Tolna Megyei Népújság, 1968. augusztus (18. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-14 / 190. szám

A szocializmus védelme, önvédelme parancsolja, hogy a milliók és milliók, a nép elsöprő többsége demokratikus jogainak kiteljesítésével egyidőben igenis tilos jelzést mutasson a szocia­lista rend, a munkáshatalom, a szocialista vívmányok ellenségei­nek. Éppen a szocialista demokrá­cia teljessége követeli meg, hogy tisztán és világosan lássuk: a legteljesebb demokrácia, a szo­cialista rend igazi hívei számára egyúttal azt is jelenti, hogy en­nek a rendnek halálos ellenségei nem részesülhetnek ugyanebből. Mi azt valljuk, hogy a demok­rácia fogalma a szocialista társa­dalmi rendszerben nyert először igazi tartalmat, mert a nép elsöp­rő többségének demokratikus jo­gait jelenti a múlt, a kizsákmá­nyoló és elnyomó társadalmi osz­tályok e jogokból való kizárásá­val. A „tiszta demokrácia” hamis jelszavával szemben mi a szocia- Hsta demokrácia kiteljesedésében látjuk az emberi jövendőt. GÁRDOS MIKLÓS Zöld út és „tiszta demokrácia44 Még a néhány hónappal ez­előtti Baden—Württemberg-i tar­tományi választás előtt hoztak forgalomba a nyugatnémet szoci­áldemokraták egy kis méretű választási plakátot, amely derűs arcú rendőrt ábrázolt egy köz­lekedési lámpa alatt. A lámpajel­zés színe volt a kortesjelszó, mert a plakát azt hirdette: „SPD — demokrácia, tehát zöld út min­denkinek". El lehet, gondolkodni ezen a nem éppen igazmondó jel­szón: például abban az összefüg­gésben is, hogy a bonni politika a Német Kommunista Párt be­tiltásával éppen a munkásosztály legkövetkezetesebb erői elől zárja el a legális politikai harc félé vezető utat. De abban az össze­függésben is, hogy a zöld út tet­te lehetővé a demokrácia nyílt ellensége, az új náci NPD számá­ra, hogy egyre több parlamenti székről hirdethesse fasiszta el­veit. Aki pedig a német történe­lem elmúlt néhány évtizedét idé­zi fel, éppen a weimari demok­rácia. vagy egészen pontosan a wc-imari alkotmány megszületése utáni látszatdemoikrácia öngyil­kosságának. az egész emberiség számára oly tragikus végű ana­lógiáját látja maga előtt; Hitle­réi is az úgynevezett „demokra­tikus játékszabályok” segítségé­vel jutottak hatalomra. Más példa is akad bőven. Franciaországban a demokrácia szent nevében csattant a gumibot sztrájkoló munkások, változást követelő diákok hátán a tavaszi—nyári nagy tüntetések idején, s a de­mokrácia szent nevében léptek ki a börtönkapun, zsebükben a rendszer amnesztialevelével az egykori algériai ultra-puccs ma­gas katonatiszti rangot viselő irányítói. Az amerikai demokrá­cia dicsőségére börtönre ítélték az Egyesült Államok legtiszteltebb és legnépszerűbb gyermekorvosát dr. Benjamin Spockot, és az ame­rikai demokrácia dicsőségére az adófizetőik dollárjaiból is támo­gatják, a CIA útján segítik a jobboldali szélsőségesek, a faj­gyűlölet megszállottáiból álló „Minutémán” nevű fegyveres szer­vezetet. Hogy az efajta szélsősé­gesek által végrehajtott politikai gyilkosságok hivatalos nyomozá­sát már ne is feszegessük ... Különös egyezés a hirtelen ki­ragadott — de végtelenségig foly­tatható — példákban, hogy bonni „alkotmányvédők”, francia ro­hamrendőrök. amerikai bírák, a nyugati demokráciának ezek a vizsgázott mesterei tévedhetetle- nül mindig balra ütnek Balra, mert csak ezen az oldalon találhatóik a haladás hívei, az igazabb társadalmi rend tényle­ges harcosai. Jobbra — sem az NPD, sem a puccsista urak. sem a fegyveres fajgyűlölőik felé — nem érdemes ütniök, onnan aztán senki sem fenyegeti azt a tőkés rendet, amely szerte a kapitalista világban szereti magát „felvilá­gosultnak”, „a történelem tanul­ságát megszívleltnek” és minde­nek felett ..a tiszta és abszolút demokrácia megválás! tójaként” reklámozni. Mindez abban a megvilágítás­ban is vizsgálható, hogy a világon nem volt úgynevezett „tiszta de­mokrácia”, vagy abszolút szabad­ság; osztályok harca zajlik nap­jainkban és ha néhol fölöttébb paradox módon jelentkezik is az összefüggés — például a dúsgaz­dag dr. Spock professzornak a vietnami amerikai agresszió el­leni fellépésében — korunk leg­főbb jellemzője mégis csak a szocialista rend és a tőkés rend harca, amelyben a szocializmus javára változtak meg az erőviszo­nyok. Ebben a világméretű harcban mégis újra meg újra felbukkan a „tiszta demokrácia” jelszava és leghangosabban éppen a gumibot Rakodás és a rendőrterror gyakorlói hivat­koznak rá. A szocialista demok­rácia híveinek persze, kialakult véleményük van e jelszóról és tartalmáról — napjaink egyéb­ként nagyon is időszerűvé teszik, hogy ennek a véleménynek né­hány vonását élő problémákkal szembesítsük. A szembesítés még könnyebb és sokatmondóbb, ha egy pilla­natra a tegnapba is tekintünk. A demokrácia szóról, a görög nép­uralomról valaha rég a polgári magyarázat azt mondotta, hogy az „olyan társadalmi berendezke­dés, amely a népjogok elismeré­sét, a kiváltságok, társadalmi elő­jogok tagadását jelenti”. A szo­cialista fogalmazás ennél sokkal pontosabb és a valósághoz hűsé­gesebb, mert mi azt mondjuk, hogy a demokrácia olyan politi­kai rendszer, amelyben a hata­lom forma szerint az egész nép kezében van — de a demokrácia ténylegesen mindig valamely osz­tály diktatúrájának politikai for­mája. Mi nem tagadjuk, sőt vall­juk, hogy nálunk proletárdiktatú­ra van, a hatalom a dolgozó osz­tályok, a munkásosztály, a pa­rasztság és a velük együtt a szo­cialista társadalmi rendet építő értelmiség kezében van. A „klasszikus” demokrácia tör­ténelmi példáit emlegető polgári történész* szívesen elhallgatja, hogy az antik görög demokrácia csak a rabszolgatartók számára volt „teljes szabadság”; a rab­szolga számára egyáltalán nem. Vagy a Velencei Köztársaság, a sokszor emlegetett fényes példa, nemesek, gazdag kereskedők „ab­szolút szabadságát”" valósította meg, ám a vagyontalanok számá­ra szó sem volt demokráciáról. És a jelen nagyon elgondolkozta­tó példái a történelmi párhuza­mok mellé sorakoznak: az ameri­kai demokrácia kétségkívül bő­ven ad a szabadságjogokból a tő­késeknek. a nagypolgárnak a bankbetét-tulajdonosoknak, de húszmilliónyi néger és á velük együtt legalább harminc milliónyi hivatalosan is nyomorgónak mi­nősített amerikai számára szép .jelszónál aligha több az amerikai demokrácia. Franciaországról beszéltünk már: éppen az elmúlt napokban adott látványos magyarázatot a kormányzat a demokráciából és a szólásszabadság korlátáiból a tőkés országban — egyetlen ren­delkezéssel tették utcára a tele­vízió és a rádió újságíró munka­társainak 40 százalékát és tiltot­ták be az önálló kommentárt, azaz a politikai kérdésekről való véleménynyilvánítást: mert a rá­dió és a televízió sokáig sztrájko­ló munkatársai a kormányzat né­zeteivel ellenkező álláspontot fog­laltak el. Akárhány szép és ünnepi szó­lam hangzik el „a tiszta demok­rácia” és „az abszolút szabadság” emlegetésével, nincs, nem volt és nem is lesz társadalmi rend, kormány, amely lemondhatna a hatalmi eszközök alkalmazásáról, ha lényege, maga a társadalmi rend van veszélyben. Wilson megismételte azokat a kérdésekét, amelyeket Gaines már néhány órával ezelőtt feltett. Lloyd szilárdan megmaradt korábbi állításai mellett. Még a legravaszabbul megfogalmazott keresz'tkérdés sem hozta ki sodrából. Gaines egész idő alatt hallgatott. Wilson az asztal alatt a lábára lépett. Ez volt a jel, hogy most ő is lépjen közbe. — Szóval megmarad amellétt, hogy heten voltak — förmedt rá. — Tisztában van-e azzal, milyen következ­ményekkel jár, ha hamis adatokkal félrevezeti a rendőrsé­get és megnehezíti a nyomozást? Wilson békülékenyen közbeszólt: — Látja, Mr. Lloyd, mi teljes megértéssel viseltetünk ön irán't. Megértjük, szégyelli beismerni, hogy nem heten voltak a rablóki, hanem csak hárman, esetleg csak ketten. Persze, önnek kínos, hogy1 öt fegyveres pénztáros kapitulált két rabló előtt. Arra gondol, mát szólnak ehhez az embe­rek. De hát ezen túl leéli tennie magát. .. — 64 — — Tudom, hogy hihetetlenül hangzik, de heten voltak. Kérdezzék meg kollégáimat — mondta Lloyd nyugodtan. — Ugyan, hagyja a kollégáit — kiáltott közbe Gaines. — Egy követ fújnak magával. Megbeszélték, milyen mesét adnak be nekünk: beadják, hogy heten voltak a gengszte­rek. Hogyan juthatott hét ember észrevétlenül a páncél­terembe?! Hiszen ha jól tudom, maguk is fel vannak fegy­verkezve. — Nem volt alkalmunk védekezni. — Talán volt alkalmuk, csak nem volt kedvük hozzá. Napfénynél is világosabb, hogy együttműködtek a gengsz­terekkel! Mielőtt még Lloyd válaszolhatott Volna, Wilson aggo­dalmas arccal közbevágott: — ön félrevezetett bennünket, Mr. Lloyd. Miért nem mondja meg az igazat? Csak hasznára válik, ha szépen be­vall mindent. Úgysincs már mit vesztenie. Lloyd elszántan a fejét rázta. — Szörnyűség, hogy ilyesmivel gyanúsítanak bennün­ket. Hosszú évek óta ismerem kartársaimat. Semmi közük a dologhoz. Egytől egyig talpig becsületes emberek. Bárcsak minden rendőr ilyen becsületes és megbízható volna — tette hozzá éllel. Minden eshetőséget számításba kell vennünk — vissza­kozott Wilson. — A támadás olyan fantasztikus volt, hogy... — Mr. Lloyd, ön azt mondta, hogy William Man ter, a garázs őre, megzavarta a gengsztereiket — kérdezte Saines. Lloyd bólintott. — És az egyik gengszter, bizonyára a banda vezetője, magához lépett, letépte szájáról a tapaszt és megkérdezte, mit jelent a csengő berregése. — Igen, így volt. — Holt állt akkor az a gengszter, és hol feküdt ön? Uoyd megmutatta.: — 65 — — ön feküdt a legközelebb hozzá, vagy valamelyik kollégája? — Két kollégám közelebb feküdt hozzá: — Szóval ő átlépett két emberen, hogy magáihoz érjen, és letépje szájáról a tapaszt. — Igen, így cselekedett. — Miért nem a hozzá legközelebb fekvő pénztárost kérdezte meg? Honnan tudta a gengszter, hogy ön a fő­pénztáros? — Ezt igazán nem tudom megmondani. — De nem tartja furcsának? — Igen, ón is furcsának tartom, már el is gondolkoz­tam rajta. Wilson titokban megbökte Gaines lábát, jelezvén, hogy neki van kérdése. A lehető legudvariasabban tette fel: — Mr. Lloyd, látom, hogy szipkából szív. Miért? — Mert ha szipka nélkül szívok, a cigarettapapíros olykor az ajkamhoz ragad, és gyulladásba hozza. — Szóval igen érzékeny az ajka? — Igen — de nem értem, mi köze ennek..! Wilson hátradőlt székében. — Ez elgondolkoztató körülmény. Ha szipka nélkül cigarettázik, a cigarettapapír ráragad ajkára és megsérti, de ha sebtapaszt ragasztanak rá és letépik róla, ajka sér­tetlen marad. Mi ennek a magyarázata? — Abbahagyja már végre a céltalan hazudozást?! — ordított rá Gaines. — Most már láthatja, hogy nem tud félrevezetni bennünket. Lloyd egy pillanatra megrémült, azután nyugodtan vá­laszolta: — Nem értem önöket uraim. A teljes és színtiszta igazságot mondtam. És ami az ajkamat illeti, amikor a gengszterek leragasztották a tapasszal, természetesen ösz- szebúztam az ajkamat, úgy hogy a tapasz nem is ért hozzá. — 66 — I

Next

/
Oldalképek
Tartalom