Tolna Megyei Népújság, 1967. július (17. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-25 / 173. szám

4 fOTNA MEGYEI NEPŰJSAG Í96t július 2SJ Plusz egy olvasóterem erek asztalok, körülöt­tük kényelmes fotelek. A háttérben néhány könyvespolc lexikonokkal, is­mert költők köteteivel. Egy másik polcon napilapok, fo­lyóiratok színes vagy szürke sokasága. Az ablakon függöny, a parkettet szőnyeg borítja. Meghittséget sugároz a hosz- szúkás alakú terem. Olvasásra csábít. Ez a célja, ezért ren­dezték be, amikor a két könyvtár a dombóvári járási és a vasutas szakszervezeté egyesült. Hosszú hetekig vajúdott a dolog, annak ellenére, hogy az ésszerűség már az első percben az egyesítést sürgette. Töprengések, fontolgatások, megbeszélések után azonban végül is 1967 márciusában összevonták a két könyvtárt. — Hogyan vált be az egye­sítés? — Nagyszerűen — hangzik az őszinte, szívből fakacTá vá­lasz Kerecsényi Jánosné szá­jából. Kerecsényiné az egye­sítés előtt a szakszervezeti könyvtárban dolgozott mint félműszakos. Napi négy órá­ban végezte el a szervezői munkát, a leltározást, a fel­dolgozást és a kölcsönzést is. Ott egyedül volt, itt összesen négyen vannak. Most is fél­műszakos még. Itt feldolgozási munkát végez. — Ott hány kötet könyv volt? — Ötezer az ifjúsági és gyermekkönyvekkel együtt. Évente elég kevés jutott a fejlesztésre. Mindössze hét­ezer forint általában. Ha számba vesszük, hogy a régi, elrongyolódott könyveket se­lejtezni kellett... Hát, bizony alig-aíig gyarapodott valami­vel a készlet egy-egy év alatt. — Nem bánta meg, hogy most már nem önálló? — Nekem személy szerint így sokkal jobb. Örülök a vál- tozásnak, r- az olvasóknak? — Ök is jobban jártak. Csak egyelőre nem akarják még mindannyian megérteni. <— Voltak, akik még mind a mai napig sem iratkoztak ide át az én régi olvasóim közül. Igaz, hogy a felnőtt olvasók száma a múlt év júniusához viszonyítva több mint százzal nőtt... De nem éri el még ma sem a két könyvtár olva­sótáborának összességét. Most jelenleg 778 felnőtt olvasónk van. Pedig ez a könyvtár sok­kal jobban kielégítheti az igé­nyeket. Mégiscsak más 23 ezer kötet könyvből válogatni, mint ötezerből. Templomi tisztaság a régi termekben, a régi bútorokon felsorakoztatott könyvek kö­zött. Ügyesen használják az őrlapot a kölcsönzők. Hosszú­kásra faragott vékony deszka­lapot csúsztatnak egy-egy könyv helyére, amikor leveszik a polcról. Megnézegetik, bele­olvasnak egy-egy oldalba, la­tolgatják hazavigyék-e olvasni a művet. Ha a döntés nemle­ges, a könyvet a helyére, az­az a deszkalap által előzete­sen megjelölt helyére teszik vissza. Így a kölcsönzőpolcok állandó rendben tartása sok­kal könnyebb. Nagyon tudják ajánlani az őrlapot, minden könyvtárban bevezethetnék, hasznos lehetne mindenütt. — Igazán jó kollektíva dol­gozik itt. A vezetőnőnk — Fehérvári Lajosné — nagyon szereti hivatását. Teljes szív­vel, odaadással végzi munká­ját. A másik két munkatárs­ban — Korpádi Lajosnéban és Bükösdi Jánosnéban is na­gyon sok az ötlet. Szeretek itt és így dolgozni. Véleményem szerint bevált az összevonás és ez az itt uralkodó munka­társi kapcsolatnak és emberi légkörnek is a következmé­nye! vasutas szakszervezeti könyvtár helyén most a gyermek és ifjúsági kölcsönzőt rendezték be. Az eredeti járási könyvtárban pedig a felnőttek válogathat­nak olvasnivalót maguknak. A plusz pedig a fölyóiratol- vasó-terem berendezése. A két könyvtár külön működése során erre nem volt lehető­ség, nem volt hely. Folyóirat-, hírlapolvasó pedig ma már szinte minden jól felszerelt és jól működő könyvtár el­engedhetetlen tartozéka. MÉRY ÉVA ^V?IAAE Rj4-d t0~ MÍ* RÖK , AZT /WOND- t, JA A SEREGEK >]URA, ÉS FÜSTTÉ Iégeteaa szeke­I REtT.OROSZLÁNi 1 KÖLYKEIDET |<AW> J, E/AESZTI AAEG. * KÉPREGÉNYVÁLTOZAT: SARLÓS ENDRE a aépxxocs/T tacjALA ­TOK éRTéK.. A AAA's-IK­fcár autó valahol HÁT- lzabb, rvviLVAtrv aaeg - Állt. chRittiaat a la't­CSÖVéfdSZ NVÚL7Z. TARTSA a SZÁJÁT BRANDT. HAGY­IJA csak. biztosítva a piszto-j Lv/tfr. kOlönseen aaúg le tala'l lőni valakit... ^ Az „ezeréves" kéz A történelem úgy tartja szá­mon, hogy I. István király 1038 augusztusában hunyt el. Bebal­zsamozott és királyi díszbe öl­töztetett holttestét fehér már­ványkoporsóba helyezték Szé­kesfehérvárott, hatalmas, egy da­rabból álló márványlapot borí­tottak a nagy király nyughelye fölé. A feledés csendjét 1080 táján különös híresztelések verték fel. Mendemonda kelt szárnyra, hogy István, király sírjánál „cso­dák” történtek: beteg, mozgás- képtelen gyermekeik nyerték vissza egészségüket. E „csodák­ról” — szokás szerint — min­denki beszélt, de senki sem lát­ta, ám ez mégis elég volt ahhoz. hogy 1083-ban szentté avassák István 'királyt. A holttest ma­radványait ez alkalpmból ki­emelték a koporsóból és díszes ereklyetartóban helyezték el. Ál­lítólag 1138-ban onnan szerezte meg a viszonylag épségben ma­radt joibbkezet egy székesfehér­vári prépost. Hogy később mi történt az ereklyével, kevés megbízható adat maradt ránk. Homályos eredetű feljegyzésekből arra kö­vetkeztethetünk, hogy a „szent” jobbot Székesfehérvárott őrizték, kb. 1500-ig. A török uralom alatt azután teljesen nyoma veszett. Két és fél évszázaddal később Mária Terézia, aki igyekezett a magyarságot megnyerni, „nyo­mozást” indíttatott az első ma­gyar király eltűnt jobbkeze után." A szálak Raguzába vezettek (a mai Dubrovnikba), ahol ereklye- kereskedők éltek. Kétségtelen* hogy egy „jó állapotban lévő” jobbkezet akkor tetemes össze-, gért át is adtak a bécsi udvar­nak, ám az ereklye hitelességé-: hez a mai napig is kétség férj eredetét senki sem tudta iga­zolni. Semmi okunk tehát ködös misztifikációval körülvenni a „szent” jobbot. De egy dologra feltétlenül alkalmas, ha valóban mégis I. István sírmaradványá­nak egy része: arra, hogy feléb­ressze az utókor tiszteletét az első magyar király személye és életműve iránt A. ZUBOV — I. PEROV — A. SZERGLJEV: FORDÍTOTTA: BÁNYÁSZ BÉLA — Minden elveszett, testvér. Minden... A tegnapi hadijelentés ... Megint visszavonulnak a mieink... Bárhova rejtőzöl is a németek elől, nem tudsz elbújni. Vagy talán megegyezünk a Gestapőval? Kosztya dühösen ráordított: — Te aljas! Mit javasolsz, te mocsok? Éjszaka azok, akik behozták, el is vitték Pu- zanovot. Egy nap múlva Kosztyát megint ki­hallgatták, ütötték, verték, kérdezték társai ne­vét. Kosztya egyre azt mondta: „Nem ismerek senkit. Nincs kapcsolatom a földalatti mozga­lommal”, — Majd mi segítünk neked. — 31 — Behozták a vörös hajú Mihail Puzanovot és megkezdődött a játék. Puzanov megesküdött ar­ra, hogy Kosztya javasolta neki, lépjenek kap­csolatba a Gestapőval, és adják ki társaikat. Ő, Puzanov először ellenkezett, de aztán rájött, hiába, úgyis elveszett. Kosztya nem szólt. — Miért hallgatsz? Meggondoltad magad? — gúnyolódott Puzanov. — A társaidat már lefog­ták, hiába minden. Valóban, rövidesen behoztak három bátor fiút Kosztya brigádjából. Már fel voltak „deko­rálva” és alig álltak a lábukon. — No, disznók, hallgatni fogtok, vagy beszél­tek? Beismeritek az egészet? A fiúk hallgattak. A gestapós Kosztyára mu­tatott. — íme, aki bizonyít. Mindent tud, mindent elmondott. Kosztya a dührohamtól elgyengülve kiáltotta: „Ne higgyenek neki. Ne adják meg magukat.” Összeverve, megcsúfolva állt, de nem alku­dott. A fizikai fájdalom elhalványult a szív érzésétől, a gondolattól: és ha elhiszik azt, és ha nem jönnek rá, hogy mindez csapda?... A letartóztatottakat elvitték. Egyedül maradt. „Nincs számodra más megoldás — hozzánk állsz”. Nem így történt. A vonat, amely valamelyik német tábor felé vitte, bombatámadásba került, — 32 — Kosztya és csoportja megszökött. Ukrajnában csatlakoztak a szovjet csapatokhoz. Kosztya is velük ment — Berlinig. A leszerelés után nem tért vissza szülőváro­sába, egy bajtársa hívta magával Szibériába. Hatalmas gépgyárba került, majd az egyetem levelező szakán tanult. Ezután a tudományos kutatóintézetbe kapott meghívást. Könnyedén megvédte a kandidátusi disszertációt, a tudo­mányok doktora címet pedig már enélkül érde­melte ki. Megnősült, felesége ugyanannak az intézetnek a munkatársa, SEBHELY A NYAKON Néhány héttel ezelőtt a professzort külföldi tanulmányútra küldték. Jól tudott németül, s viszonylag angolul is. A nem nagy, nyugat­európai ország fővárosában Konsztantyin Pet- rovics kollégái munkájával ismerkedett. Jó han­gulatban készült a hazatérésre, amikor a baj történt. A legkisebb részletig emlékszik arra a júliusi napra: a sok évtizedes hársfákkal dí zdett kör­útra, az ott álló zöld padra. Oda ült, hogy pi­henjen, összeszedje gondolatait. Ekkor lépett hozzá egy már nem fiatal ember, udvariasan meghajolt és tökéletes oroszsággal szólt: — Köszöntlek, kedves barátom. — Bocsánat, kihez van szerencsém? — 33 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom