Tolna Megyei Népújság, 1965. augusztus (15. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-19 / 195. szám

V 4 ítfCSS MÉOYFT SlEPtfJSÄfl 1965. augusztus 19. Miért ellenőrző ■— Szíveskedjék még egyszer le­mérni! — Parancsoljon, amint látja, :ugyanannyi, mint az előbb! Az ehhez hasonló párbeszédek után némelyik eladó gyilkos pil­lantásokat vet az okvetetlenkedö vásárlóra, aki kételkedik az ő be­csületes mérésében. Ha ráadásul akkor zavarja, amikor a leg­nagyobb a forgalom, és az utáli- mérés elveszi az időt a másik vevő elől, akkor éppenséggel nem dicséri meg a kíváncsi embert, felcsattanása vérmérsékletétől függő és jó időre elveszi a kedvét mindenkinek, aki ellenőrizni akarja a kapott árut. Miről is van szó tulajdonkép­pen? Megyénk valamennyi üzle­tében legalább egy hiteles mérleg azért található. Rendelet szabá­lyozza. hogy jól láthatóan kell el­helyezni. Azt is rendelet szabja meg, hogy kívánságra a vevőnek le kell mérni, hogy megegyezik-e a kapott súly a fizetettel? Leg­többször úgyis figyelemmel kíséri minden vevő a méréseket, előtte zajlanak le. De sok háziasszony mégis szeretné leellenőrizni, hogy az előre mért cukrok, vagy éppen­séggel a pékáruk mennyit nyom­nak? Megyénkben egyedül a dombó­vári 1. számú önkiszolgáló föld­művesszövetkezeti boltban van ellenőrző mérleg, vagyis olyan mérőeszköz, amely gyakorlati­lag nincs kihasználva, mert csak az helyezi rá az árut, aki kíván­csi, hogy nem tévedtek-e az el­árusítók? De súlyeltérés nemcsak az árusítók hibájából lehet, és az- ellenőrzés nem jelent mindig bi­zalmatlanságot. Mennyibe kerül egy gyorsmér­leg? Háromezer-kétszáz forintba. Nagyforgalmú üzletnél tehát nem olyan hatalmas összeg, érdemes kifizetni. Puszta jelenléte a mér­legnek az üzletben, már azt bizo­nincs mérleg ? nyitja: „Lám, mi nem félünk az ellenőrzéstől. Bátran utánamérhet mindenki mindent.” — mondhat­ják az üzlet dolgozói. Tehát olyan légkört teremt, amelyben vevő és eladó közt bizalom van. Nézzük a kérdés gyakorlati ré­szét. Az üzleteket nem lehet arra kötelezni, hogy beszerezzenek el­lenőrző mérleget. Ilyen rendelet még nem jelent meg, és vala­mennyi boltvezető hivatkozhat erre, ha megkérdik tőle, hogy miért nincs az üzletében ellenőr­ző mérleg. Sok helyen nem is vol­na kifizetődő megvásárlása. Álta­lánosságban kötelezővé tenni a használatot, ellenkezne a gazdasá­gossággal, mert ha csak ötszáz üzlettel számolunk a megyében, akkor is másfél millió forintba kerülne az új mérlegek vásárlása. Mégis van olyan üzlet, ahonnan hiányzik. Ilyen Szekszárdon az 50-es Csemegebolt. amelyet ha­marosan átalakítanak önkiszol­gálóvá. Az új helyiségen már dol­goznak, és elkészült valamennyi berendezési tárgy, ismeretes az elhelyezésük is, a tervrajzok alapján. Hely van arra, hogy el­lenőrző mérleget is felállítsanak az új boltban, és az üzlet repre­zentatív jellegét egy ilyen eszr közzel, mint az ellenőrző mérleg, is biztosítsák. A régi, vagyis je­lenlegi helyén a bolt július hó­napban 1 millió 90 ezer forintos forgalmat bonyolított le, az új helyen ennél is magasabb össze­gű bevételt terveznek. De tervez­tek-e ellenőrző mérleget? Steindl István, a Népbotí áru­forgalmi osztályvezetője elmond­ta, hogy nem. Erre még nem gon­doltak. Viszont, amennyiben a vásárlók igénylik, természetesen lesz ilyen mérleg. mert beszerzé­se nem jelent számukra anyagi megterhelést. MOLDOVÁN IBOLYA Pintér Istváns GYILKOSSÁG NEW YORKBAN Nukleáris Noé-bárkája Egy idő óta “T Ä tengerek és óceánok hullámait a rakétákkal felszerelt „Claude Hickets”, torpedóromboló. Megje­lent a Karib-tenger térségében, egy időre csatlakozott a Földközi­tengeren az Egyesült Államok 6. flottájának hajóihoz, megfordult az atlanti tömb számos országá­nak kikötőjében. A közelmúltban e „halálhajó”, mint ahogy neve­zik, a bonni hatóságok örömére látogatást tett Bremerhaven és Kiel nyugatnémet kikötőkben, je­lenlétével kiváltva e városok la­kosságának és a haladó nemzet­közi szervezeteknek a tiltakozá­sát. A „Rickets”, amelynek személy­zete az észak-atlanti tömb hat tagországának tisztjeiből és mat­rózaiból került ki, a XX. század kalózhajójaként vált hírhedté. Voltaképpen „kísérleti” prototí­pusa a Washington által tervezett sokoldalú NATO-erők hajóinak. Ez alkalommal a „Rickets” az úgynevezett „Kiéli héten” — az NSZK és más NATO-országok balti-tengeri haditengerészeti de­monstrációján — vett részt. Emlékeztetünk rá hogy a „Kiéli hét” stafétáját Vilmos császár ad­mirálisaitól Dönitz kalózai vet­ték át, most pedig a Bundesma­rine parancsnoksága nyúlt a vál­tóbot után. más NATO-országok flottáját is bekapcsolva. A „Kiéli hét” agresszív jellegének, hogy úgy mondjuk, immár történelmi múltja van. és folyóiratok olykor szomorká­sán jegyzik meg, hogy az ételnek, amelyet a matrózok fogyasztanak, „külföldi mellékízük van”, hogy az angoloknak hiányzik a napi rumadagjuk, a nyugatnémeteknek a sör, az olaszoknak a bor, A hajón a közös elfogadott nyelv az angol. A személyzet sok tagja gyengén beszél angolul és nem szívesen vesz részt a külön­leges tanfolyamokon. Ez azt je­lenti, hogy Thomas Foreston ka­pitány parancsai esetleg érthetet­leneknek bizonyulnak. Ezzel kap­csolatban eszünkbe jut az annak idején sok kiadást megért kari­katúra, hogy egy tengerészuni­formisba bújtatott mafla összeté­veszti a rakétaindító-gombot a coca-cola automatával. A „Rickets w állományát fel­töltve az Egye­sült Államok — üzleti hagyomá­nyaihoz híven — egyelőre meg­tartotta magának az „ellenőrző részvényköteget”. s 140 amerikai tengerészt tett a hajó fedélzetére, szemben az WSZK-ból, Olaszor­szágból. Angliából, Görögország­ból és Hollandiából kikerülő 120 főnyi legénységgel. Ám fel kell rá figyelnünk, hogy a létszámot illetően éppen a Bundesmarine foglalja el a hajón a második helyet. Ez újból kihangsúlyozza az NSZK militarista köreinek azon Ami a „Rickets” személyzetét ileti, itt nincs történelmi prece­dens. E hajót reklámozó lapok törekvését, hogy hozzájussanak az atomfegyverhez és a felette gyakorolt ellenőrzéshez. Bonn két kézzel megszavazza azt az ame­rikai tervet, hogy a „sokoldalú atomerő” keretei között szervez­zenek 25 hajóból álló, rakétákkal felszerelt, vegyes legénységű flot­tát. Az NSZK kormányát ingerli az az angol javaslat, hogy a NATO „vegyes flottája” mind­össze tíz hajóból álljon. A „sokoldalú” és az „atlanti” atomerők közti különbség rop­pant homályos és mit sem vál­toztat az Észak-atlanti Szövetség agresszív lényegén. Ám a NATO stratégiai terveiben Bonnt csupán az érdekli, hogy milyen mérték­ben venne részt az NSZK a fegy­verkezési hajszában és hogyan tehetné ujját az atomfegyver in­dítógombjára. Az NSZK revans- vágyó köreinek minden erőfeszí­tése erre irányul; A .Rickets” látogatása és a „Kiéli héttel” kapcsolatos herce­hurca Bonn számára újabb jó alkalomnak bizonyult arra, hogy törekvéseit ismételten hangsú­lyozza.­Noé, a bibliai hajós 7j^_ lógus, mint ismeretes, mindenből „hét pár tisztát és hét pár tisz­tátalant” vett fel bárkájára. A Sam bácsi égisze alatt feltöltött nukleáris bárkán „tiszták” jelen­létét nem irányozták elő. Éppen ez kelt aggodalmat és vált ki tiltakozásokat a nyugatnémet, közvéleményben és más országok népeiben a „Rickets” balti-tengeri tartózkodásával kapcsolatban. A nagykónyi termelőszövetkezet régi vágya teljesül ezekben a na pókban. Megépül az új bekötőút a tsz-majorig. A nagy nyári munkák ellenére is több tucat ember és több erőgép vesz részt a munkálatokban. — 79 — Felálltam. Ezzel akartam jelezni, hogy a magam részéről befejeztem ezt a beszélgetést. — Nem készültem sem színésznek, sem kém­nek — mondtam. És mivel Banless továbbra is ülve maradt, hozzátettem: — És most legyen szíves, hagyjon magamra! A CIA emberének egyetlen arcizma sem rán­dult meg. Felállt, kifelé indult, de az ajtóban megállt, és épp olyan nyugodt hangon, ahogy egész idő alatt beszélt, megfenyegetett: — Gondolja meg, fiatalember. Holnap három órakor ismét felkeresem magát, addig még meggondolhatja a dolgot. Ha nem fogadja el ezt a megoldást, majd találunk mást! De az már nem lesz ilyen kedvező a maga számára. Az csak nekünk lesz jó. Magának >pszont rossz. Nagyon rossz. Nem engedhetjük meg, hogy egy, a gépezetünkbe bekerült porszem tönkretegye a fogaskerekeinket... Elment. Otthagyott a gondolataimmal. Egész éjszaka le sem hunytam a szemem. Újra és újra átgondoltam helyzetemet. Veszedelmes kutyaszorítóba kerültem. Élet- veszélyes kelepcébe.' És akárhogy töprengtem is, nem találtam ki­utat. Most már újabb veszedelem tornyosult a fejem fölött. A CIA embere hihetetlenül nyíltan beszélt velem, ami nem jelenthet mást, mint hogy teljesen a markukban éreznek. — 80 — Bizonyára elhatározták, hogy vagy igent mondok, vagy pusztulnom kell. De én nem akartam árulóvá válni. Nem is beszélve arról, hogy ha vállalom ezt az aljas munkát, előbb- utóbb rajtavesztek, s a hóhér kezén végzem. Viszont afelől sem volt kétségem, hogy Banles- sék eltesznek láb alól, ha más megoldás nem akad. Akkor nem tűnt fel, de most, utólag meg­jegyzem, hogy Ruth eszembe sem jutott, any- nyira elfoglaltak a gondolataim. Gyerekkorom­ban olvastam egy riportot a rablógyilkos ki­végzéséről. A vagány a siralomházban a babá­járól álmodott. Akkor elhittem ezt, de a Ban­less látogatását követő éjszaka után már nem. Ha az ember halálos veszedelemben van, nemigen törődik még a leghalálosabb szere­lemmel sem. Reggelig annyit kiokoskodtam, hogy egyedül Lewis újságírótól számíthatok tanácsra és se­gítségre. Lewis nem volt túlságosan rokon­szenves számomra, de hát végeredményben — akármilyen önző egyéni céllal is —, mégiscsak ő segített rajtam. Nem várhattam meg, amíg délután felkeres, hogy együtt induljunk a Rith- mus Hallba, a Csánkó-féle teára, hiszen előbb, már három órára bejelentette érkezését a CIA embere. így hát, megszegve a megállapodást, elhagytam a lakásomat, hogy egy telefonfülkét keressek és felhívjam Lewist a szerkesztőség­ben. — 81 — Nem tudtam vele beszélni. Még a szobáját sem kapcsolták. A központ megkérdezte, hogy ki keresi, s miután megmondtam, hogy Kása Bertalan a nevem, a kisasszony ilyen felvilágo­sítást adott: — Sajnálom, uram, Mr. Lewist nem kapcsol­hatom. A Fülöp-szigetekre utazott. Riportra. — Mikor? — kérdeztem krákogva a meg­lepetéstől. — Ma reggel, uram — felelte a kisasszony, kifogástalan udvariassággal. — És mikor jön vissza? — faggattam tovább. — Azt sajnos nem tudom megmondani. Utazásának időtartama az események alakulá­sától függ. Aligha találja meg egy héten be­lül. De könnyen lehet, hogy lapunk olvasókö­zönségének érdeklődése egy hónapig is Mani­lába köti... Puff neki, ezt szépen mondta! Számomra kü­lönösen szépen hangzott. Az egyetlen ember, akire számíthattam, elutazott, anélkül, hogy ér­tesített volna. De talán az ügyvédnél intézke­dett a teendőkről. A telefonkönyvben minden nehézség nélkül megtaláltam Mr. Förster ügyvédi irodáját. A ka­lapommal takargattam a készüléket, úgy hívtam fel, mert a két FBI-os már túlságosan elszem- telenedett: pofátlanul bebámultak a telefon- fülkébe. Nem kell okvetlenül tudniuk, hogy hová telefonálok. Azt viszont megtudhatják, hogy tudomást vettem a jelenlétükről, és an­nak megfelelően viselkedem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom