Tolna Megyei Népújság, 1968. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-06 / 131. szám

Veszélyben az ivóvíz is Szigorúan büntetik az élővizeket szennyező'vállalatokat Földünk kétharmadát víz bo­rítja, mégis kevés az édesvizünk. Eddig nem sikerült gazdaságo­san sótalanítani a tengerek vi­zét, ezért sok helyen komoly problémát jelent az ipar és a lakosság édesvízzel való ellátása. Hazánk aránylag bővizű or­szágnak számít, mégis komoly gondot jelent az ipar és a lakó­települések vízellátása. Az élő­vizek javarészét szennyezik, az iparvállalatok és a települések szennyvizeit sem tisztítják olyan mértékben, ahogyan azt köz­egészségügyünk és népgazdasá­gunk azt megkívánná. Miután az Országos Vízügyi Hivatal foglalkozik a vizek szeny- nyezésének megakadályozásával, kérdést intéztünk Kádár László főmérnökhöz: — Hogyan foglalható össze a mai helyzet, és milyen intézke­déseket tesznek az élővizek szennyezése ellen? — Természetesen vizeinket — mondotta a főmérnök :— nagy­mértékben szennyezik vegyianya­gokkal. Olajos, fenolos, ásványi sókkal fertőzött és másképpen szennyezett vizeket engednek be tisztítás nélkül folyóinkba, pa­takjainkba és tavainkba. A mű­trágyákkal és egyéb vegyszeres anyagokkal telített földekről is sok vegyszeres anyag kerül be természetes vizeinkbe, ami ájrt közegészségügyünknek is. y — Csak az iparunk naponként 6 millió köbméter friss édesvizet igényel, amit többszörösen meg­forgat. Java részét már. szennye­zetten engedi vissza élővizeinkbe. Az adataink szerint a napi 6 millió köbméter víznek csak 17 százaléka kerül vissza tisztított állapotban, illetve csak ennyit le­het újólag hasznosítani. — Városaink, falvaink települé­sei naponként másfél millió köb­méter vizet igényelnek csak ivás- ra, háztartási célokra és tisztál­kodásra. Ebből a mennyiségből legalább 900 ezer köbméter válik szennyezetté. A háztartási víz- mennyiségnek is csak 16 száza­lékát lehet újra felhasználni, a többi erősen szennyezi élővize­inket. — Folyamaink, patakjaink ön­tisztulása csak 20—25 kilométeres táv után következik be, s így a szennyezések elég nagy vízterüle­tet érintenek. — Budapest egy-egy melegebb napon 7—800 ezer köbméter édes­vizet fogyaszt, s ennek a mennyi­ségnek is csak 5 százalékát tisz­títják. A szennyezett víz a Duná­ba kerül, s csak hosszabb folyás után következik be az öntisztu­lás. Folyamainkat óvni kellene az olajos. DDT- és másfajta növény­védő szeres fertőzéstől, amik a szintetikus mosószerekkel együtt évenként komoly kárt okoznak halgazdálkodásainknak is. — A szennyvíztisztító és derítő­berendezések kétségtelenül sokba kerülnek és ezért az iparválla­latok inkább megfizetik a vizek szennyezéséért kirótt büntetése­ket, minthogy szennyvíz tisztítá­sára rendezkedjenek be. — Ez a helyzet hamarosan meg­változik, mert a jövőben az ed­digi büntetésnek két-három, sőt ötszörösét kell fizetni, ha ismé­telten szennyezik természetes vi­zeinket. Ezek a büntetéspénzek többet tesznek majd ki, mint egy tisztítóberendezés létesítésének költségei, tehát az olajfinomítók­nak és egyéb vegyiüzemeinknek inkább lesz érdeke derítők építé­se, mint a maximális büntetések kifizetése. — Az Országos Vízügyi Hivatal 12 vízminőségi felügyelőséget ál­lított fel, amelyek állandóan fi­gyelik természetes vizeink szeny- nyezését. Ahol rendellenességet tapasztalnak, ott haladéktalanul közbelépnek. Az előírásokat érvé­nyesítik, és gondoskodnak a ma­ximális büntetések kirovásáról. Az így befolyó összegeket szenny­víztisztítók létesítésére használják fel. • Zs. L. Áti tóiskola a kórházban Egy müncheni kórházban autó- iskolát nyitottak a betegek ré­szére. Az orvosok ugyaniß meg­állapították, hogy így sokkal könnyebben elviselik a hosszas kezelést, s elfeledkeznek fájdal­maikról. Férjet bevinni TILOS ! Ha állandóan sürgetsz, nem tu­dok választani! — panaszkodik nemegyszer a feleség, ha férjével indul bevásárolni. Sydneyben ez nem fordulhat elő többé, mert olyan áruházát építettek, ahova a férjet bevinni tilos. Csak a váróterembe léphetnek be férfiak, ahol bár, könyves­polcok, rulett, vagy más szeren­csejáték várja őiket, hogy ked­venc szórakozásukkal megrövi­dítsék a várakozást. tíj kábítószer A legutóbbi San Franc Lsco-i könnyűzenei fesztiválom újfajta kábítószert szolgáltak fel a kö­zönségnek. A „hog” nevű na­rancssárga tabletták valamivel enyhébb hatásúak, mint az LSD, a mentőknek mégis akadt dolguk a hangversenyen: huszonötén vesztették el az eszméletüket a kábítószertől. — Egy ilyen tabletta úgy hat, mintha egymás után három po­hár sört és három pohár whis­kyt innánk meg — mondta egy fiatalember az újságíróiknak. Dr. Alan Bose, San Francisco-i orvos véleménye szerint valószí­nűleg érzés tele n í lőszerekből ké­szítették. Megkóstoltuk Magyarországot Érdekes, eredeti ötlete támadt lélekkel megáldott fazekakban. Pablo Neruda chilej költőnek és Miquel Angel Asturias guatema- lai Nobel-díjas költőnek, ma­gyarországi látogatásuk alkalmá­val. Miközben ismerkedtek a tá­jakkal, emberekkel, irodalmi megörökítésre ihlették őket a magyar szakácsművészet elragad­tatva ízlelt remekei. „Megkóstol­tuk Magyarországot” címmel a könyvhéten látott napvilágot, a Corvina kiadásában, magyar és idegen nyelveit, a prózában, vers­ben papírra vetett, színesen il­lusztrált élmények gyűjteménye. Pihenni jöttek a tengereken át magyar barátaikhoz és már az első napon a Várban, az Ala- bárdos-étteremben megszületett az elgondolás. Szórakoztató, já­tékos könnyedségű stílusban közzétenni a magyar gasztronó­mia nyújtotta élvezeteket, han­gulatokat. Pablo Neruda korunk egyik kiemelkedő poétája, Miquel Asturias a modern spanyol pró­za mestere, az ősi, évezredes tradíciókon alapuló pásztoréte­lek, fűszerek. a tüzes magyar borok izét, zamatét eredetük történetével együtt kóstolgatták. Heteken keresztül utaztak az országban, hogy megismerjék a termővé lett futóhomokon ter­mett szőlők borát, a lankás hegyoldalakat, a búzatermő sík­ságot, a híres paprikaföldeket, a gyümölcsösöket, kiskocsmákat... „Magyarország jóízűnek lát­szott ' és mi megízleltük, mert nagybendőjűek vagyunk, messzi­ről jöttünk, még ma is lobogva égő, forró földekről, meg hóval élő, hideg tájakról” — : írták kö­zös müvük prológusában. „Éhes szemmel néztük Magyarországot, alkonyaikor sülő húsok hazáját, Alföldje ezer konyhájának füst­jét, a földet, ahol vacsorára kondul a templomok esti harang­szava”. .. .„e könyvecskét (köl­tők szórakozását, Szent-Iván éji valóságos álmot) magyar házak, cigányballadák, ellenállhatatlan mágnesességé tűzhelyek között ötlöttük ki és hoztuk létre. Az egész földkerekség minden fű­szerszáma benne található e nagy mert a magyarok tudják, hogy együtt élni annyit tesz: együtt enni”. A különös „könyvcsemegéhez” Boldizsár Iván írt aperitifként előszót. S, hogy folytatják az ét­lapot a szerzők? A levesek reha­bilitálásával! „Nekem Magyar- ország a levesek országa. Resz­kessetek porcögók!” — mondja Asturias. Menybéli hierarchiába, az arkangyalok szférájába utal­ják a gulyást. Szellemes poémá­kat zengened a főzelékek, halak, vadak, sültek, borok megdicsőü­léséről. A káposztáról megálla­pítják, hogy az ősi konyha- művészet fejedelmi átlényegülé- sekre kényszeríti. Falun a pa­raszti asztalok parancsnoka, vá­rosban a tökéletes díszítőelemig, a fényűzésig kelleti magát.' A kolozsvári változatáról pedig azt állítják, hogy az az Úristen mű­ve. Az „Aranyszarvas” étteremben elköltött ebéd után mondották: „.. .ezeket a Cumberland már­tásban tálalt őzgida-hengerkéket az űrhajós Valentyina elvihetné a Marsra. Hengerkék és Valen- tyinák együtt úgy elszédítenék a Tejútlakókat, hogy hirtelen egy vasárnap azt látnánk: bolygón~ túli Ínyencek rohamozzák meg az „Aranyszarvast”. A vidám, gasztronómiai já­téknak is beillő alkotásukat eképpen kínálják: „Ha létezik boldog könyv, ez azok közül való. Nem csupán azért, mert. evés közben írtuk, azért is, mert szavakkal akartuk megadni a kellő tiszteletet a bőkezű és íz­letes barátságnak... Azt mond­juk el a világnak, amivel boldo­gan belaktunk. Víg és szeretet­teljes kötelesség ez. És a jó íze­ket megosztjuk. Üljünk hát mind, a világ népe az asztal köré, üljünk le a boldog­asztalhoz, Magyarország asztalá­hoz”. ERDÖS1 MÁRIA — Akkor az akcióval legalább egy hónapig várok. Most őrzik, mint eb a tányérját, körül- nyüzsgik, az elhárítok, heten megkóstolják a levesét, mielőtt ehetne belőle. Egy hónap múl­va kezdünk és az akciót két nap alatt a Tág- man-rendszerrel bonyolítjuk. — Előtte vigyék a Szigetre, hallgassák meg és ha hazudna, rövid úton tegyék talonba. Har­mincnyolc nap múlva ugyanitt találkozunk. Eberling állt, mintha karót nyelt volna. A „Páter” biccentett, azután kilépett a szobából. Lehaladt a nyikorgó falépcsőn, az utcára ment, beült kocsijába. A vezetőülés mellett kis négy­szögletes dobozban egy magnetofon szalagot talált. — Most Eberlingem megint egy kicsit a ke­zemben vagy, — mondta. Azután gázt adott és sötét lámpákkal el­száguldott. Nem vette észre, mert már mesz­— 61 — szie járt, amikor a kocsi helyén először fölült, majd felállt egy férfi. A főpincér volt. Egy kis szerkezetet rejtett a zsebébe, egy olyan berendezést, amely — ha üzembe helyezték — három méteres távolságon belül mindent le­töröl a közelben lévő magnetofonszalagról — Ez a „Páter” soha nem fog megjavulni — nevetett Eberling amikor a pincér tájékoz­tatta őt a kocsi alatt eltöltött néhány percé­nek eseményeiről... ... Három nappal a Kopasz Oroszlánban tartott értekezlet után Rudolf Schirmbaum nagyon rosszul aludt. Visszatérő álom kínozta, egy óriási vekkeróra repült feléje, kiterjesz­tett szárnyai csattogtak, és a „madár” pokoli csörgést árasztott maga körül. Amikor végre felébredt, hallgatózott: csöngettek az előszo­bában. Magára kapta pongyoláját, kiszaladt ajtót nyitni. A „Páter” és egy fiatal nő állt a bejárat előtt. — Csak semmi megrökönyödés — mondta a „Páter”. — úgy alszik, mint a mórmota. Pe­dig igazán illett volna hamarabb felébrednie, hiszen egy csodálatosan szép feleséget hoztam magának. Schirmbaum oly zavarba jött, hogy el is felejtette az előszobából a nappaliba kísérni vendégeit. De a „Pátert’ nem kellett bíztatni, az elegáns és karcsú hölgyet maga előtt irá­nyítva, a lakás belsejébe haladt. A hölgy sötét köpenyt viselt, amelynek gal­lérját is felhajtotta. Most kibújt a selyemfényű kabátjából és a felgyulladó villanyfényben egyszerre láthatóvá vált arca, s jó alakja. .— Jana vagyok — nyújtotta a kezét és meg­szorította á férfi jobbját. — Egy ideig együtt fogunk élni, vagy legalábbis egymás mellett és ez a pontos meghatározás — szögezte le. A „Páter” is ledobta ballonját és körülülték a nappali szoba közepén lévő asztalt. — Régóta nem zavartam — mondta a „Pá­ter” — és remélem évekig maga felé sem kell néznem. Úgy döntöttünk azonban, hogy arany- életének véget vetünk és eggyel növeljük a házas emberek számát. Tudom, hogy a bécsi, a müncheni és a hannoveri nyilvános házak­ban most gyászlobogót tűznek a piros lámpa mellé, dehát ilyen az élet, kiházasítom magát, kedves barátom. — Legalábbis papíron — mondta Jana. — Ez a szerelmünk már évek óta tart. de most tudtam ideutazni Kanadából és ezért eskü­szünk meg csak ezen a héten. Majd bemutat az alkalmazottainak, néhányszor körbesétálunk a ház előtt a kertben, hogy mindenki lássa, együvé tartozunk, férj és feleség vagyunk, szerelmesek. Ebben a lakásban azonban nem házaspárként élünk majd, hanem úgy, mint a parancsnok a beosztottjával. — Ebből is láthatja — nevetett nyerítve a „Páter”, — hogy az élet nem fenékig tejfel, mindennek van egy jó és egy rossz oldala. — Nem értem — tétovázott Schirmbaum. — Hált melyikünk a parancsnok? — Természetesen Jana. Csend szakadt rájuk és még mielőtt a be­szélgetés újra kezdődött volna, a „Páter” fel­állt és elbúcsúzott. — Mennem kell, — nevetett nyerítve. Lát­hatóan elégedett volt — Magának már sze­reztem, most magamnak veszek egy feleséget. — 63 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom