Tolna Megyei Népújság, 1965. július (15. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-14 / 164. szám

4 tolna Megyei népújság 1965. július 14. Jugoszláviába utazik a Szekszárdi Központi Művészeti Együttes A kontyos borbély A Szekszárdi Központi Mű­vészeti Együttes ebben az évben tartotta megalakulásának 10 éves évfordulóját. Ebből az al­kalomból felújították Dunajevsz- kij: Szabad szél című három- felvonásos nagyoperettjét, me­lyet az elmúlt hónapban nagy sikerrel mutattak be a szek­szárdi közönségnek is. A lelkes együttes 10 év alatt sok szép eredményt ért el a mű­kedvelő színjátszásban és nevét nemcsak a megye határain be­lül, hanem az egész országban megismerték. Tagjai fáradtságot nem ismerve járták a megye falvait, előadásaikkal eljuttatták a kultúra csiráit a legnyugod­tabb községekbe is. Nem egy­szer megtörtént, hogy a vasár­nap esti szereplések a reggeli órákba nyúlottak, de hétfőn haj­nalban már a munkapad mellett kellett helytállniuk. Becsülettel teljesítették mindkét feladatot. A művészeti együttes 10 éves munkájának jutalmaként a me­gyei és a városi tanács hozzájá­rulásával a jövő héten jugoszlá­viai turnéra indul. Az elmúlt év­ben a Vajdaságból a becsei és a péterrévei amatőr színház veze­tője megtekintette a szekszárdi műkedvelő együttes műsorát, majd meghívta őket vendégsze­replésre. A jubileumi évben, a jubileumi előadással, valamint jó felkészültséggel most valóra vált az együttes régi vágya, a külföldi vendégszereplés. A csoport július 23-án, pénte­ken reggel 7 órakor autóbusz- szal indul a 11 napos túrára. Ez alatt 8 előadást tartanak a Vaj­daság különböző községeiben ju­bileumi darabjukkal, a Szabad széllel. A hátralévő napokban el­látogatnak a vendéglátók szer­vezésében Szabadkára, Újvidék­re és az ország fővárosába Belgrádba. A turné fénypontja az utolsó két nap lesz, amelyet Fiúméban a tengerparton tölte­nek. Az együttes tagjai között nagy az izgalom, mindenki örül a nagyszerű kirándulásnak, amely költségeinek egy részét maguk a tagok fedezik. Úgy tervezik, hogy az egész útról filmet készí­tenek, melyet visszaérkezésük után a nagyközönségnek is be­mutatnak. Ezenkívül a külföldi kiránduláson készült fényképek­ből fotókiállítást rendeznek. A jugoszláv vendéglátók a jövő hónapban viszonozzák a lá­togatást. A vezetők ott beszélik meg a hazai programot, amely a vajdaságiakéhoz hasonlóan gaz­dag és szórakoztató lesz. „Tessék helyet foglalni, ön kö­vetkezik!” A magas férfi fanya­logva feláll, és bizonytalan lép­tekkel indul a fodrászkislány felé. Várakozás közben kifag­gattam, bízik-e a fodrásznőkben. — Ennél a kislánynál még netn voltam_ Talán megkérdezi, hogy milyen frizurát szeretnék, csak nem megy neki mindjárt borotvával a fejemnek? Nekem elég nehéz hajam van — mutat sűrű, göndör fejére. Aztán az sem mindegy, hogy kezdi el a pajeszom borotválását. Ollóval kell, különben kilátszik, hogy szőke. Na és a borotválásról nem is beszélek. Csak a nőkhöz ne menjen az ember! Körülménye­sek és agyonkínozzák az em­bert. Hű de nehéz dolga lehet egy fodrászkislánynak! — gondolom, mikor végre helyet foglal a szék­ben. Mennyi mindenre kell ügyel­nie, és mit ér női gyengédségé­vel, amikor itt a határozottsá­got hiányolják tőle? Mielőtt vá­laszt kapnék a kérdésére, mun­kájára figyelek. Látszatra semmiben sem kü­lönbözik férfi kollégáitól. Ruti­nosan simítja a kendőt, feni a borotvát. Egy gondolattal sem időzik sehol tovább a keze, mint amennyire szükséges. A hajnyí­rást már be is fejezte, egészen megnyerő külsőt adott az imént még borzas fejnek. Lássuk csak: Most borotválni kezd! Hiszen a vendég azt mondta, ö otthon szo­kott! Miért ilyen merész? Így I most elkészült, mindjárt fizet. Már jön is. — Figyelte? Ugye, milyen ap­rólékosan húzza a borotvát? Ezt I akartam bemutatni, ezért kér­tem, hogy borotváljon. Megszen­vedtem érte. — Elárulná a nevét is? — Fodor Ferenc vagyok, a 11-es AKÖV-nél dolgozom. Az önkéntes vállalkozó, és saját bevallása szerint mártír, tükörsima és szemlátomást elé­gedett képpel távozik az üzlet­ből. Ilyen könnyen felejtené a szenvedést? A szőke kontyos, kék szemű fodrászkislány előtt már újabb vendég ül összehasonlításként egy pillantást vetek sarokban dolgozó férfikollégájára, aki szintén borotvál. Ugyancsak óva­tosan dolgozik, a kislány mint­ha az ő mozdulatait másolta volna le. — Mikor versenyre készül­tem, ő volt a mesterem — mond­ja később beszélgetés közben Piszter Júlia, az 5-ös számú fér­fifodrászat női borbélya. Kis­lánykoromban is fodrász szeret­tem volna lenni, persze női. Most már nem mennék a nőkhöz. Más a modora a férfiaknak, és nem túrják össze az elkészült frizu­rát. Az a halálom, ha elrontják! A férfiak nem tesznek úgy, mintha jofiban értenének a fod­rászathoz, mint aki tanulta. A székeken mindig ülnek és várakoznak Most egy barna ha­jú férfi készült el. Aktatáskáját kézbe, veszi és már indulna is. Az ajtóból hívjuk vissza. — Hogy tetszik a hajam? Elé­gedett vagyok vele Már másod­szor jövök ehhez a kislányhoz, így bátrabban ültem le. De elő­ször sem féltem. Csak nem tesznek ide olyan valakit, aki nem ért a szakmához ugye? Szekszárdon szebben is kidolgozzák a hajat, mint némelyik vidéki üzletben. Sokfelé járok. A npvem? Koz­ma Imre. A helyére egy szőke férfi ke­rült. A 11-es AKÖV-nél dolgo­zik, kollégái türelmesen várnak rá. Négyen vannak, és egybe­hangzóan dicsérik a női fodrá­szokat — Könnyebb a kezük, jobban borotválnak — mondják. Ez szöges ellentétben van az előző fiatalember kijelentésével, úgy látszik a tapasztalatok meg­oszlanak. Azért sok a dicsérő szó. Kedves nevetésre figyelünk fel, először kacag hangosabban a fodrászkislány, egy fiatal ka­tona ül előtte a széken. Dús> ha­ját egy kettőre átformálja, már végzett is. — A katona egyik barátnőm­nek udvarolt, onnan ismerem. Megtetszett-e már valaki, aki bejött az üzletbe? Itt még soha nem ismerkedtem. A férfiak csak fejek, munkadarabok, ame­lyeken pontos munkát kell vé­gezni, mert ha elrontok valamit ki nem javíthatom. Nincs bőr­toldás, hajragasztás. Nekem min­denki egyforma, kivéve a vőle­gényemet. öt borotváltam-e már? Nem, de nem is akarom rászoktatni. A haját szívesen rendbehozom, de az arcát gondozza maga. Na­gyon vékony bőre van, és a vastagbörűeket könnyebb borot­válni. Csupa gödör az arca, amikor elmosolyodik ezen a megállapí­táson. A fülében parányi kék fülbevaló, olyan színű, mint a szeme. Amikor munkaasztalához indul, elgondolkodom. Csinos, ügyes, jól borotvál, vajon há­nyán irigylik a szerencsés vőle­génytől? MOLDOVÁN IBOLYA F. M. HIRDESSEN a TOLNA MEGYEI Népújságban! BAi.CZ EP ELE MER: Az operáció sikerült. Az orvo­sok sokat beszéltek a bravúros műtétről, amivel Kircskov pro­fesszor megmentette az összeron­csolt kart. Maga a prof. is büsz­ke volt a nem mindennapi eset­re. Egyszer szólt is Szonjának. — Nem is érdeklődsz a prote- zsáltad iránt? — Tudom, hogy jól van. Ez nekem elég. Rengeteg dolgunk van. — Eléggé megviseltnek látszol. Mikor kapsz szabadságot? — Egy hét múlva esedékes. Ak­kor meglátogatom a magyart, jó? — Lehet. Egy hét múlva már nem okozol neki olyan megráz­kódtatást, ami most még veszé­lyes lehetne. * A kórterem nyitott ablakán friss tavaszi illatokat sodort be a szellő. Reggelenként tiszta nap- sugárpászták nyújtózkodtak a fe­hér ágyakon. István behunyta a szemét. Arcát a nap felé tartotta Hetekig feküdt bódultán a vér- veszteségtől, és az erős csillapító- szerektől. Ma azonban tiszta volt a feje, teljesen öntudatánál volt, A bal karja még vállig gipszkö­tésben volt. Mozdítani sem tudta. Emi... drágám, hogyan értesíthet­nélek? Mi lehet otthon veled? — gondolta újra /meg újra. A professzor hangja hozta visz- sza a jelenbe. — Jól érzi magát? — Igen. — Próbálkozzék meg, menjen ki a parkba. Jót térné a napfény és a levegő magának. — Köszönöm professzor úr! Természetesen megpróbálom. És professzor úr, mindent nagyon köszönök... — Mit? — mosolygott a prof. — Hát, amit értem tett. Hogy visszaadott az életnek, és meg­mentette a karomat és olyan jó volt hozzám és mindent. Bódult tavasz tombolt odakint a kertben. István beleszédült a fényözönbe. Egy pillanatra be­hunyta a szemét. Milyen egyfor­ma mindenütt a tavasz — gon­dolta. — Az orosz kórházkert olyan mint a pesti Sziget. Lassan egy pádhoz sétált. S leült. A le­vegőben fecskék cik’káztak. A fákon világos zöld levelek tapoga­tóztak a nap felé. Langyos szél borzolgatta a gyepszőnyeget. A fű között sárga, és lila virágfejek bólogattak. S ebben a nagy ta­vaszi parádéban egy lány jött az úton. Világos, lenge ruhában Két hosszú lábú, fehér, orosz agár kísérte. Megállt, az útkanyarban Háta mögött virágzó aranyesőbo­kor lángolt a fényben. Rövid, fe­kete haja simán hátrafésülve. Ru­hájába belekapott a szél. Valószínűtlenül szép volt c kép. Akár egy Szinnyei-Merse- festmény. Megállt a pad előtt. A sötét szemekben mosoly bújkált István zavartan szorította meg a feléje nyújtott kis kezet. — Hogy van? — kérdezte a lány franciául. Istvánnak egyetlen ép francia mondat sem jutott az eszébe. — Mercy! A lány arcán elömlött a mo­soly. Egyenletes fehér fogai ki- villantak. — Nem ismer meg? A prof. lá­nya vagyok. Kicsit asszisztáltam az operá- ..ciónál... István szája sarkában halo- vány mosoly vibrált: — Szóval... két lánya van a professzor úrnak... Egy pilóta, aki lelövi az áldozatot. S egy másik, amelyik segít megmente­ni? — Igen! Egy személyben kettő. Az ellenséget meg kell semmisí­teni, a barátokat pedig megmen­teni. — Nehéz elképzelni most így szemtől szembe magát a félelme­tes Loreleynek... — Tényleg félelmetesnek tarta­nak odaát? — nevetett a lány. ­— Nagyon. A Fritzek valami babonás tisztelettel emlegetik... — Arról beszéljen, hogyan érzi magát? Leültek a padra. A fehér aga­rak elnyúltak a pad alatt. Hosz­szú, keskeny fejüket két lá­bukra fektették. — Köszönöm az érdeklődését. Ma egészen jól érzem magam. — Ennek örülök. Szomorú let­tem volna, ha valami tragédia történik magával. . . — Minden lelőtt ellenséget megsirat? — Ugyan! Maga nem ellenség. Nem is volt az. Az egész légi­harc maga ellen tévedés volt. Az tévesztett meg, hogy a bombái robbantak. Aztán tisztázódott a helyzet. A mi emberünket — a montőrt — elkapták a nácik és már nem volt alkalma értesíteni magát. — Mit mond? Ferit elfogták? — Igen! — Szörnyű! Talán mégis té­vesen informálták? — Nem! Az 56-os lebukott. A rádióleadót bemérték és megta­lálták. Azt is megfigyelték, hogy maguk ketten sokszor találkoz­tak és sokat beszélgettek. És persze megfigyelték: a maga bombái nem robbantak... — Az 56-os a sógorom volt. .. A feleségem bátyja. Egyetlen élő rokonom... Ő hát ottveszett. És rólam sem tud semmit már hó­napok óta... — Bizony, ez a háború! Talán nincs olyan család, amelyik ne hozott volna áldozatot. S leg­többen azt sem tudják, miért kell szenvedniük. . . Mindketten lehajtották a fejü­ket. István viaszsárga arccal, előreesett vállal ült. Egyszerre sajogni kezdett minden, gyó­gyulófélben lévő sebe. A lány nem nézett rá és nem vette észre szavai hatását. A prof. ment át a kerten. Ci­vilben, könnyű felöltővel a kar­ján. A kutyák feléje rohantak a virágágyakon, bokrokon át. — Hol van az asszonyotok? Szonja felállt. S az apja elé sietett. A professzor megcsóválta a fejét. Odament a pádhoz. — A kutyáid hűségesebbek hozzám és jobban szeretnek, mint te... — Ugyan, kedvesem! Szeret­het téged jobban valaki, mint én? Bocsáss meg! Elbeszélget­tük az időt, pedig érted jöttem. A professzor Istvánra nézett. — Kimerítetted a betegem! Rosszul van? — Megfogta a pul­zusát. — Bekísérnéd a kórterem­be, Szonja? Vagy hívjak valakit? István összeszedte magát. — Köszönöm. Azt hiszem; egyedül is be tudok menni. — Bekísérem. Támaszkodjék rám! A professzor leült a padra. A két kutya, mint két mozdulatlan őr, állt mellette. S néztek a lány után. István fáradtan vonszolta ma­gát. Arcán torz fintorrá vált az erőszakolt mosoly. Szonja érez­te, hogyan súlyosodik rá a férfi. A bejáratnál egy lábadozó át­vette, szólt a nővérnek és ketten bevezették. Amikor már elnyúl­va, behúnyt szemmel feküdt, a lány az ágya szélére ült. — Nagyon sajnálom magát.. mi a keresztneve? — István — súgta, de a sze­mét se nyitotta ki. — Nagyon sajnálom, István — kezdte újra a lány —, nem tud­tam, hogy ilyen gyenge még. Ostobaság volt tőlem annyi rém­hírt leadni. Most mit tegyek, mondja meg?! — Semmit, kedves Szonja, — szabad így szólítanom? — Riadt, boldogtalan pillantása a lány szívébe hasított. • (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom