Tolna Megyei Népújság, 1966. április (16. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-04 / 80. szám

Í96S. áprliis 4, fOLNA MEGYEI NílPŰJSAG JU. FELELŐS A SZELŐ — a gyerek az áldozat ".Kiskorában parali-zises volt, igen nehezen jár ma is. Sokat fáj a feje. Vérszegény, rosszul táplált, fejletlen gyermek, roppant gyenge idegrendszerrel, sokszor minden apróság miatt dühroha- mot kap. Ilyenkor holmiját föld­höz vágja, haját tépi, körmét és kezefejét harapdálja, hisztériku­san sír. Igen érzékeny — meleg­szívű. Apja erős alkoholista. Két nagy testvére dolgozik. Ö sokat van egyedül otthon. Maga főz magának, télen legtöbbször hideg­ben van a parányi lakásban, a városon kívüli szurdikban. Na­gyon szegények. Apja, keresetét elissza, anyja napszámba jár. Zoli nem napközis". A jellemzés D. Zoltán hatodik osztályos tanulóról szól, s a dosz- szié fedelére, amelynek egyik lap­ján a fenti idézet olvasható, „ne­hezen nevelhető tanulók" címet írtak. Szerencsétlen sorsútok Nevek — és mellettük taná­raik, nevelőik néhány mondatos megjegyzései sorakoznak minden lapon. A szekszárdi III-as számú Babits Mihály általános iskola nevelőtestületének megfigyeléseit tartalmazzák a storok. Sok jó­indulat, becsületes jószándék segíteni akarás tükröződik a sza­vak mögül. A sorakozó monda­tok pedig szerencsétlen sorsú gyerekekről vallanak. „Júlia gyenge képességű, lusta is, már osztályt ismételt. Rosszul áll most is tanulmányi eredmé­nye. Lopásra hajlamos, de szinte kényszerül rá, mert anyja sem ennivalót nem készít neki, sem pénzt nem ad rá" — olvasható az ugyancsak hatodikos B. Júliá­ról, Villanymotorok és transz­formátorok sürgős teker­cselését vállalja a Dombó­vári Vasipari Ktsz. Dombó­vár, Szabadság utca 2. Tele­fon: 13—16. (29) „Apja goromba, gyermekeit — öt van — veri. önálló fuvaros, jól keres, de a pénzt elissza. A tizenegy éves Gyurkát is több­ször magával viszi a kocsmába, ahonnét hajnalban mindketten részegen mennek haza. A gyere­keket anyjuk tartja el, egy gye­rek keres valami keveset, mint ipari tanuló. Gyurka nem rossz akaratú, de eléggé lusta, csúnyán beszél, verekszik. Fejlett, jó moz­gású, idegrendszere azonban nincs rendben”. — H. Gyurka is egy jobb sorsra érdemesebb gyerek volna, mint a jellemzéséből ki­tűnik. Otthon nem törődnek vele Pedagógusok tartják, hogy ^akit állandóan nevelnek, abból lesz a neveletlen gyerek". Amikor a napközisek — akik reggel nyolc­tól késő délután ötig az iskola falai között élnek, annak szabá­lyai szerint — délután „kiszaba­dulnak” a zárt termekből, olya­nok, mint a megvadult kiscsikók. Az utca járókelői fejüket csóvál­ják, meg mondják, hogy ezek a mai gyerekék! S igazuk van va­jon? Hol tombolják ki magukat, mikor napról napra életüket a zárt falak, örök rendszabályok, kötöttségek között töltik? S ha neveletlen lesz az ilyen gyerek, milyen lehet, akit egyál­talán nem nevelnek? „Neveletlen, cinikus, állandóan visszabeszél. Otthon keveset van a szüleivel, s nem törődnek vele, hogy milyen a magaviseleté”. — T. Tibor második osztályos. „Gyakran későn jön. A nap­köziből megszökik. Felszerelése hiányos és rendetlen, ö maga Apróhirdetés Ezerjó utcában házhely,- szöIS, ta­nyával, pincével eladó. Érdeklődni: Szekszárd, Wosinszky 35. (32) piszkos, mosdatlan” — hangzik a vélemény K. Jancsiról. „Alattomos, rendetlen. A házi feladatát soha nem készíti el, egy tárgyból sem. Társaihoz dur­va, káromkodik’’. — S. Sanyi is még csak harmadikos elemista. „A napközi legfegyelmezetle­nebb gyereke. Mindent megvesz­nek neki, de végeredményben sen­ki nem törődik vele. Fegyelmezet­len, visszabeszél, a tanárait is ál­landóan zavarja vele” — írták a negyedikes K. Laciról. Rendezetlen családi viszonyok között Néhány mondat, néhány szó. De minden egyes betűje vád, a ^nehezen nevelhető” gyerek ellen. Sok-sok jóindulat, végtelen, türe­lem, roppant nagy segíteni akarás, törődés az, ahogy a pedagógusok ezekkel a gyerekekkel foglalkozni igyekeznek. Sajnos, sokszor so­káig késlekedik, vagy teljesen el­marad az eredmény. S ennek fő oka, az esetek többségében, az a kedvezőtlen családi helyzet, amelyben a gyerek él. A gyer­mek roppant érzékenyen reagál mindenre. Ha nem törődnek vele, eldurvul, s hajlamosabb a látott rossz követésére, mint a jó el­sajátítására. A tapasztalat azt mutatja, hogy a rendezetlen családi viszonyok között élő — az elvált szülők, második házasság. alkoholista szülők — családok gyerekeiről kerülnek a sorok a dosszié lap­jaira. A tiszta gyerekszemekhez sokszor nem illő szavak, — pedig igaz mind. Jellemzések a gyere­kekről — de mondhatnánk úgy is, hogy valamennyi a szülőre vet rossz fényt, a szülőt teszi felelőssé, a gyermek tulajdonkép­pen az áldozat, MÉRY ÉVA A Termelőszövetkezetek Épí­tőipari Vállalkozása, Szek­szárd, Rákóczi u. 85. Telefon: 24—95. Termelőszövetkezetek, tsz-tagok, földművesszövetke­zetek, tanácsok (kőfa) részé­re vállalja: építőipari munkák tervezését és kivitelezését. (12) He fájjon a feje a nagymosás miatt! Minőségi, gyors, olcsó mosást végez, vidékre 10 nap, hely­ben 3—4 nap alatt: A Szek­szárdi Patyolat Vállalat. Már­tírok tere 24. sz. Í14) Szomszédjuk a múzeum Modem, emeletes bérház Szek- szárdon, a Felszabadulás téren. Jobboldali szomszédja a Balogh Adám Múzeumnak, csak a tér választja el a két épületet. 2-es lépcsőház, földszint 1 A névtáblán Pálffy Vilmos ne­ve áll, becsengetek. Kedves, őszülő hajú asszony nyit ajtót. Az előszobáról ajtó nyílik a konyhára, a konyhaablakon ke­resztül idelátszik a múzeum. — Mikor jártunk ott utoljára? Ó, mi már öregek vagyunk, rit­kán látogatjuk. Talán az uno­kámat kérdezze. Az unoka, Papp Éva, a szobá­ban pulóvert köt. Első éves noű- szerésztarruló. — A múzeum? Hisz mindig ugyanazt mutatják! Tavaly vol­tam, a megyei festők kiállításán, mert akkor még jártam rajz­szakkörre. A nagymamának közben eszébe jut, hogy két-három évvel ez­előtt, amikor ott jártak, valami fegyveres kiállítást láttak. — Vagy tűzrendészet!, bizton­sági volt? Valami ehhez hasonló, ha jól emlékszem. Az tetszett’ }j Mártírok tere 22 A kapu alatt kerékpárok, vas­lemezek kovácsoltvaskerítés-rész- letek. A kapu felett rozsdás, hiányzó tollú kulcs, ez jelzi, hogy a házban lakatosműhely van. Debulay Jánost, egy fürge pil- lantású, alacsony bácsikát találok a régiségektől zsúfolt lakásban. Kossuth-kép a falon, bársony alapon a szakmával szerzett ér­mek. Az ágy felett kovácsoltvas falikar és modern olvasólámpa. Ódivatú gyertyatartó és leg­modernebb vonalú újságtartó és virágállvány. A falon finoman zeng az ingaóra. — Valóban, itt a műhely, a múzeum háta mögött Múlt év novemberében voltam utoljára. Mit láttam? Már nem emlékszem. || Bölcsőde a közelben Vadszőlőindával befuttatott, rá­csos ablakú ház. Bölcsőde, és lépcsőhózát mossa, ajtóit takarít­ja két asszony, amikor bekopog­tatok. Oláh József né és Szikom Jánosné készséggel válaszolnak a kérdésre. — Közösen néztük meg a kézi­munka-kiállítást. Azóta nem jár­tunk a múzeumban. De az szép volt, mindnyájunknak tetszett _ * M eglátogattuk a múzeum szom­szédjait, a közeli házak lakóit. Akiknek csak néhány lépést kell megtenniük a múzeum kapujáigs és mégis ritkán jutnak el a be­mutató termekig. A megkérde­zettek nem beszéltek a távol- maradás egyik okáról, amelyikről, egy tanárember, aki sokat jár külföldön, így panaszkodott, vált­juk be, nem is indokolatlanulr — A kifényesített parkettán, cipőre húzott mamuszokban igen bizonytalan a járás. Firenzében, az Uffizi-képtárban, Velencében« az Akadémián sem kötelező a papucs. Budapesten egyik mú­zeumban sem láttam, hogy ilyen mamusszal riasztották volna eí a látogatókat Aki egyszer ebben végigcsúszkálta a síkos termeket, meggondolja hogy eljöjjön-e más­kor is? Pofcsdamtoan egyediül á Sans­souci múzeumban kellett védő­papucsot húznunk. Ahol a pad­lózat köve értékes mozaik, és fé­lő, hogy a cipő felkarcolja. De, itt, Szekszárdon, ahol sok a vidé­ki múzeumlátogató, talán mégis a takarításra kellene többet köl­teni — a mamuszok helyett. A múzeumban azt mondják, csak két látogató szólt még, hogy miért kellett mamuszt húzni? A külföldiek még örülnek is, mert ők „megszokták". Fájós lábúak, egy kicsit testesebb látogatók azonban nem szívesen csúsznak a tiszta parkett kedvéért sem, MOLDOVÁN IBOLYA rmm a TOL\ MEGYEI yv FOSOL VTA30f^-^Af^/ <ÖA70A/A/ffA: A CTSALA'S/ZA . HÓ A/A ACA7T A Vé&CSOFO/2F-S2sA'*A07; A2 XT '

Next

/
Oldalképek
Tartalom