyelmük. Az éhségtől le­gyengülve. korgó gyomorraj, alig várják már a tanítás végét. Haza­évre kimerültén, fáradtan rogynak le az ebéd mellé és alig győznek falni. Ez a táplálkozási ritmus egyébként is egészségtelen. S bizony gyakran csak a szülői szigor változ­tathat rajta, hogy ne így legyen. Igen változó volt a „mennyit vagy friss levegőn?” — kérdésre adott válasz is. Ez falusi gyermekeknél természetesen másként alakul, mint a városiaknál: nálam — sajnos — 18-an írták: annyit, amennyit az Iskolába jövök és megyek. A gyer­mekeknek pedig ennél jóval több mozgásra, tiszta, szabad levegőre van szükségük. S egészségünk ér­dekében ezt biztosítani la kell. Azt hiszem, sok szülőt elgondol­koztatnak ezek a válaszok, amelyek azt bizonyitják, hogy nem lehet csupán a tanulásból eredő túlterhe­lés rovására imi a gyermekek sokat emlegetett fáradtságát. A szülőkön is múlik, hogy helyes, egészséges életrend kialakításával segítsék gyermekeik tanulását, egészséges pi­henését, fejlődését, ami valameny- nyiünknek közös célja. MAJOR SANDORNÉ Ámpolnás növényeink A tél rendszerint „elöregíti” a kü­lönben' igénytelen, hálás ámpolnás szobanövényeinket, amelyeknek egyik lVtlsmertebb képviselője a Brazíliá­ból származó Pletyka (Tradescantia). Népi nevét valószínűleg tulajdonsá­gairól kapta: gyorsan növő, terebé­lyesedő és egész éven át dugványo­zással szaporítható. Zöld levelű válto­zata mellett többféle színes és tar­kán csíkozott .levelű változata is el­terjedt. A hajtásvégek eldugványozásával fiatalíthatjuk meg a télen felkopa­szodott növényeket is. A 6—10 centis dugványokból általában 8—12-t (na­gyobb cserepekbe többet) ültessünk egy-egy cserépbe, tápdús, humuszos földbe, úgy, hogy á hosszabb szálak hátra, a rövidebbek előre kerüljenek. Szobahőmérsékleten, rendszeresen ön­tözve (meggyökeresedve Is kedveli a sok vizet) hamarosan mutatós, szép növéhy lesz belőle. Árftpolnaszerüen lecsüngő hajtásaival polcra, vagy fal­ra erősített cseréptartóba helyezve is mutatós dísze a lakásnak. Szereti a világos helyet, de a naptól óvjuk, mert — különösen a színes levelű- ek — elvesztik a szépen színeződő tulajdonságukat. Ezért északibb fek­vésű helyiségekben is szépen díszük. A „csokros inda” vagy zöldike né­ven ismert Klorofitum is a „mindent tűrő” szobanövények közé tartozik. Hosszú, zöld leveleinek egyes válto­zatát hosszanti sárgás-fehér csík dí­szíti. Indaszerű, lelógó szárain hoz­za apró fehér virágait, amelyeken az anyanövényhez hasonló sár jak fej­lődnek, s szinte körbefogják a cse­repet. A sarjhajtásairól szaporítható. Porhanyós, tápdús földet, bőséges ön­tözést, világos helyet kíván, de a na­pot szintén nem szereti. Még félár­nyékos, hűvösebb helyiségben is ne­velhető. Jó tudni... Állandóan biztosíthatjuk, a háznál a finom vaníliás cukrotm ha egy jól zár­ható konzervesüvegbé, porcukor közé 1—2 rád vaníliát teszünk. A lezárt üvegben a cukor teljesen átveszi a vanília intenzív illatát. Az elhasznált cukor helyett, mindig frisset tölthe­tünk az Üvegbe. * A főzelékféléket lehetőleg mindig friss állapotban főzzük. A fonnyadt, állón főzeléknövényekben már fél- egynapos állás után felére-kétharma- dára csökkenhet a friss növény C- vitamintartalma. A főzelékféléket ne mossuk, ne áztassuk túl sokáig víz­ben és csak mosás után daraboljuk fel, mert értékes tápanyagaiból na­gyon sok kioldódik. A főzést min­dig forrásig felmelegített, sós vízben kezdjük, mert így megakadályozzuk egy csomó vitamin és értékes ásványi só kioldódását, de a főzővizet így is mindig használjuk fel, ne öntsük el. (-> Vízszintes: 1. Nagy költőnk Őszi versének kezdősora (folytatása a függőleges 12. számú sorban.) 13. Jordániái helység Amman közelé­ben. 14. Altatószer. 15. ... Dávid régi híres operaénekesünk. 16. Ka vies. 18. Megszólítás. 19. Pereme 20. Közel-keleti nép. 22. Csapadék 24. Indíték. 26. Fegyvert használ 27. Meggondolatlan. 28. Konyha tűzhely sütője (—’)• 29. Kötőszó. 30. Aroma. 32. Kicsinyítő képző 33. Kérdőszó. 34. Tudományos Is­meretterjesztő Társulat. 35. C. F. 36. Egészséges. 37. Képzőművészeti alkotás. 38. írországiak. 40. Ilyen csók is van! 42. Olasz folyó. 43. Feszítő. 44. Sóhajtás. 46. Csont­ban van. 47. Halpete. 48. Kor szé­lei. 40. Száraz gally 51. T, R. 52. Indulatszó. 53. Kardot forgat 54. Drágakőfajta 55. Versben gyakori. 58. Állóvíz (—’). 60. Ilyen ká­poszta is van. 61. Szellemi munkát végez* 63. Portéka. 64. Hű állat. 65. Tejtermék. 66. Feszes. 69. Megy, angolul. 70. Mázol. 71. Vgré. 72. Asztaliteniszhez kell. 73. Római ötvenegy. 74. Lágy fém 75. Erődítmény. 76. Női név. 79. Keresztül. 80. Időjárási jelenség 81. Visszafelé mint vízsz. 24. szá­mú. 82. Férfinév. 84. Elfogyaszta­ná. 86. Radnóti Miklós őszi versé­nek címe. Függőleges: 2. Afrikai antilopfaj­ta. 3. Nép, oroszul. 4. Jugoszláv autójelzés. 5. Gúnyos, angolul. 6. Tekint. 7. A tél „ajándékosztója”. névelővel. 8. Ébredő. 9. Francia területmérték. 10. Megszólítás. 11. Lekaszál. 12. A vízszintes 1. foly­tatása. 17. Elődeire. 19. Ételízesítő 20. Ajándékoznak. 21. Tuskó. 23. Beképzelt. 25. Területi rövidítés. 31. Gyalogosok átkelőhelye. 32. Keretbe teszik. 33. Közlemény. 39. ízes gyümölcs. 40. Invitál. 41. Ve­szélyes fegyver. 43. Patakocska. 44. Időjelző. 45. József Attila őszi versének címe. 48. súlyegység, köznapiasan. 49. Időszak. 50. Mű. latinul (rövidítve). 53. Madár. 56. Ceruzák (—’). 57. Tehénhang. 59. Felső, németül. 60. Vlzlelőhely. 62. Energia. 65. Varróeszköz. 66. Ope­rálóhelyiség. 67. És, latinul. 68. Eláraszt. 70. Kártyajelzés. 76. Kés­nek van. 77. Üt. 78. Vonatkozó névmás. 80. Kevert KAN. 82. Mint vízszintes 64. számú. 83. Esztendő. 84. Visszafelé, értéke (+’). *5. Igekötő. Beküldendő: a vízszintes 1. (folytatása függőleges 12.), a víz­szintes 86. és függőleges 45. szá­mú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1968.' októ­ber 3„ déü 12 óra. Kérjük a borí­tékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szép- irodalmi könyvet sorsolunk ki. Szeptember 22-1 keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: víz­szintes 1: Csák végnapjai: víz­szintes 43: A civilizátor: vízszin­tes 67: Nápolyi Endre; függőleges 1: Csak tréfa; függőleges 13: Fér­fi és nő: függőleges 54: Mózes. Könyvjutalmat nyertek a kö­vetkezők: Adám Erzsébet Tolna. László Piroska Kocsola, Zsiga Pi­roska Tamási, Csákány János Bonyhád, Kenessel István Tolna. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. Sem az ügyvédnek, sem a gengsztereknek fogalmuk sem volt, hogy minden szavuk szalagra kerül. A hangszala­gok tanúsága szerint az irodában gyakran esett szó a , Brinks Express Company kirablásáról, es egyes gyanúba vett személyek neve is elhangzott. Garity tudta, hogy a hangszalagok a bíróság előtt mit sem érnek, mesterkedé­sével csak helyzetük kilátástalanságára akarta figyelmez­tetni a beidézetteket. A várt hatás és eredmény azonban elmaradt. A gengszterek ugyanis jól tudták, hogy a hangszalagok nem használhatók fel ellenük, ezt tiltja a törvény. Ezért, az előzetes tárgyaláson, személyi adataikon kívül egyetlen szót sem voltak hajlandók mondani. Azt sem bánták, hogy a Grand Jury elnöke tiszteletlen magatartásuk miatt elzá­rásra Ítéli őket. Éppen ilyen konokul hallgattak barátaik és családtagjaik is, William Rozman ügyvéd pedig az ügy­védi titoktartásra hivatkozva tagadta meg a választ. A huszonhárom napos tárgyalás után a beidézettek közül tizenegy a fogdában ült a Grand Juryval szemben elkövetett tiszteletlenség címén. Az esküdtek zsákutcába kerültek . .. — 181 — Ezen a napon Garity államügyész Fred Gainest szólí­totta fel vallomástételre. Ez volt a rendőrbiztos életének legkínosabb, leggyötrel- mesebb napja. Nyolc óra hosszat ült a 23 esküdttel szemben. Vére a fejébe szállt. Milyen szégyenletes helyzet — gondolta. Nyolc hét múlva betölti ötvenedik életévét. Ez idő alatt nem ismert mást, mint kötelességét. Hivatásán kívül csak családjára és néhány barátjára futotta idejéből. Állandó harcban állt a bűnözőkkel, az alvilággal, nemegy­szer az életét kockáztatta, most pedig esküdtbíróság előtt ül, s ugyanolyan kíméletlen kérdéseket intéznek hozzá, mint a gyilkosokhoz, betörőkhöz és más bűnözőkhöz. Már első kérdései sejtették, hogy Garity államügyész Gaines kihallgatásával hová akar kilyukadni. — Miért járt el 1939-ben Dorchesterben, az ottani kerü­leti bíróságon Anthony Pino érdekében? Meg tudja-e ma­gyarázni az esküdteknek, miért javasolta a suffolki kerületi bíróságnak, hogy fogházbüntetés helyett csak pénzbünte­tésre ítélje Pinót? Nem értem a válaszát, kérem beszéljen hangosabban! Mr. Gaines, ön bizonyára tisztában volt azzal, hogy Anthony Pino javíthatatlan, megrögzött bűnöző, és mégis minden esetben latba vetette befolyását érdekében, hogy megmentse a megérdemelt büntetéstől. Tud-e erre el­fogadható magyarázatot? Ismét figyelmeztetnem kell, hogy beszéljen hangosan és érthetően. Vagy annyira szégyelli szavait, hogy nem képes a száját jobban kinyitni? Az államügyész modora vérig sértette, Gaines mégis igyekezett uralkodni magán. — Pinótól igen sok értékes értesülést szereztem. Szá­mos bűnözőt csak annak alapján juttathattam börtönbe amit Pinótól megtudtam. — Úgy! Szóval Pinó értékes információkkal látta el! — kiáltott közbe az államügyész gúnyosan. — És ennek fejé­ben védelmébe vette, megvédte a bíróságokkal szemben. Pedig nézetem szerint éppen ellenkezőleg "kellett volna el­járnia, hiszen elég sokat tudott Pino viselt dolgairól, hogy — 182 — mindörökre ártalmatlanná tegye. Ehelyett gondoskodott arról, hogy szabadlábon maradjon, és tovább garázdálkod­jon Bostonban... — De hiszen Antony Pino amnesztiát kapott, jó maga­viselet* miatt törölték bűnlajstromát — ellenkezett Gaines — Nem tudom, miért nyargal váltig ezen az amnesz­tián ... Talán érdemes volna azt is kivizsgálni, milyen ala­pon, milyen körülmények között kapott az a gonosztevő amnesztiát. Mennyit kellett neki fizetni érte? — Ha valamilyen szabálytalanság történt az amnesztia körül, akkor téves címen érdeklődik — jegyezte meg Gai­nes. — Hiszen nem a rendőrség, hanem az igazságügyi ha­tóságok törölték bűnlajtromát. A célzás nem hozta ki sodrából Garity államügyészt. — Hölgyeim és uraim — fordult az esküdtekhez —-. ennek a tanúnak vallomása alapján arra kívánok rámutatni, hogy városunkban, Bostonban bűnös szövetség jött létre az alvilág és a rendőrség egyes tagjai között. Fred Gaines az imént beismerte, hogy 25 000 dollárt érő háza van. Kérdem én, esküdt hölgyeim és uraim, hogyan juthat tisztességes úton ilyen értékes ház birtokába egy rendőrtisztviselő, akinek évi fizetése 5180 dollár? Ö azt állítja, hogy a szá­jától vonta meg a ház árát... Közben évefiig pártját fogta egy hírhedt bűnözőnek, s latba vetette érte befolyását a bíróságokon. Ezt csak egyszerűen megállapítom — a kö­vetkeztetések levonását önökre bízom, esküdt hölgyeim és uraim... , Gaines tehetetlen dühében ökölbe szorította a kezét. A kihallgatás után egyenesen a rendőrfőnökségre ment. Nagyon örült, hogy közvetlen fölöttesét, Wilsont még hi­vatalában találta. Részletesen beszámolt a történtekről. Wilson nyugodtan végighallgatta, azután így szólt: — 183 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom