Tolna Megyei Népújság, 1967. február (17. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-07 / 32. szám

fOT.VA MFGYFI NÉPÚJSÁG 1961. február * Délelőtt a bádogpultnál A 13-as labor,. • Falusi kocsma. Hivatalosan ital­bolt, de az emberek talán száz esztendő múlva is kocsmaként emlegetik. Jó központi helyen van Bölcskén, az autóbusz-megálló közelében. Hideg téli délelőtt. Kénytelen­kelletlen bejön az utas, ha nem akar kékre fagyott lábbal fel­szállni az amúgy is hideg buszra. Idebent sincs valami meleg, in­kább a leöblített féldecik adják a hőt. A kiocsmárosné, vagy mondjuk inkább italboltvezető- nek, vastag bekecsben áll a bá­dogpult mögött. Ha éppen senki sem jön, leül a kályha mellé. Gondolatban két részre osztom a kocsma vendégeit. Félcipősökre és csizmásokra. Mert nagy a kü­lönbség. A félcipősök ráérnek, némelyik már egy órája is ott ül az asztalnál. A csizmások siet­nek. Beugranak, leöntik a fél pálinkát, aztán indulás tovább. A kályha körül két asztalnál is ülnek. Félcipősök. Apa fiával, valószínűleg a buszra várnak. Idegennek tűnnek, bár a férfi folyton beleszól a beszélgetésbe, amit a másik kettő folytat az italboltvezetővel. A hideg a té­ma. A hó, a fagy és a síkos utak. A falon sárga táblán felirat. Kötelező választék. Ilyesmi: kon- zervek, konzerv-készétel, infra- sültek, lángos, pogácsa, három­féle cukrászsütemény, két fajta folyóbpr, szikvíz, ásványvíz, for­raltbor és tea. Ez a kötelező. Ma­gyarán: ennek kellene lennie a kocsmában. Fröccsöt kérek. Az asszony nem kérdezi, milyet. Hiába is kérdez­né, nem lehet válogatni. Az infrasülttel, a cukrászsütemény­nyel már nem is próbálkozom. Csak felnéz az ember a pultra és hiábavaló minden kérdés. Vékony, szürke kabátos ember lép be, kislány totyog mellette. Három decit kér, tisztán. Issza. — Jó ez az áru. Mennyi lesz? — Héthúsz. — Hűha! De azért jó áru. A kislány csokoládéért nyafog, a férfi kotorász az apró között. Úgy számolja, kijön belőle még egyszer három. A kislány nem hagyja nyugton. — Cukor van? —* Van. Erős. — Az nem kell — mondja a kislány. — Akkor semmit se kapsz! A férfi újból számolni kezd, kijön-e a harmadik. Fiatalember jön, bőrkötényben, olyanban mint a szódások, meg a kovácsok szoktak. Féldecit kér, támasztja a pultot. Sofőrsapkás férfi nyitja az ajtót, vállán szíj­jal összekötött bőrcsizma. — Eladó — mutatja körbe a csizmát. A bőrkötényes nézegeti. — Százast adok érte. — Majd ha hülye leszek! Most kaptam. Tiszta új. Abbamarad az üzletelés, isz­nak. Mielőtt indulnának, a so­főrsapkás még egyszer leemeli a csizmát. — Százast adok érte. — Viszlát! A bőrkötényes megvárja, míg behúzzák az ajtót, aztán meg­szólal. — Kár, hogy nem piás. Ha piás lett volna, megveszem tőle száz forintért. — Szereti? — kérdezi érdek­lődéssel a kocsmárosné. — Ajaj. — mondja a bőrköté­nyes. — Mondom, ha piás, meg­veszem tőle. Alacsony férfi kalapban. Ö is csizmát visel. Nem siet. Elegáns csizmanadrág van rajta. — Sikerült? — kérdi a kocs­márosné. — Fenét! Már húsz ötvenért adják. — Persze. Ezek a pestiek mind megvették a disznót. Maga hon­nan jött? — Dunaföldvárról. Sofőregyenruhás férfi. Ráérhet. Letelepszik az egyik asztalhoz. A kocsmárosné jól ismeri. Te­gezi. — Mostanában sokat töröm a fejem — így a férfi. — Aztán min? — Hát tudod, valami más munkát kellene keresni. — Unod? — Unom hát. Meg a pénz is. Nem mondom, megkeresem a kettő ötöt, van, hogy a hármat is. de ezért a munkáért legalább hatot kellene fizetni. — 'Ehe. Aztán hallom, hogy a fiad is vezeti már az autót. — Agyon is ütném, ha nem értene hozzá. Manapság ez már az általános műveltséghez kell. Úgy hozzátartozik kérem, mint a gimnázium, meg a zenetanu­lás. A többiek bólogatnak, a so- főrruhás folytatja. — Mert már a második világ­háborúban a németek közül majdnem mindenki tudott vezet­ni. — Meg a szovjeteknél is, — veti közbe egy férfi, akit a kocs­márosné, nem tudni mi okból. Csokinak szólít. — Igen, — mondja beleegye- zően a sofőrruhás. Hatalmas termetű, középkorú férfi, ahogy belép, számolgatja a pénzét. — Szimfóniát kérek. — Nincs. A férfi megfordul, elteszi az aprót. Úgy megy ki az ajtón, mint akit megsértettek. Hárman, négyen sört keresnek. Az italboltvezető egyfolytában a sörösöket szidja, akiknek ma kellett volna megérkezni. Nem jöttek. Méltatlankodik, hogy mi­lyen vállalat lehet az, ahol még télen se tudják biztosítani az ellátást A bőrkötényes elszopogatta a féldecit, kifelé indul. Az ajtó­ból visszafordul: — Meddig tartanak nyitva? — Kettőig. — Visszajövök. Egy asszony pálinkát kér, szűk­nyakú, egydecis üvegbe. Sok ki­folyik belőle, nagy a tölcsér nyílása. A maga kára, — mondja a kocsmárosné. •2 — Nem nekem lesz — mente­tjj get őzik az asszony, de siralmas = képpel vizsgálgatja, mennyi folyt E mellé. 5 Befut az autóbusz, a félcipő- i-sök közül néhányan felállnak. — Uj vendégek nyitják be az aj- 5 tót. 5. Egy tágas teremben találtam magam, amelyben különleges ed- zőberendezós fogadott Az egész olyan volt, mint valami felfüg­gesztett, mérlegszerű — csak ter­mészetesen sokkal nagyobb — alkalmatosság, amely hatalmas, forgatható gyűrűk közepén ka­pott helyet. A „mérleg” lapjára szíjaztak, majd megpörgették a szerkezetet. Előzőleg azonban még „ki is táráztak”. Kiszámították, mennyi ellensúlyt kell adni, hogy „elveszítsem” földi kilóimnak egyhatodát — vagyis hogy sú­lyom Hold-szerű legyen. Az én esetemben ez olyan tizenöt kiló- nyi „élősúlyt” jelentett — ennyit nyomnék a Holdon. Amikor a procedura véget ért, ismét elhangzott a parancsszó: — Kezdjük! Az első lépés mindjárt félre­sikerült — úgy látszik, túlságo­san nagy energiát fektettem be­le. Magam is meglepődtem, hogy milyen könnyedén szökellek a magasba, szinte repülök, majd szánalmas kapálózás után a rajttól néhány méternyire érek földet. Instruktorom, Leonyid Pavlo- vics azt ajánlja, kerüljem a hir­telen mozdulatokat, úgy köny- nyebb lesz. Jöhet tehát a követ­kező feladat: fel kell lépnem egy Hold-rögre — azaz. a szerkezet­re épített lócára. A lóca itt van, két méternyire tőlem, szinte karnyújtásnyira, de mégsem sikerül fellépnem rá. Akár akarom, akár nem, alig­hogy meglendítem a lábam, már túl is repültem a lócán, éppen csak lábujjheggyel tudom érinte­ni. Második, harmadik nekiru­gaszkodásra sem megy jobban a dolog. De azért nem hagyom abba. amíg végre célt nem érek. A következő feladat: fellépni a hosszú lábú asztalra. A földön ehhez nekifutásra lenne szükség, itt, a „Holdon” egyetlen mozdu­lattal az asztal lapján termek. Azt hiszem, ha egy két és fél méteres palánkot kellene átug­ranom, az is olyan könnyen menne, hogy amellett még Va- lerij Brumel világrekordja is el­törpülne. Azt hiszem, — de amikor ki­próbálom, már nem megy a do­log. Nekifutnék, de nem sikerül. Erőteljesen lököm magam a lá­bammal, de földi értelemben „elesek”. Úgy érzem, mintha hirtelenében jégre tettek volna: minél gyorsabban szedem a lá­bam. annál nehezebb megőrizni az egyensúlyomat. Ä kudarc után rövid pihenőt tartok, mielőtt új­ra kezdeném a Hold-sétát. Most már apró lépésekkel próbálko­zom, oldalazva, így biztonságo­sabb. Akármilyen különösen hangzik is — a Holdon a gyalo­gos sebessége aligha lesz több 1,5 km óránál: vagyis húsz lépés percenkint. Égi veszélyek A fantasztikus regények írói­nak tehát nincs igazuk, mert a Holdon az embernek korántsem lesz könnyebb dolga, mint a Földön, hiszen — mint láttuk — még az egyszerű helyváltoztatás is nehéz tudomány ott, pedig a Hold-j árónak nyilvánvalóan még dolgoznia is kell majd. A laikus elképzelésekkel ellentétben, va­lószínűleg sokkal több veszély le­selkedik a Holdon az emberre* mint azt ma gondolnánk. Hogy mást ne mondjak, egy erőtelje­sebb szökkenés eredményeként például lábunk helyett — fejjel érhetünk talajt, elveszíthetjük egyensúlyunkat valamelyik Hold­kráter szélén, s pillanatok alatt a mélybe csusszanhatunk. Szerencsére van még idő a megfelelő előkészületekre, edzé­sekre. A Hold meghódítása foko­zatosan megy majd végbe. Előbb az automaták következnek. Azok lesznek az úttörők. S bár még földi halandó nem tette lá­bát a Holdra, a tudósok már megtanulták, hogyan kell a Hold gravitációját földi körülmények között imitálni. Mégpedig nem is csak pillanatokra, rövid időre, mint a súlytalanságot, hanem gyakorlatilag tetszés szerinti hu- zamossággal: akár egy órára, akár egy napra, hétre vagy ép­pen hónapra. Az enyémhez hasonló földi Hold-séták nyilván megfelelő nyomot hagynak a tudósok kuta­tási programjában. De most hadd beszéljek inkább arról, mi volí az én összbenyomásom erről a sétáról. Először is: egyáltalán nem éreztem magamat különösebben szabadon. Nem azért, mert a mérlegszerű szerkezet, amelyre felcsatoltak, zavart a mozgás­ban. Ez olyan apróság, amire az ember a „Holdon”, ugyebár, oda sem figyel. Csakhogy éppen ma­ga ez a „Hold” szolgált néhány kényelmetlenséggel. Ezek azon­ban átmenetiek. Minél több ilyen átmeneti nehézségét és kényel­metlenségét tudjuk a jövendő „Hold-életünknek”, már itt, a Földön kiszámítani, kitapasztal­ni és kikísérletezni, annál fel­készültebben fogjuk majd fogad­ni és legyűrni ezeket a Holdon. Az első lépéseket tehát — itt, a Földön tesszük meg a Holdra. Mihail Rebrov ■q «pnARMH. fl 4MU|l KflíWH FEJEZETEK VPÓNAV 7>AL NAPLÓJÁBÓL ...................................... D. Kónya József (Vége) — 121 — Ezalatt, míg embereim Karlstednben jártak, Klobusariccsal sem maradtunk tétlenül, hanem megindítottuk Ausztriában a józan keresztény polgárság, valamint a parasztság között egy an­tiszemita és antibolsevista propagandát. Ezzel segítségüket is ki akartuk kérni ezen gazember zsidók feladására, akik tulajdonképpen magyar honpolgárok, vagy ott helyben való meglincse- lésére. Ezen célból felkerestük elsősorban Scho­bert, a bécsi ver d őrség akkori fejét, akinek egy igen erős és megbízható karhatalom állott ren- de’kezésére. másrészt politikailag is legközelebb állott a keresztényszocialistákhoz. Schobemek velünk, magyarokkal szemben tanúsított támo­gató magatartása kitűnt már a bankgassei pén­zek elrablásából kifolyólag is. ötét többször fel­kerestem, és négyszemközt egész bizalmasan feltártam Magyarország helyzetét, valamint az Ausztriába menekült kommunistákra vonatkozó terveimet illetőleg is. Ű megértőleg fogadta be­jelentéseimet, azonban kijelentette előre, hogy tőle ne várjak nyílt és határozott támogatást, mert neki is a jelenlegi politikai viszonyok kö­zött tojástáncot kell járni, hogy megtarthassa azon helyét, amelyen mostan áll, azonban, amennyire lehet, szemet fog hányni, és nem fog­ja észrevenni a dolgokat mindaddig, amíg kény­szerülve nem lesz azokat észrevenni. Egyúttal meg is köszönte azon adatokat, amelyeket neki beszolgáltattam a kommunistáknak Becsben va­ló szervezkedésére vonatkozóan, mert ezekkel azután az osztrák keresztényszocialistáknak is — 122 — értékes szolgálatot tettem, amennyiben olyan fontos adatokat szolgáltattam kezükre, melye­ket az ő kémjeik nem tudtak felderíteni. Schobert még békeidőkből ismertem, amikor a bécsi rendőrségnél jártam egy ellopott lovam­nak a kinyomozását illetőleg. Ö jelenleg nem­csak egy 6000 főből álló rendőrkarhatalomnak volt a parancsnoka, hanem politikailag is ő állt egy bizonyos kerasztényszocialista táborral, a bécsi szociáldemokratákkal szemben, ö minden­esetre akkor az erősebb frakciót képezte, és ha színt vall velünk, magyar szabadcsapatokkal, azután az Ausztriában levő túlnyomóan konzer­vatív gondodkodásúakkal — bátran kenyértörés­re vihette volna Ausztria sorsát, mélyet azután csak lavírozással tudott ideig-óráig a felszínen tartani. Ezen útra velünk jött Klobusarics 14 éves fia, azután a „Wiener Journal” dr. Liebél nevű egyik szerkesztője is. Ezen kocsi, amelyben ül­tünk, vadonatúj volt, mert tulajdonosa nemrég vette. És vele igen gyorsan haladtunk az arány­lag elég jó karban levő, Linz felé vezető ország­— 123 — úton. Nagy sajnálatunkra azonban Hoffert, a papot nem találtuk otthon, csupán az egyszerű, szerény paraszt szüleit, akik mindennel elláttak Ezen derék, j óravaló emberek megvendégeltek jó almaborral is, és ott akartak tartami, amíg fiúk Bécsből visszajön. Másutt is elvégzendő sürgős dolgaink miatt azonban ezt nem tehet­tük, azért el is búcsúztunk a kedves háziaktól, és útba ejtettük a közel -fekvő bencés monostort, ahol a rendfőnöknél látogatást tettünk, és akit szintén bíztattunk az antibolsevista propaganda megindítására stb. Ebben az igen szép, öreg épü­letben a szerzetesek nemigen nélkülöztek, mi­után itt is jól tartottak, mert volt nekik miből. Már sötétedett, amikor hazafelé indultunk, de sietnünk is kellett, mert Peter Hoffert Bécs- ben el akartuk érni... 71. köt. 231—233. old. KARLSTEIN A szovjet direktórium tagjainak őrizetére vo­natkozó hírek után-, melyeket Karlsteinben kap­tam, a következőkre határoztam el „magamat: ha megkapom a szükséges pénzt-(mely összegek fő­leg egyes embereknek a megvételét célozták volna) és a megfelelő kocsikat, tervemet ok­vetlenül kérész kiviszem. Azonban mindenek­előtt személyesen szándékoztam azon a vidéken terepszemlét tartani. Klobusarics — akivel szándékomat közöltem — máris felajánlotta időközben megjavított kocsiját, melynek osztrák száma lévén, ezért feltűnést nem is kelthetett. Sőt, késznek nyilatkozott engemet ezen utamon el is kísérni. A már jelzett propaganda megindítása miatt Klobusariccsai elrándultam Felső-Ausztriába — Raab községbe, amely jóval Linz felett feküdt. Ezen községben lakott az ún. Bauerbund vezető­je, Peter Hoffer plébános, akit rá akartunk ven­ni, hogy indítson egy ABC- (Antibolsevista Co­mité) szervezkedést Ausztriában, amellyel egy­úttal indítványozza Kun B<Mó*k lecsukatását és Magyarországnak való kiadatásukat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom