Tolna Megyei Népújság, 1968. március (18. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-06 / 55. szám
2 TOLNA WEGYE1 NfPÜJSÁG ISCs, nsárríos i As amerikaiak számára nincs biztos pont Dél-Vietnamban Nincs többé biztos pont az amerikaiak számára Dél-Vietnamban — ez tűnik ki a kedd reggeli amerikai hadijelentésből, amely beszámol arról, hogy a hajnali órákban a dél-vietnami partizánok tűz alá vették a „legbiztosabb” amerikai támaszpontot a Cam Ranh öbölben. A támaszpont Saigontól 280 kilométerre észak-keletre fekszik és mindeddig elérhetetlennek tekintették ' a partizántüzérség számára. Az amerikai hadijelentés szerint RO milliméteres aknák csaptak be a támaszpont különálló repülőterére és egyes meg nem erősített hírek szerint 122 milliméteres rakéta robbant a támaszpont főhadiszállásának építményeinél. Cam Ranh volt eddig az egyedüli olyan támaszpont, amelyet nem ért partizán támadás: két vietnami villámlátogatása során Johnson amerikai elnök is Itt szállt le néhány órára. A többi harci jelentés is a partizánok élénk aktivitásáról számol be. A kedd hajnali órákban a deltavidék öt nagyvárosának katonai berendezéseit ágyuz- ták a szabadságharcosok. Saigon körzetében két összecsapásra került sor az amerikaiak és a gerillák között. Harcokra került sor Közép-Vietnamban is, tovább tart az amerikaiak számára a feszült várakozás a bekerített Khe Sanh-i támaszponton. Az AFP tudósítója, Francois Pelou beszámol arról, hogy Saigonban az elszigetelt amerikai támaszpontról szólva egyre gyakrabban idézik Dien Bien Phu nevét. Mindeddig — írja Pelou — az újságírók és a katonatisztek közös megegyezéssel kerülték a párhuzamot, most azonban a sai- gonj könyvesboltokban a legkeresettebb művek közé tartoznak az akkori csatákról szóló írások. Bemard Fail „Pokol egy nagyon kis helyen” és Jules Roy „Dien Bien Phu” című könyve bestseller Saigonban. Híre járja, noha hivatalosan cáfolják, hogy David Lownds ezredes, a Khe Sanh-i támaszpont parancsnoka megkérte at egyik újságírót: küldje él számára sürgősen az 1954-es csatáról szóló összes műveket. Nemrégen az amerikai Ssztek így beszéltek: „Csak jöjjön a Vietcong Khe Sanh-ba. Várjuk őket.” Most ilyesmit mondanak: „Persze, ha hajlandók megfizetni az árát. elfoglalhatják a támaszpontot ... Rendelet az állami és társadalmi szervek biztosítási szerződéseiről A Magyar Közlöny 18. számában megjelent kormányrendelet értelmében április 1-töl megszűnik az állami vállalatok kárainak a költségvetés terhére történő rendezése. Ettől kezdve a vállalatok tűz-, betörés-, vala- rtVní gépjárműszavatossági kárai többé nem térülnek meg a költségvetésből, ugyanakkor az állami vállalatok, a trösztök, a közös vállalatok, valamint a táráddá Imi szervek vállalati formában gazdálkodó szervezetei önkéntes vagyonbiztosítási Szerződéseket köthetnek az Állami Biztosítóval. (Továbbra sem köthetnek vagyonbiztosítási szerződést a költségvécési szervek. Ezek kárait á jövőben is a költségvetésből rendezik). Az állami vállalatokat olyan •elemi, vagy más váratlan károk érhetik, amelyek lényegesen befolyásolják eredményük alakulását és meghaladhatják az érintett vállalat gazdasági jellegét. E károk kedvezőtlen hatását küszöböli ki a biztosítás, amellyel — a tervezhető díj ellenében — a vállalat a kockázatot átháríthatja. A biztosítási díjat a biztosított vagyon értéke és a kockázat szabja meg. As amerikaiak vietnami dilemmái A VNA hírügynökség ismer- toriad helyzetről. A dél-vietnami tette a Wuamg Do Quang Dói szabadságharcosok kora tavaszi lap elemzését a dél-vietnami ka- szembe, amelyeket nem képesek megoldani. Ezeket a lap a következőképpen foglalja össze: 1. Az amerikaiak képtelenek kitömi a passzivitásból és kikerülni a megsemmisülést. 2. A harci egységek hiánya egyre nő az amerikaiak számára. 3. Lehetetlen biztonságos helyet találniok Dél-Vietnam területéin. 4. Lehetetlen pótolni a hadianyagveszteségeket. 5. Lehetetlen növelni az amerikai csapatok harckészségét, 6. Lehetetlen feltámasztani a szét- bomlő bábhadsereget. 7. Lehetetlen megakadályozni a báhkormányzat teljes összeomlását. 8. A pacifikációs program tapodtat sem halad előre. 9. Lehetetlen kitörni a népi háború gyűrűjéből. Az amerikai képviselőház 18 demokrata tagja hétfőn ötpontos vietnami béketervet javasolt Ennek értelmében a DNFF részvételével „szabad és tisztességes” választásokat kellene rendezni Dél-Vietnamban, a választások idején fegyverszünetet kellene elrendelni. A választások után fokozatosan kivonnák az összes külföldi erőket Dél-Vietnamból. Az Észak- és Dél-Vietnam közötti jövendő kapcsolatokat az így létrejövő saigoni kormány és a hanoi kormány tárgyalásai döntenék el. A képviselők rámutatnak, hogy a DNFF nélkül nem lehetséges a vietnami probléma tárgyalásos megoldása. Az állami vállalatok és társadalmi szervek egyelőre 'tűz-, (villámcsapás, robbanás), betöréses lopás-, gépjárműszavatossági és autócasco-biztosítást köthetnek. A kormányrendéletet, követően a Pénzügyminisztérium végrehajtási utasítást ad ki, amelynek alapján a minisztérium biztosítási főigazgatósága közleményben fogja tájékoztatni az érdekelt vállalatokat a biztosítás lebonyolítási módjáról. Ennek ismeretében a vállalatok Budapesten az ÁB Főigazgatóságához, Vidéken pedig a területileg illetékes megyei igazgatóságokhoz fordulhatnák majd részletes felvilágosításért Az állami vállalatok új biztosítási rendszere szervesen illeszkedik a gazdasági reform során hozott egyéb intézkedésekhez: ezen a területen is megszünteti az ellenéfték nélküli költségvetési térítést, kiküszöböli a jelenlegi kárfedezet sok hiányosságát és a biztosítási kockázatok későbbi ki terjesztésével perspektivikusan is elősegíti a vállalatok fejlődését. (MTI) A nemxetkoii sajtóközpont mérlege: Több, mint 1300 telex- és telefonbeszélgetés A hétfő délutáni — bátran mondhatjuk — non stop jellegű sajtókonferencáa-soirozat után a keddi nap már lényegesen csendesebb, nyugalmasabb volt a tudósítók, rádió- és teievíziáripor- terek főhadiszállásán, a Magyar Újságírók Országos Szövetségének székhazában berendezett nemzetközi sajtóközpontban. így mód nyílott a konzultatív találkozóval kapcsolatos különböző adatok összesítésére. A statisztikából kitűnik, hogy március 4-ig a telex-gépeket a különféle hírügynökségekkel , külföldi lapokkal lebonyolított beszélgetésekre több mint 700 alkalommal vették igénybe. Legtöbbször Japánba telexezbek, ezenkívül az angol Reuter, illetve az amerikai hírügynökségek tudósítói használták leggyakrabban a telex-gépeket Az interurbán telefonforgalom méretedre jellemző, hogy egy hét alatt összesen 508 külföldi hívást kezdeményeztek a sajtóközpont postahivatalából ahová viszont 102 hívás futott be öt vüágréss országából. Ha a perceket összeadjuk, kiderül: 90 órát beszéltek a tudósítók. Különösen nagy számú beszélgetést folytattak a nyugatnémet, az olasz, az angol, a francia, a csehszlovák és az NDK- beli újságírók. Az alkalmi televíziós stúdióból 32 élő adást közvetítettek külföldre: Csehszlovákiába, a Szovjetunióba, a Német Demokratikus Köztársaságba, Jugoszláviába, Olaszországba, Ausztriába, Franciaországba. E tekintetben az NDK a listavezető, utána a Szovjetunió, illetve Csehszlovákia következik. A Magyar Televízió 15 alkalommal sugárzott interjút, illetve adott tudósítást sajtótájékoztatókról, összegezve a budapesti konzultatív találkozó egyéb tapasztalatait: ami a nemzetközi sajtó- központot illeti, örömmel állapíthatjuk meg, hogy példaszerű együttműködés alakult ki a külföldi és a magyar újságírók között. PANORÁMA Alekszej Koszigin. a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke Amir Abbasz. Hoveida iráni miniszterelnök meghívására április 2-től 8-ig hivatalos látogatást tesz Iránban. * Az egyiptomi lapok kedden közölték, hogy szabadon bocsátottak 61 diákot, akiket a múlt heti tüntetések alkalmával tartóztattak .le. Nasszer elnök vasárnap a heluani gyűlésen tartott beszéde után adott utasítást a diákok szabadon bocsátására. » Ian Smith, a rhodesiai fehér- telepetek miniszterelnöke nem kapott beutazási engedélyt az Egyesült Államokba. A miniszterelnököt a virginiai egyetem diákjai hívták meg, beutazási vízumkérelmét azonban az amerikai hatóságok elutasították, arra hivatkozva, hogy Smith nem rendelkezik érvényes angol útlevéllel, márpedig az Egyesült Államok nem ismeri el a Smith- rendszert, tehát nem ismerheti el a rhodesiai hatóságok által kiadott útlevelet sem. Az UNIT A keddi számában közleményt adott ki arról, hogy február 20-a és március 2-a között az Olasz Kommunista Párt meghívására Olaszországban tartózkodott a Francia Kommunista Párt küldöttsége. A francia párt- küldöttség tagjai találkoztak az Olasz KP képviselőivel, látogatást tettek pártintézményekben, szerkesztőségekben. A tárgyalások alkalmával megállapítást nyert, hogy az alapvető kérdésekben a két párt azonos nézeteket vall. Megállapodtak abban, hogy bővítik an együttműködést. ♦ Dr. Ajtai Miklós, a miniszter- tanács elnökhelyettese, a lipcsei tavaszi vásáron részt vevő magyar kormányküldöttség vezetője a jénai Carl Zeiss Művek kiállítási pavilonjának meglátogatásakor kijelentette, hogy az NDK és Magyarország közötti kereskedelmi kapcsolatok kiépítése még nagy potenciális lehetőségekkel kecsegtet. Csányi László: VÁLÓPER Termesztésen a szomszédok értesültek először mindenről, s matematikai pontossággal ki tudták számítani azt is, ami később valóban bekövetkezett. Egy visszafojtott szó, önfeledt taglejtés, vagy egy elhárított kérdés többet mondott és távolabbi következtetéseket engedett, mintha a fiatalasszony kiöntötte volna keserűségét. De nem panaszkodott. ha kérdezték is, össze- szorította a száját és hallgatott. S amikor végre bekövetkezett az elháríthatatlan, s a külső jelek hivatalosan is beavatták a szomszédokat a tragédiába, mert mindenki azt mondta, látta, amikor a férfi két kopott bőrönddel fújtatott le a lépcsőkön, elégedetten csapták össze a kezükét: „Nö, ugye megmondtam!”. Mindenki „tudta”, és „megmondta”. heteden át erről beszéltek, vacsora után és az ágv- ban. csak épp a hr^ 'Ar nem tudott semmit, még a végén, a két köpött bőrönddel dokumentált különválás előtti napon sem, jóllehet már régen nem reménykedtek, s azt sem tudták, miben lenne érdemes még reménykedniük, csak vártak, magukra hagyatva, előre elfogadva a jövőt, bármit hozzon is. Amikor végre a férfi előkereste az előszobában a két bőröndöt, s belegyömöszölte, ami épp kezébe akadt, s amikor végre becsapódott mögötte az ajtó, tulajdonképpen megkönnyebbültek; valami lezáródott, befejeződött, s hivatalos bírósági határozat nélkül is véget ért. A válóperek rendszerint egyformák, — ezt később az ügyvéd is megerősíti —, mindegyiknél előre ki lehet számítani okot és következményt. Tolsztoj más véleményen volt, szerinte a boldog családok hasonlítanak egymáshoz, s „minden boldogtalan család a maga módján az”. — mint az Anna Karenina első mondatában megállapítja. Válóperünk, ha ugyan a tanú számára jogos lehet ez a többesszám, mégis rendhagyó, felborítja a hagyományos szabályt, mert a tragédiát nem egy „harmadik” megjelenése idézte fel, amit egyszerűen tudomásul kellene vennünk. Minden új szereplő megfellebbezhetetlen varázzsal bír: nem szebb, nem is jobb, csak más, s ez elég is ahhoz, hogy tragédia és boldogság forrása legyem. Válóperünkben, mely a házasságkötés ötödik évében robbant ki. nincs harmadik személy. As ügyvéd Végighallgatja a „tényállást”, kérdez. érveket keres, megmondja, mennyi előleget kellle- fizetni, s gondolatban már a bíróság előtt fejti ki a véleményét. De folyton elakad, fejét csóválja, a tényék összegubancolódnak, s ami az egyik pillanatban világos és egyértelmű volt, egyszerre rejtélyessé válik, áthatolhatatlan köd veszi körül A fiatalasszony ezt mondja: — Egyáltalán nem érdekel a válás. Ezért egy lépést sem teszek. Csak a tartásdíjat kérem, ami a gyerek után jár. De együttélni nem akarok, nem semmiképp! A férj, aki néhány hete két rozzant bőrönddel csörtetett le a lépcsőházban, izgatott, hangos, s beszéd közben néha felemel lse- dik a székről, hogy ez a remélt szónoki póz adjon nagyobb nyoma tékot szavainak. — Nem fizetek! Ha a feleségem hajlandó együttélni velem, akkor igen, egyébként nem adok egy fillért sem! De megbánja ezt a fölényes indulatot, érái, hogy elhamarkodta, s amikor másnap újra felkeresi ae. ügyvédet, pénzt kínál fel, s kéri, a gyerektartási eljárásit se indítsák meg, mert szeretne kibékülni a féleségével, ez az egyetlen célja. Az ügyvéd arra gondol, amit az asszony mondott, hogy ezek után semmiképp nem hallandó az együtt- élésre. „Ezek Vén” — és csodálkozik. mert úgy érzi, nem töri tént semmi. Helyasínrujs A asszony a hároméves gyerekkel és a nagymamával maradt a lakásban, melynek egyik szobáját — szerencsére külön- bejáratú —, leválasztották, hogy a férjnek, aki az első haragos indulatban elitöltözött, legyen hol laknia. A férj igényt tart a szobára, de nem lakik benne, egyszer ugyan ott maradt, de többet nem is látták. öt évvel ezelőtt, kezemben pohárral. én is ott álltam a násznép között, vidáman és gondtalanul éljenezve, s abban bíztunk, valami majd csak megfogan a sok jókívánságból. Most azonban jogi formulák fogják közre az életüket, szürkén és szigorúan, s amikor elutazom a szomszéd városba, hogy felkeressem a fiatalasszonyt, aki szegről-végről rokonom is, s rám bízta titkát, nem is ő fogad, hanem a jogi formulák, törvény- idézetek —, bármift mondok, ezekkel érved, mint aki kénytelen volt új kereteket adni életének. A legönfeláldozőbb szerelem is hajlamos arra, hogy végül felrója önzetlenségét. AÍz ifjú asz- szonv is erről beszél, az áldó- hoflqtty & fi.