Tolna Megyei Népújság, 1965. szeptember (15. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-18 / 220. szám
4 TÖINS MEGYEI VEPÜJSÄG 1965. szeptember IS. Utazás a „ládák“ körül Mert ezek nem akár- két. Mert az együttes- sem. Igaz, hogy azt be milyen ládák. Tulaj- nek az volt a kíván- lehetett csukni, vi- donképpen nem is Iá- sága, hogy a tokok szont a súlya megkö- dák, hanem tokok, „passzentosak” legye- zelítette az ötven ki- mégpedig egy bőgő és nek, ne ökofeon kárt lót. Üresen. Az alak- egy cimbalomtok. A a szállításnál a rázkó- ja meg egy harmadnevezett cikkeket a dás. osztályú temetéskor Dombóvári Ifjúsági Hogyan, hogyan se, a használt koporsóra Táncegyüttes rendel- mérés egy kicsit mel- emlékeztet vészesen, te meg augusztus fo- lé sikerülhetett. Ez Keltettek is vele ala- lyamán görögországi hamarosan kiderült az pos feltűnést külor- útja előtt. Ugyanis a elkészült csomagoló szagban. A történet kiváló együttes hang- eszközök leszállítása- persze tovább is tart. szereit csak oly mó- kor. A cimbalom-tok A megrendelő, a műdön lehetett elszállí- túlságosan nagyra velőd.ési ház, nem hajtani Göröghonba, ha szabódott, lötyögött landó átvenni a meg előtte szépen gondo- benne a hangszer, nem felelő árut. Ad- san bebugyolálják, ne- emellett még a tete- dig viszont a költsé- hogy a hosszú úton jét sem lehetett le- geket vállaló szerv valami bántódás érje zárni, mert az ala- nem fizet. A kivitele- őket. Az együttes ve- csonyabbik felét mér- ző szövetkezetnek pe- zetője elment a Dom- ték meg, és annak dig szüksége van a bóvári Faipari Ktsz alapján készítették el. pénzre, ők az elvállalt illetékeseihez, hogy Nem volt mit tenni, munkát leszállították, vállalják-e a tokok az utazás előtti na- Adva van tehát a elkészítését? Hogyne pon az együttes tag- körbe kör. Ember levállalnánk, mondták iái nekiláttak és lé- gyen a talpán, aki sa- az illetékesek és rög- cekből fabrikáltak lamoni ítéletet hozeb- vest elküldték az em- egy utaztató alkalma- ben a furcsa „per- berüket, mérje meg a tosságot. Nem jártak ben.” nevezett hangszere- jobban a bőgőtokkal — cse — A tamási ipari-banándugó sikere Tamásiban, a vegyes ktsz-ben készítettek egy ügyes műszert, elektromossági vizsgálatokhoz. A műszerhez azonban nem felelt meg az üzletekben kapható banándugó, így a ktsz ügyes szakemberei készítettek egy, a szerkezethez alkalmas, erősebb kivitelű banándugót. A ktsz szakemberei, a szokáshoz híven, az HIRDESSEN ,U l*r.‘ ÍV a TOLNA MEGtÉI Népújságban! új terméket bemutatták a VILLÉRT-nek. A villamos anyagokat forgalmazó cég azonnal reagált a kitűnő minőségű és hasznos szerkezetre: nyolcszázezer bariándugóra adott azonnal megrendelést... Sajnos azonban, a vegyes ktsz ilyen nagytömegű munka elvégzésére nincs berendezkedve. Bár az a véleményünk, hogy a KISZÖV ezt az igen kedvező ajánlatot megvalósuláshoz segíthetné, akár úgy, hogy a ktsz-nek anyagiakkal segíti a termelésre való felkészülést, akár más Tojna mérvéi szövetkezetek bevonásával . elfogadnák a nagy megrendelést. Mert ha egyszer taár j kapacitást hozunk létre ilyen nagytömegű villamossági alkatrészgyártásra, kézenfekvő, hogy más cikkek gyártását is kísérletezzék, bevezessék. imrr* ötletes szélhámosok Permetezés lapított csővel, tojásfestékkel, kávézaccal van ,a szoi'kesz- metezósét, hogy bérbe adja a a növényzetnek, hanem a decsi göen néhány ,.szarnia . Pisz- permetezőgépeket. Kovács József földművesszövetkezetnek is, tud- r®*, , . ecmk’ mbas írással Tu- és társai a decsi fmsz nyolc gé- nüllik félhivatalosan odatartózóajdonkeppen mulatságos az egész pe közül ötöt kölcsönzött. Terme- nak nevezték magukat, úgy, amrj ehhez kapasolódik, de szetesen nem a saját gyümölcsöegyben szomorú is, főként pe- sükben dolgoztak, hiszen nincs Mivel a legtöbb háztáji gyü- dig tanulságos. nekik, hanem járták a megyét, mölcskert növényvédelme nincs Nem lehet tudni, betartották-e megoldva, szükség volna valami- az előírást, a permetezőszer szak- *yen permetező brigád munkájá- szerű összeállítását és hogy meg- ra- Persze nem ilyenre, mint a Idézem egy számla szövegét: felelő adagban permeteztek-e. Kovácsoké. Annál is inkább. „SE IMRE 118 HOZSAM 3 ka- Tén-V ho£y már kezdetben há- mert a MÉSZÖV értesülései sze- has 54 ft PERMETEZÉS”. A Se Pom községből reklamáltak a de- ™nt egy hasonló maszek brigád Imre valószínűié? Cseh Imre -i Csi főidművasszövetkezetnél. Pa- tojasfestekkel permetezett Tol- ho^m h“m S a Suí^dig naszkodtak a brigádra, mert né- nánt Tamásiban pedig kávékanna Tudniillik hoev hárem k°l megégtek a falevelek, illetve p^c<-°t hasznait egy szélhámos, kanna ki^eteLe ^ forinTtS bizonyos zöldségfélék, másrészt kókler gyülekezet, permetezőszerként. Az ő esetükben meg kell írója11 Kovácsi óz séf' 'decsi^lakíw' fan Permetezés után és vígan u^kenvd'f Foglalkozása nincs de eev ideig eJtek. Igari János, a decsi föld- emberek hiszekenysege Jón nebrigádvezető volt Persze lehet művesszövetkezet felvásárlási bány permetező emHor +ci,obn gad vezető volt Persze lehet, ní,tályvezet6je szabadságon voh sen ismeretlenek, hogy még mindig az. Ki tudja, ember, telje- és senki nem Kovácsékról merre iár a brigád mostanában al>ban az időben, amikor a Ko- kérdezi, honnan jöttek, mivel és hogy dúl-e még a pozícióharc vács-brigád megkezdte működé- Permeteznek, van-e megbízatá- a brigádvezetői címért? A decsi set viszont a szabadságáról visz- földművesszövetkezetnél minden- *zaterve, erteisült a panaszokról esetre nem jelentkeznek a pénz- utayuk ^ eredt. Személyesen zel, amivel tartoznak. Mentse- meggyőződött a molykukacok . , . gükre szolgáljon, ha netán Bara- Pemetezes utam vigalmáról. To- meg c^k annyit, hogy igen szé- nyában permeteznek. Ugyanis ^‘.bba arról, hogy az egy iá: a iszen kalandé,3 útjuk során Baranyába brigádtag, hiányos Batanovics anyag in^rmetezese 18 forint is átruccantak eRy nap alatt megfúrta Ko- es_ ok szólót is permeteztek, a vács brigádvezetői tisztségét szőlőtulajdonos saját anyagával, IV J„ cn-Jlkan és ő lett a vezető. Ez azért ér- kannánként ugyancsak 18 forinJNa, ae nezzuK sorjanan ^ekes, mert Batánovics rögtön ki- tért. A permeitezögépok tulajdoszórófej nem nosának, a decsi fmsz-nek azom. „ , „ «na™« adta az utasítást: _ Arro1 van szó, hogy a földmű- kell hanem kell nyomni bán hónapok elteltével is tartozvesszovetkezetnel megszüntettek a végét. így magasabbra nak a speciális permetezőszier a növényvédelmi permetező brigádokat, mert azok fenntartása _ ráfizetéses volt. Azóta úgy segí- u£y mint a vizipuska. tí minden fmsz a házi gyümölcsösök, továbbá a burgonya perSárközi Gyula: szinqapúi'i táncosnő cA Jó egészséget, hosszú, nyugodt pihenést Negyvennyolc éves postai szolgálat után nyugalomba vonult Vaidik Lajos, postavezető- főellenőr, a bátaszéki postahivatal vezetője, aki csupán Bá- taszék postahivatalánál 30 évig volt vezetői beosztásban. Bensőséges ünnepség keretében búcsúztatták munkatársai. A pécsi postaigazgatóság nevében < dr. Szabó Géza postafőtanácsos. ^ a megye postás dolgozói nevében Fehérvári Antal postafőfelügyelő, a Postások Szak- szervezete Tolna megyei Bizottsága részéről Gémesi Tibor- né titkár, posta-segédellenőr búcsúztatta, jó egészséget, hosz- szú, nyugodt pihenést kívánva. árával. Mindössze 70 százalékát, 420 forintot fizettek be. Igen jó volna, ha valahol előkerítenék ezeket a szélhámos permetező brigádokait és elszámoltatnák, megfelelő módon. A házikertek növényvédelmét pedig jobb ke• - zeíkre bíznák a földművasszövetCIganL^ községben nagyon kezeteJ,a tozséRi teTlácsok vitt a permetezőgép, körülbelül Sok községben járt ez a társaság, amelyből egyébként csak Kovács József nem elégedettek voltak a münikájukkái tanácsi vezetők iß, máshol viszont sokat ártottak, nemcsak egyaránt. i'i Á lÖl' H X-‘■A ' G. X „Kiváló Újító“ kitüntetések adományozása Az 1965. évi Országos Mező- gazdasági Kiállítás alkalmából a Földművelésügyi Minisztérium, egyetértésben az Országos Találmányi Hivatallal, eredményes munkásságukért 17 újítónak adományozta a „Kiváló Újító” kitüntetés arany-, ezüst- és bronzfokozatát. Tolna megyében a kö vetkezők részesültek a megtisz- I 793 000 forint. telő kitüntetésben. Ezüsfokozat: Duschnitz Andor üzemvezető, a Dalmandi Állami Gazdaság dolgozója. Kettő újításának népgazdasági eredménye: 518 000 forint.' Apatoczky Pál főtechnológus, a Tolna megyei Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat dolgozója. Újításának népgazdasági eredménye: — 40 — A pincér lélekszakadva rohant teljesíteni a signorina parancsát. A madame pedig le-fel járkált a keskeny irodában, mint a ketrecbe zárt vad „Hogy éppen ezt a makacs Sárit tudta kiszúrni az a sárga majom! Még majd valami galibát csinál és elszalajtja ezt a gazdag vendéget! Istenem, istenem! Maud, Zsuzsa, Ági, Francesca, mindmind sokkal szzbb nála, és kezes bárányokká szelídültek a kezem alatt! Istenem, istenem, segíts meg, szent Szűzanyám!” — és egymás után hányta magára a kereszteket. Sári szeme már úgy fénylett a mámortól, mint egy igazi drágakő. A japánról is eltűnt a merev félszegség, csak az örökös mosoly nem fogyott le soha arcáról. Már táncoltak is egyszer-kétszer. Bár Sári eleinte szégyellt a nálánál sokkal alacsonyabb férfivel táncolni, de ahogy ürült a cin- zánós üveg, úgy szállt ki belőle is a szégyenérzés és már azt sem bánta, hogy a kis sárga egészen magához szorítja, lábát a lábai közé préseli és jobb kezével széles csípején matat. — Beautiful! Beautiful, Sarah! — hebegte és a kezét csókolgatta fel egészen a karkivágásig. „Szerelmes, mint az ágyú!” — futott át Sári agyán. — „Vajon mennyivel, vagy mivel fogja kiszúrni a szemem?” — S már szeretett volna túl lenni a kis japánon. — „Bár csak jönne Bob!” A pincér mosolyogva hozta a tokajit és nagy büszkén tette az asztalra a tíz szál égővörös rózsával. — 41 — — Talán felmehetnénk most magácskához, dear Sarah?! — csókolta meg a kezét a japán. — Ahogy óhajtja, uram... De előbb kérek egy puszit! — mondta Sári a második pohár tokaji után, s az arcára mutatott. A japán elértette a mozdulatot és nyomban teljesítette a lány kívánságát. Aztán felálltak és a kijárat felé.:. botorkáltak mind a ketten már igen rózsás hangulatban, szé- delegve. A zenekar tust húzott. A lányok irigykedve néztek utánuk. Néhány bátrabb matróz harsányan kacagott. Újra rumba, s újra ellepték a párok a parkettet. Elisa is kitámolygott és megpróbált megint egyedül rumbát lejteni, de már sehogy sem ment neki. Végül dühösen lecsapta magát a görög matróz melletti üres fotelbe. Kuomoro úr csak addig tántorgott, amíg a 113- as szoba ajtaja be nem csukódott mögötte. Aztán mintha kicserélték volna, hirtelen színjózan lett. Sári mindebből a változásból nem sokat vett észre. Gépiesen vetkőzni kezdett, hogy ágyba bújjon. Kicsit tántorgott. A gin, cinzánó, tokaji, pezsgő nem maradt hatástalan. Jó kedve volt és egy régi slágert dúdolgatott, amit valamikor még gyermekkorában közvetlenül a háború után hallott: „Tengerész a szívem, tengerész... A Jim is meg a Joe is, kicsiny meg nagy hajó is,. Hirtelen összerezzent. Hideg ujjak fonódtak meztelen karjára. A japán állt mögötte és mosolygott: — 42 — — Ne vetkőzzék, miss — mondta s egy pillanatra lefutott arcáról az örökös mosoly. De csak egy pillanatra, mert a következő percben már ismét ott bújkált szemében, az ajka körük Sári elnevette magát, mint aki tréfának veszi a dolgot és folytatta a vetkőzést. — Ha mondom, miss, hogy ne vetkőzzék! — mondta a japán még komolyabban. — Én nem azért jöttem magához .;. — Hát miért? — szaladt ki Sári száján akaratlanul a kérdés és gyorsan gombolni kezdte magán a ruhát. — Beszélgetni szeretnék — folytatta a japán és leült az egyik székre. — Üljön le maga is és ne meresztgessen rám olyan csodálkozó szemeket! — Sajnos én még nem tudok olyan jól angolul, hogy társalogni tudjak magával, mr. Kuomoro. — Majd én beszélek, méghozzá szótagolva, lassan. Komoly dologról van ugyanis szó. — Kihúzta zsebéből a második üveg tokajit és megtöltötte Sári vizespoharát. — Előbb azonban igyon. — Thank you — ült le végül Sári szófogadóan, mint aki tisztában van azzal, hogy neki elsősorban az a kötelessége, hogy a vendégek kívánságait teljesítse. Ha egyszer a vendég úr nem kívánja a testét, hanem csupán beszélgetni óhajt, parancsoljon, ő ezt is szívesen megteszi. Inni kell? Tessék! Iszik! Elvégre signorina Adeline szigorú utasítása úgy szól, hogy a vendég számlájára minél többet kell fogyasztani, inni vagy itatni, hadd fogyjon a signorina italkészlete.