Tolna Megyei Népújság, 1968. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-25 / 173. szám

»Hallgatóink kózu? talán egy -5 Sincs, akiben ne élne a hivatás- s tudat. Farkas Károlyné első éves “ haligatónő Tolna megyei három- gyermekes anya, úgy jött hozzánk, hogy a férje és a gyermekek nagy- « mamája írásbeli nyilatkozatot tett: 2 vállalják a gyermekek gondozá- « sát, amíg ő elvégzi a nappali ta- E gozatot...« — mondotta egyik lap- E társunknak adott nyilatkozatában 5 a kecskeméti óvónőképző intézet E igazgatója. iiiimiimiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiü Anyuka vakációzik Hivatástudatból — kitűnő! Az idézett válasz arra a kérdés­re felelt nem sokkal a tanévzárás előtt, hogy leendő óvónőink mi­lyen hivatástudattal lépnek majd ki az életbe. Miért vállalkozott egy asszony arra, hogy kétszer tíz hónapig távol legyen a családjától, gyer­mekeitől, megszokott környezeté­től? Pénzvágy az indítéka? Nem! Az óvónői fizetés nem jelent anya­gi vonzást. A családi éleiben eset­leg előállt problémák kényszerítik arra, hogy egzisztenciát teremt­sen? Nem! A titok megfejtésére egyedül az szolgálhat, hogy hiva­tástudatból kitűnően vizsgázott egy asszony, aki mindig vonzódott a pedagógiai pályához, de korán ment férjhez. Akart tanulni, de előbb a szintén pedagógus férj szerzett tanári képesítést Pécsett. Addig ő képesítés nélküli nevelő­ként helyettesített hol az iskolá­ban, hol az óvodában. Aszerint, hol volt rá éppen szükség. Mind­ez már Nagy székely ben derül ki, ahol született, élt és él Farkas Ká­rolyné, aki ugyanúgy vakációzik, mint a diákok ezre most az or­szágban. Szakképzettség nélkül nem lehet! Törékeny, kék szemű asszony. Úgy látszik, a diákélet másfajta megterhelése érzékennyé teszi az embert. Tegnap mákot szüretel­tek kint a kertben és túl sokat volt a napon. Ma a lesötétített, hűvös szobában gyengélkedik. Harminc éves. Ha nem mondja, alighanem elvétem a találgatást. — A lányok között' még "Téhét fiatalodni — magyarázkodik heve­sen és úgy belepirul, mint egy kislány. Pedig két gyermeke van. Gyöngyike, a nagyobbik most ér­kezett a nagymamától, Jutka az óvodában van. — Sajnos, anyukádnak vissza kell velem jönnie Kecskemétre! A nyúlánk termetű, egyébként csöndes, komoly gyermek harci állásba helyezkedik és kirobban belőle a tiltakozás: — Azt már nem engedem! Anyunak vakációja van! Anyu mosolyogva hallgat, mi pedig egyezkedünk. Gyöngyi meg­érti, hogy vannak kellemetlen kötelességek is. Rövid iskoláséle­te alatt már kialakultak erről a fogalmai. Most megy negyedikbe. Szomorkásán motyogja el az „en­gedélyt”, de akkor már kibugy- gyan belőlünk a nevetés. — Nem is igaz, hogy vissza kell menni! — Hálából hamar barát­kozik és pirulósan vallja be, hogy anyuka hiányzik, de most nagyon jó együtt lenni. Lent a Balato­non is csodajó volt. De a Jutka! Az szüntelenül „idegesíti” őt. Ál­landóan piszkálódik, nyüzsög és szokott harapni is. _ ? ? ? — Nem rosszaságból, csak úgy! Játékból! Jutka fiúkat is megszégyenítő elevenségéről beszélve megálla­pítást nyer, hogy titkos megegye­zés van közte és a mulatságos termetű házőrző tacsi között. Lé- di csak hangoskodik, Jutka hasz­nálja a fogait. Gyöngyi anyukára hasonlít, Jutka apukára. Gyöngyi sokat olvas, segít, szereti, ha hasznát veszik. Jutka inkább fára mászik, elbámészkodik a szom­szédos tsz-majorban. Jobban is­meri az erőgépek nevét, mint anyuka, vagy apu. Most menj tanulni! A férj, Farkas Károly tanító­ként telepedett Nagyszékelybe. 1964-ben szerzett tanári diplomát a tanítói képesítéshez, és az a vé­leménye, hogy mindent inkább szabad szakképzettség nélkül vé­gézni; tfé a hivatásszerű nevelést, azt nem. A negyvennyolc éves fiatal nagymama, akit az unokák bál­ványoznak, így bíztatta a lányát: — Most menj tanulni, amíg még fiatal vagyok és el tudom látni a gyerekek gondját! Farkas Károlyné ment és vala­miféle bizalmatlanság fogadta. Gyermekei vannak! Asszony, jaj mi lesz ebből? A nappali tagoza­tos hallgatók 18—19 évesek, egy­két évvel az érettségi után jöttek. A madrigál jövője A madrigálkórus a renaissance kor terméke. Népszerűsége idő­közben sokat változott, hol nö­vekedett, hol csökkent iránta az érdeklődés. Napjainkban egyre népszerűbbé válik, ám ennek el­lenére még aránylag kevés a madrigálkórus — nemzetközileg is, honi viszonylatban is. Szek- szárd abban a szerencsés hely­zetben van, hogy néhány szövet­kezeti szerv jóvoltából magáénak mondhat egy madrigálkórust, s nem is akármilyet. A kórus kar­nagya, dr. Partos János e hónap elején részt vett Nis-ben a jugo­szláviai kórusfesztiválon. Dr. Par­tos János a fesztivál alapján jog­gal mondhatta, hogy a madrigál­nak van jövője. A részt vevő 22 kórusból mindössze néhány volt a madrigál, de ezek szereplése, sikere csak erősíthette a madri­gál jövőjébe vetett hitet. A buka­resti madrigálkórus például ki­emelkedő sikert aratott. Dr. Par­tos János megismerkedése a vi­lághírű bukaresti madrigálkórus­sal sok segítséget nyújthat a szek­szárdi madrigálegyüttes további erősödéséhez. A szekszárdi kórus évek óta testvéri kapcsolatokat tart fenn a jugoszláviai Becse városának kórusával. A fesztiválon ez a kó­rus is részt vett, és szereplésé­ben elsősorban a madrigál jelleg domborodott ki. A becseiek ki­válóan szerepeltek: a fesztivál öt legjobbja közt végeztek. A fesz­tivál újságja részletesen foglal­kozott velük, s a karnagynak, Sustran Milenko fényképét is kö­zölte. — Most nyári szabadságon van az együttes — mondja dr. Partos János. — Az idei év nagy ese­mény kórusunk történetében: ezüstérmes kórus lettünk. A kó­rus összetételében nagy változás következett be: családi okok mi­att többen eltávoztak, s helyükre újak jöttek. Ez azonban azt is jelenti, hogy rendkívül nagy erő­feszítéseket kell tennünk a nyári szünet letelte után az eredmé­nyek, az ezüstérmes szint meg­szilárdítása érdekében, hogy utá­na továbbjuthassunk egy minő­ségi fokozattal. Ebből következik, hogy most igyekszünk a mini­málisra csökkenteni a nyilvános szereplésünket: a hangsúly egy ideig a „gyúráson” van. Augusz­tus második felében kezdjük új­ra a munkát, s igyekszünk mi­nél jobban felkészülni az 1970-es országos minősítésre. A szekszárdi madrigálegyüttes eddig külföldi és belföldi fel­lépéseivel egyaránt nagy sikert aratott. Reméljük, hogy a kórus jövője egyenes folytatása lesz az eddigi felfelé ívelésnek. B. F. Farkasné 1956-ban érettségizett Gyönkön. írásbeli nyilatkozatot kell kérni a férjtől és a nagy­mamától! A gyanakvás aztán las­san feloldódott. — Úgy okoskodott a családi ta­nács, hogy ha levelezőként vég­zem el tz óvónőképzőt, akkor is sokszor kell távol lennem és a munka, a háziasszonykodás mel­lett kell tanulnom. A nappali tagozat látszott ésszerűbbnek, megfelelőbb felkészülési lehető­ségnek. Gyöngyikét faggatom, hogy mi­lyen volt eleinte anyuka nélkül a nagymamánál, a családfő vála­szol: — Eleinte rossz volt nagyon. A gyerekek előtte is sokat voltak a nagymamánál, aki itt lakik a kö­zelben. A nappal még csak eltelt, az iskolában. Esténként lemen­tem a mamáékhoz, utána haza. Itthon üresség. Olvastam, tele­víziót néztem és nem volt kivel kicserélnem a gondolataimat. Még szerencse, hogy volt itt egy képe­sítés nélküli kis kolléga, aki fel­jött néha hozzám. De hétvégeken, ha az időjárás engedte, elszalad­tam Kecskemétre a Pannóniával. Most az anyuka emlékezik. Ta­valy szeptemberben lent az autó­buszra várva döbbent rá igazán, hogy mire is vállalkozott. Körü­lötte a család, az ismerősök. Nem akart ő sírni, nehezíteni a búcsút, de sírnia kellett. Jutka vigasztalta: — Anyuka ne sírj, nem mer itt­hagyni az autóbusz! Ez a csacska gyermekvígasz se­gítette akkor útra. Még egy év. Jövő ilyenkor már a kezében lesz a diploma. Még két hónap együtt — Anyu, ma nem gyakoroltál! — Gyöngyi játékos szigorral rán­colja a homlokát. — Jaj, ne is, amíg itthon va­gyok! — jajdul fel tréfálkozva a férj. — Majd, ha elmentem már! Anyukának a vakációja még­sem igazi. Hazahozta magával a módszertan könyvet, hogy előre készülődjön mór az eljövendő ál­lamvizsgára. No és a furulyát. Na­ponta kell gyakorolnia, a képző .zenetanárának jóindulatú figyel­meztetését szigorúan szem előtt tartva: — „Lehetőleg akkor gyakorol­janak majd, amikor senkinek nem teszik próbára a türelmét és zene- szeretetét. A furulyaleckék nem valami élvezetesek.” Erről a két kislánynak más a véleménye, ugyanis oda állnak édesanyjuk elé a dirigálástól már megcsonkult hurkapálcákkal és ott mókáznak, mígcsak a három egybehangzó nevetés félbe nem szakítja, lehetetlenné nem teszi a gyakorlást. — Még van két hónap! Szep­tember közepén kezdődik a tan­év a képzőben. És a község szája? Mit szólt a közvélemény ahhoz, hogy a két kislányt itthagyva a nagymamára, elment diákoskodni? — Nem tudott szólni, mert nem én voltam az első. Máté Lászlóné, aki most körzeti ápolónőként dol­gozik, szintén kétgyermekes anya, de nappali tagozaton szerezte meg a szülésznői képesítést. Ki gondolta volna az eldugott Nagyszékelyről, hogy ilyen XX. századi csodákat tud teremni? A település ősrégi, ezt hirdeti az 1200-as években épült kistemplom is Farkaséktól nem messze, a dom­bon. Ebben a több évszázados községben mai emberek élnek. Ak, ismeri a falusi életformát, igazat ad abban, hogy a XX. század iság rangját még manapság sem olyan könnyű kivívni a női egyenrangú­ság tekintetében, de elvitatni sem néhány nagyszékelyi ember jóvol­tából! László Ibolya — írja le őket, milyenek voltak: magasak, alacsonyak, kövérek, soványak, szőkék, barnák, feketék? írja le őket sorra egymás után. Milyen volt az első? — Százhetvenöt-száznyolcvan centiméter magas lehetett, súlyát 180 fontra becsülöm. — Rendben van. Hát a második? — Ugyanolyan volt. És a harmadik? — 175 centi magas lehetett, és szintén 180 font súlyú — Tovább. Milyen volt a negyedik? — Százhetvenöt-száznyolcvan magas, s ennek megfelelő súlyú. — Hallja maga... Csak nem akarja beadni nékem, hogy hetes ikrek rabolták ki a bankot? — Sajnálom (biztos úr, csak azt mondhatom, amit láttam. — Nem tűnt fel valami rajtuk? Talán vörös haja volt az egyiknek, vagy kopasz volt közöttük valamelyik? — Nem láttam a hajukat, mert mindannyian sapkát viseltek. — 13 — — Persze... Gaines a mellette álló rendőrőrmesterhez fordult. — Gondoskodjon róla, hogy a városból kivezető utakat lezárják és a hidakat is. Minden személy- és tehergépkocsit, amelyen több mint három személy van, fel kell tartóztat­ni, átkutatni, utasait igazoltatni, a gyanúsakat előállítani. Értesítse a kikötői rendőrséget, hogy kutassan át minden indulásra kész hajót. Közölje minden őrszobával és őrszemes kocsival: hét embert keresünk. Bőrzubbonyt, ellenzőg sap­kát, gumisárcipőt viselnek. Óvatosság ajánlatos, mert fegy­ver van náluk. És természetesen gondoskodjon róla, mind­ehhez megkapja a rendőrfőnök jóváhagyását. — Az őrmester elment, Gaines folytatta a kihallgatást. — Kocsival jöttek a rablók? — Fogalmam sincs, róla^ Megleptek, ránkrontottak és gúzsba kötöttek bennünket. Amikor néhány perccel később «>kirohantam az utóéra, már nyomuk veszett. — Hogyan tudtak egyáltalán bejönni a sok páncélajtón keresztül? — Ezt magam sem érteni. Az ajtókat saját kezűleg zár­tam be. amikor megkezdtük napi munkánkat. — Kinek van még kulcsa ezekhez a helyiségekhez? — Senki másnak rajtam kívül. — Szóval azt akarja nekem beadni, hogy a hét iker, akik közül mindegyik 175 centi magas és 180 fontot nyom, a kulcslyukon jött be? Azt hiszem itt valami nincs rendben... — Pedig így történt. Én sem tudom megmagyarázni magamnak. — Majd megtaláljuk rá a magyarázatot — mondta Gaines barátságosabban, mert érezte, hogy erélyesebb volt a kelleténél. — Van-e fegyvere Mr... — Thomas Lloyd a nevem. — Szóval, van-e fegyvere Mr. Lloyd? — Mindannyiunknak van pisztolyunk, de a pénz osztá­— 14 — Iyozása és számlálása közben oda szoktuk rakni, arra az asztalra. — C6ak egy pisztolyt látok ott. — A többit nyilván elvitték a banditák. — Mi az már megint, hogy nyilván! Elvitték a banditák a revolvereket, vagy nem? — Nem tudom megmondani. A rablók mindannyiunkat arccal a föld felé fektettek, úgyhogy nem láthattuk, mit mű­velnek Kész őrültség a pisztolyokat egymás mellé, egy asztalra tenni! — Kérem mi ezt évek óta így csináljuk. Csak az őr, Shermann Smith tartja magánál fegyverét, — Szép kis állapotok, mondhatom! Megállapították-e időközben, hogy mennyi pénzt vittek el a rablók? — Sajnos erre még nem volt lehetőségem. A menekülő banditák ugyanis ráléptek szemüvegemre és eltörték, anél­kül pedig nem látok. — Mennyi pénz volt ma a páncélkamrában? — Körülbelül kétmillió dollár készpénzben, és ugyan­annyi értékpapírokban. — Azt mondta az imént, hogy gúzsba kötötték. Hogyan szabadult meg olyan gyorsan kötelékétől? — Összekötözött kezemet addig dörzsöltem az egyik páncélszekrény éléhez, amíg a zsineg elszakadt. — Azt hittem, hogy szemüveg nélkül egyáltalán nem lát. Meg tudná-e ezt részletesebben magyarázni? — Nem értem kérdését, biztos úr. Igazán nem értem. A páncélszekrényhez hcegergőztem, ott feltápászkodtam és a szekrény éléhez dörzsöltem a zsineget. Olyan vak mégsem vagyok, hogy ne látnám egy páncélszekrény körvonalait. — No, majd ezt később még kivizsgáljuk. Most azt mondja meg, kívülről nem őrzik az épületet? — Kívülről nem. De rögtön a bejárat után van az őr­szoba, forgó gépfegyverállással. — 15 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom