Tolna Megyei Népújság, 1968. március (18. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-06 / 55. szám

2 TOLNA WEGYE1 NfPÜJSÁG ISCs, nsárríos i As amerikaiak számára nincs biztos pont Dél-Vietnamban Nincs többé biztos pont az amerikaiak számára Dél-Viet­namban — ez tűnik ki a kedd reggeli amerikai hadijelentésből, amely beszámol arról, hogy a hajnali órákban a dél-vietnami partizánok tűz alá vették a „leg­biztosabb” amerikai támaszpon­tot a Cam Ranh öbölben. A tá­maszpont Saigontól 280 kilomé­terre észak-keletre fekszik és mindeddig elérhetetlennek tekin­tették ' a partizántüzérség számá­ra. Az amerikai hadijelentés sze­rint RO milliméteres aknák csap­tak be a támaszpont különálló repülőterére és egyes meg nem erősített hírek szerint 122 milli­méteres rakéta robbant a tá­maszpont főhadiszállásának épít­ményeinél. Cam Ranh volt eddig az egyedüli olyan támaszpont, amelyet nem ért partizán támadás: két vietnami villámlátogatása során Johnson amerikai elnök is Itt szállt le néhány órára. A többi harci jelentés is a partizánok élénk aktivitásáról számol be. A kedd hajnali órák­ban a deltavidék öt nagyvárosá­nak katonai berendezéseit ágyuz- ták a szabadságharcosok. Saigon körzetében két összecsapásra ke­rült sor az amerikaiak és a ge­rillák között. Harcokra került sor Közép-Vietnamban is, tovább tart az amerikaiak számára a fe­szült várakozás a bekerített Khe Sanh-i támaszponton. Az AFP tudósítója, Francois Pelou beszámol arról, hogy Sai­gonban az elszigetelt amerikai támaszpontról szólva egyre gyak­rabban idézik Dien Bien Phu ne­vét. Mindeddig — írja Pelou — az újságírók és a katonatisztek közös megegyezéssel kerülték a párhuzamot, most azonban a sai- gonj könyvesboltokban a legke­resettebb művek közé tartoznak az akkori csatákról szóló írások. Bemard Fail „Pokol egy nagyon kis helyen” és Jules Roy „Dien Bien Phu” című könyve bestsel­ler Saigonban. Híre járja, noha hivatalosan cáfolják, hogy David Lownds ezredes, a Khe Sanh-i támaszpont parancsnoka megkér­te at egyik újságírót: küldje él számára sürgősen az 1954-es csa­táról szóló összes műveket. Nemrégen az amerikai Ssztek így beszéltek: „Csak jöjjön a Vietcong Khe Sanh-ba. Várjuk őket.” Most ilyesmit mondanak: „Persze, ha hajlandók megfizet­ni az árát. elfoglalhatják a tá­maszpontot ... Rendelet az állami és társadalmi szervek biztosítási szerződéseiről A Magyar Közlöny 18. számá­ban megjelent kormányrendelet értelmében április 1-töl megszű­nik az állami vállalatok kárai­nak a költségvetés terhére tör­ténő rendezése. Ettől kezdve a vállalatok tűz-, betörés-, vala- rtVní gépjárműszavatossági kárai többé nem térülnek meg a költ­ségvetésből, ugyanakkor az ál­lami vállalatok, a trösztök, a közös vállalatok, valamint a tár­áddá Imi szervek vállalati formá­ban gazdálkodó szervezetei ön­kéntes vagyonbiztosítási Szerző­déseket köthetnek az Állami Biz­tosítóval. (Továbbra sem köthet­nek vagyonbiztosítási szerződést a költségvécési szervek. Ezek ká­rait á jövőben is a költségvetés­ből rendezik). Az állami vállalatokat olyan •elemi, vagy más váratlan károk érhetik, amelyek lényegesen be­folyásolják eredményük alakulá­sát és meghaladhatják az érin­tett vállalat gazdasági jellegét. E károk kedvezőtlen hatását kü­szöböli ki a biztosítás, amellyel — a tervezhető díj ellenében — a vállalat a kockázatot átháríthat­ja. A biztosítási díjat a biztosí­tott vagyon értéke és a kockázat szabja meg. As amerikaiak vietnami dilemmái A VNA hírügynökség ismer- toriad helyzetről. A dél-vietnami tette a Wuamg Do Quang Dói szabadságharcosok kora tavaszi lap elemzését a dél-vietnami ka- szembe, amelyeket nem képesek megoldani. Ezeket a lap a kö­vetkezőképpen foglalja össze: 1. Az amerikaiak képtelenek ki­tömi a passzivitásból és kike­rülni a megsemmisülést. 2. A harci egységek hiánya egy­re nő az amerikaiak számára. 3. Lehetetlen biztonságos helyet találniok Dél-Vietnam terüle­téin. 4. Lehetetlen pótolni a hadianyag­veszteségeket. 5. Lehetetlen növelni az amerikai csapatok harckészségét, 6. Lehetetlen feltámasztani a szét- bomlő bábhadsereget. 7. Lehetetlen megakadályozni a báhkormányzat teljes összeom­lását. 8. A pacifikációs program tapod­tat sem halad előre. 9. Lehetetlen kitörni a népi hábo­rú gyűrűjéből. Az amerikai képviselőház 18 demokrata tagja hétfőn ötpontos vietnami béketervet javasolt En­nek értelmében a DNFF rész­vételével „szabad és tisztességes” választásokat kellene rendezni Dél-Vietnamban, a választások idején fegyverszünetet kellene el­rendelni. A választások után fo­kozatosan kivonnák az összes kül­földi erőket Dél-Vietnamból. Az Észak- és Dél-Vietnam közötti jövendő kapcsolatokat az így létrejövő saigoni kormány és a hanoi kormány tárgyalásai dön­tenék el. A képviselők rámutat­nak, hogy a DNFF nélkül nem lehetséges a vietnami probléma tárgyalásos megoldása. Az állami vállalatok és társa­dalmi szervek egyelőre 'tűz-, (vil­lámcsapás, robbanás), betöréses lopás-, gépjárműszavatossági és autócasco-biztosítást köthetnek. A kormányrendéletet, követően a Pénzügyminisztérium végre­hajtási utasítást ad ki, amelynek alapján a minisztérium biztosí­tási főigazgatósága közlemény­ben fogja tájékoztatni az érde­kelt vállalatokat a biztosítás le­bonyolítási módjáról. Ennek is­meretében a vállalatok Budapes­ten az ÁB Főigazgatóságához, Vi­déken pedig a területileg illeté­kes megyei igazgatóságokhoz fordulhatnák majd részletes fel­világosításért Az állami vállalatok új biz­tosítási rendszere szervesen il­leszkedik a gazdasági reform so­rán hozott egyéb intézkedések­hez: ezen a területen is meg­szünteti az ellenéfték nélküli költségvetési térítést, kiküszö­böli a jelenlegi kárfedezet sok hiányosságát és a biztosítási kockázatok későbbi ki terjeszté­sével perspektivikusan is elő­segíti a vállalatok fejlődését. (MTI) A nemxetkoii sajtóközpont mérlege: Több, mint 1300 telex- és telefonbeszélgetés A hétfő délutáni — bátran mondhatjuk — non stop jellegű sajtókonferencáa-soirozat után a keddi nap már lényegesen csen­desebb, nyugalmasabb volt a tu­dósítók, rádió- és teievíziáripor- terek főhadiszállásán, a Magyar Újságírók Országos Szövetségé­nek székhazában berendezett nemzetközi sajtóközpontban. így mód nyílott a konzultatív talál­kozóval kapcsolatos különböző adatok összesítésére. A statiszti­kából kitűnik, hogy március 4-ig a telex-gépeket a különféle hír­ügynökségekkel , külföldi lapok­kal lebonyolított beszélgetésekre több mint 700 alkalommal vet­ték igénybe. Legtöbbször Japán­ba telexezbek, ezenkívül az angol Reuter, illetve az amerikai hír­ügynökségek tudósítói használ­ták leggyakrabban a telex-gépe­ket Az interurbán telefonforgalom méretedre jellemző, hogy egy hét alatt összesen 508 külföldi hívást kezdeményeztek a sajtóközpont postahivatalából ahová viszont 102 hívás futott be öt vüágréss országából. Ha a perceket össze­adjuk, kiderül: 90 órát beszéltek a tudósítók. Különösen nagy szá­mú beszélgetést folytattak a nyu­gatnémet, az olasz, az angol, a francia, a csehszlovák és az NDK- beli újságírók. Az alkalmi televíziós stúdió­ból 32 élő adást közvetítettek külföldre: Csehszlovákiába, a Szovjetunióba, a Német Demok­ratikus Köztársaságba, Jugoszlá­viába, Olaszországba, Auszt­riába, Franciaországba. E tekin­tetben az NDK a listavezető, utá­na a Szovjetunió, illetve Cseh­szlovákia következik. A Magyar Televízió 15 alkalommal sugárzott interjút, illetve adott tudósítást sajtótájékoztatókról, összegezve a budapesti kon­zultatív találkozó egyéb tapasz­talatait: ami a nemzetközi sajtó- központot illeti, örömmel állapít­hatjuk meg, hogy példaszerű együttműködés alakult ki a kül­földi és a magyar újságírók kö­zött. PANORÁMA Alekszej Koszigin. a Szovjet­unió minisztertanácsának elnöke Amir Abbasz. Hoveida iráni mi­niszterelnök meghívására április 2-től 8-ig hivatalos látogatást tesz Iránban. * Az egyiptomi lapok kedden közölték, hogy szabadon bocsátot­tak 61 diákot, akiket a múlt heti tüntetések alkalmával tartóztat­tak .le. Nasszer elnök vasárnap a heluani gyűlésen tartott be­széde után adott utasítást a diá­kok szabadon bocsátására. » Ian Smith, a rhodesiai fehér- telepetek miniszterelnöke nem kapott beutazási engedélyt az Egyesült Államokba. A miniszterelnököt a virginiai egyetem diákjai hívták meg, be­utazási vízumkérelmét azonban az amerikai hatóságok elutasítot­ták, arra hivatkozva, hogy Smith nem rendelkezik érvényes angol útlevéllel, márpedig az Egyesült Államok nem ismeri el a Smith- rendszert, tehát nem ismerheti el a rhodesiai hatóságok által kiadott útlevelet sem. Az UNIT A keddi számában közleményt adott ki arról, hogy február 20-a és március 2-a kö­zött az Olasz Kommunista Párt meghívására Olaszországban tar­tózkodott a Francia Kommunista Párt küldöttsége. A francia párt- küldöttség tagjai találkoztak az Olasz KP képviselőivel, látogatást tettek pártintézményekben, szer­kesztőségekben. A tárgyalások alkalmával meg­állapítást nyert, hogy az alapvető kérdésekben a két párt azonos nézeteket vall. Megállapodtak abban, hogy bővítik an együtt­működést. ♦ Dr. Ajtai Miklós, a miniszter- tanács elnökhelyettese, a lipcsei tavaszi vásáron részt vevő ma­gyar kormányküldöttség vezetője a jénai Carl Zeiss Művek kiál­lítási pavilonjának meglátogatá­sakor kijelentette, hogy az NDK és Magyarország közötti kereske­delmi kapcsolatok kiépítése még nagy potenciális lehetőségekkel kecsegtet. Csányi László: VÁLÓPER Termesztésen a szomszédok értesültek először mindenről, s matematikai pontossággal ki tudták számítani azt is, ami ké­sőbb valóban bekövetkezett. Egy visszafojtott szó, önfeledt taglej­tés, vagy egy elhárított kérdés többet mondott és távolabbi kö­vetkeztetéseket engedett, mint­ha a fiatalasszony kiöntötte vol­na keserűségét. De nem panasz­kodott. ha kérdezték is, össze- szorította a száját és hallgatott. S amikor végre bekövetkezett az elháríthatatlan, s a külső jelek hivatalosan is beavatták a szom­szédokat a tragédiába, mert min­denki azt mondta, látta, amikor a férfi két kopott bőrönddel fúj­tatott le a lépcsőkön, elégedetten csapták össze a kezükét: „Nö, ugye megmondtam!”. Mindenki „tudta”, és „meg­mondta”. heteden át erről be­széltek, vacsora után és az ágv- ban. csak épp a hr^ 'Ar nem tudott semmit, még a végén, a két köpött bőrönddel dokumen­tált különválás előtti napon sem, jóllehet már régen nem remény­kedtek, s azt sem tudták, miben lenne érdemes még reményked­niük, csak vártak, magukra ha­gyatva, előre elfogadva a jövőt, bármit hozzon is. Amikor vég­re a férfi előkereste az előszobá­ban a két bőröndöt, s belegyö­möszölte, ami épp kezébe akadt, s amikor végre becsapódott mögötte az ajtó, tulajdonképpen megkönnyebbültek; valami le­záródott, befejeződött, s hivata­los bírósági határozat nélkül is véget ért. A válóperek rendszerint egy­formák, — ezt később az ügyvéd is megerősíti —, mindegyiknél előre ki lehet számítani okot és következményt. Tolsztoj más vé­leményen volt, szerinte a boldog családok hasonlítanak egymás­hoz, s „minden boldogtalan csa­lád a maga módján az”. — mint az Anna Karenina első monda­tában megállapítja. Válóperünk, ha ugyan a tanú számára jogos lehet ez a többesszám, mégis rendhagyó, felborítja a hagyo­mányos szabályt, mert a tragé­diát nem egy „harmadik” meg­jelenése idézte fel, amit egy­szerűen tudomásul kellene ven­nünk. Minden új szereplő meg­fellebbezhetetlen varázzsal bír: nem szebb, nem is jobb, csak más, s ez elég is ahhoz, hogy tragédia és boldogság forrása le­gyem. Válóperünkben, mely a házasságkötés ötödik évében robbant ki. nincs harmadik sze­mély. As ügyvéd Végighallgatja a „tényállást”, kérdez. érveket keres, meg­mondja, mennyi előleget kellle- fizetni, s gondolatban már a bíróság előtt fejti ki a vélemé­nyét. De folyton elakad, fejét csóválja, a tényék összeguban­colódnak, s ami az egyik pilla­natban világos és egyértelmű volt, egyszerre rejtélyessé válik, áthatolhatatlan köd veszi körül A fiatalasszony ezt mondja: — Egyáltalán nem érdekel a válás. Ezért egy lépést sem te­szek. Csak a tartásdíjat kérem, ami a gyerek után jár. De együttélni nem akarok, nem semmiképp! A férj, aki néhány hete két rozzant bőrönddel csörtetett le a lépcsőházban, izgatott, hangos, s beszéd közben néha felemel lse- dik a székről, hogy ez a remélt szónoki póz adjon nagyobb nyo­ma tékot szavainak. — Nem fizetek! Ha a felesé­gem hajlandó együttélni velem, akkor igen, egyébként nem adok egy fillért sem! De megbánja ezt a fölényes indulatot, érái, hogy elhamar­kodta, s amikor másnap újra felkeresi ae. ügyvédet, pénzt kí­nál fel, s kéri, a gyerektartási eljárásit se indítsák meg, mert szeretne kibékülni a féleségével, ez az egyetlen célja. Az ügyvéd arra gondol, amit az asszony mondott, hogy ezek után sem­miképp nem hallandó az együtt- élésre. „Ezek Vén” — és csodál­kozik. mert úgy érzi, nem töri tént semmi. Helyasínrujs A asszony a hároméves gye­rekkel és a nagymamával ma­radt a lakásban, melynek egyik szobáját — szerencsére külön- bejáratú —, leválasztották, hogy a férjnek, aki az első haragos indulatban elitöltözött, legyen hol laknia. A férj igényt tart a szobára, de nem lakik benne, egyszer ugyan ott maradt, de többet nem is látták. öt évvel ezelőtt, kezemben po­hárral. én is ott álltam a nász­nép között, vidáman és gond­talanul éljenezve, s abban bíz­tunk, valami majd csak meg­fogan a sok jókívánságból. Most azonban jogi formulák fogják közre az életüket, szürkén és szi­gorúan, s amikor elutazom a szomszéd városba, hogy felkeres­sem a fiatalasszonyt, aki szeg­ről-végről rokonom is, s rám bízta titkát, nem is ő fogad, ha­nem a jogi formulák, törvény- idézetek —, bármift mondok, ezekkel érved, mint aki kény­telen volt új kereteket adni éle­tének. A legönfeláldozőbb szerelem is hajlamos arra, hogy végül fel­rója önzetlenségét. AÍz ifjú asz- szonv is erről beszél, az áldó- hoflqtty & fi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom