Tolna Megyei Népújság, 1965. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-13 / 163. szám
TOLNA MEG VF! NÉPÚJSÁG 1SÖ5, július 13. ASPS __aa Bl - -Iga - BBM . + ■«♦Tp II Magyar Népköztársasági Kupáért Bonyhád bizton győzelmet vár, Szászvár reménykedik, a gyönki mérkőzés még bizonytalan A Magyar Népköztársasági Kupa következő fordulójára holnap, szerdán délután kerül sor. Megyénkben az eredeti tervek szerint három helyen lesz mérkőzés. Máza-Szász vár a Komlói Bányász NB I-es csapatát fogadja. A Bonyhádi Vasas a Szekszárdi Dózsa NB UI-as csapatával mérkőzik, míg Gyönknek Dunaújváros lenne az ellenfele — de ennek a mérkőzésnek a sorsa még bizonytalan. Hétfőn délelőtt a következő tájékoztatást kaptuk a három egyesület vezetőségétől. Szászvár: Gyorsok István a sportkör elnöke a következőkben tájékoztatta munkatársunkat a Komlói Bányász elleni mérkőzésről: — Bányánkban négyműszakos termelés folyik, és így a hétköznapi mérkőzés, sajnos, a látogatottság szempontjából nem a legszerencsésebb. Ennek ellenére 4—500 nézőre számítunk. Ha csapatunk meg tudja ismételni azt a teljesítményt, amit a Dombóvári Vasút ellen nyújtott, akkor reményük van tisztes eredmény elérésére, sőt titkon még abban is bízunk, hogy a döntetlent kiharcoljuk, és ezzel továbbjutunk. A csapatunk várható összeállítása: A kaput Stoics védi. A hátvédhármas: Lahó, Bakó, Géth lesz. A fedezet posztra három játékos jöhet számításba: Németh, Kádár, és Róth. A csatársorban Szőts, Rózsa, Jónás, Gyorsok játéka biztosnak mondható, viszont Szegedi sérülése miatt még bizonytalan, hogy ki lesz a balszélső. Amennyiben Szegedi vállalja a játékot, úgy természetesen ő húzza fel a 11-es számú mezt. Bonyhád: Losonczi István, a Bonyhádi Vasas labdarúgó-csapatának edzője bizakodóan nyilatkozott: — A mérkőzés iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Nemcsak a szurkolók, de a vezetőség és a játékosok is bíznak a továbbjutásban. A csapat valamennyi tagja nagy becsvággyal készül a szerdai találkozóra, és nem titkolják, hogy a Szekszárdi Dózsa felett győzelmet akarnak aratni. A csapatot a következő összeállításban szerepeltetem: Kovács lesz a kapuvédő, Gu- zorán, Ambrus, Fricsi hátvédhármas igyekszik a Dózsa támadásokat ártalmatlanná tenni, míg a Mező, Péter fedezetpár a védelemnek nyújt segítséget, ugyanakkor a csatársort jó labdákkal támadásba küldeni. A támadósor összeállítása ez lesz: Vajda, Pataki, Máté, Fláding, Wagner. Amennyiben cserére kerül sor, úgy Barabás, Szász és Mucska jön számításba. A mérkőzést 17 óra 30-kor kezdik. Gyünk: Heidt József, a gyönki labdarúgó szakosztály vezetője nem a legjobb hírekről tájékoztatott bennünket: — Még bizonytalan a szerdai Dunaújváros elleni mérkőzés. Ennek oka: amikor Sárbogárd itt játszott, a felmerült 570 forintos költségüket nem tudtuk azonnal kifizetni. Szóban megegyeztünk, hogy másnap reggel elküldjük címükre a pénzt. Mi az ígéretünkhöz híven a pénzt feladtuk Sárbogárdinak, de ők nem várták meg annak kézhezvételét, hanem a mérkőzést követő napom panasszal fordultak az MLSZ-hez ebben az ügyben. Szombaton este táviratot kaptunk az MLSZ-től hogy hétfőin jelenjünk meg Budapesten a tárgyaláson, és a befizetésről szóló bizonylatot vigyük magunkkal. Sajnos nem tudunk ilyen ügyben Pestre utazni, hiszen gépállomásunkon most van a munka dandárja, mindenki dolgozik, s egyszerűen nincs időnk egy napot ilyen ügyben elutazni, így teljes a bizonytalanság, már- csak azért is, mert Dunaújvárostól is kaptunk értesítést, hogy ők kedden délután szeretnék a mérkőzést lejátszani. Sportkörünk azt válaszolta, hogy ennek semmi akadálya, ha az MLSZ ebbe belemegy, és Dunaújváros a játékvezetőket is értesíti. Levelünkre Dunaújvárosból r.em jött válasz, így nem tudjuk, hogy kedden, vagy szerdán lesz a mérkőzésünk, ha azt egyáltalán az MLSZ engedélyezi. Újítási hónap a bőrdíszműben Mint mindenhol, a szekszárdi bőrdíszmű vállalatnál is napi probléma a termelékenység növelése, a technológiai színvonal emelése, az anyagmozgatás köny- nyebbé tétele. Ennek jegyében július és augusztus hónapban a vállalat szakszervezeti bizottsága újítási hónapot rendez. A közbeeső időszakban két héten belül értékelik ki a benyújtott újításokat, de a szokásos újítási és eszmei díjon kívül a három legjobb újítást ez alkalommal 1500, 1000, illetve 500 forintos pénzjutalommal is díjazzák. S. R. Ők s beneveznek a nemes versenybe A Dunaföldvári Kendergyárban eddig 3 brigád küzdött a „szocialista brigád” címért. Most a karbantartó műhely 8 fős kis csoportja is soraikba lép. A szervező munkát, és később a brigád vezetését Balogh Béla, a gépműhely csoportvezetője vállalta. Tervük többek között a gépállás- idők minimálisra csökkentése, a kenő- és segédanyagokkal való takarékosság, de az elvtársias szellem kialakítása és a szocialista munkaerkölcs megszilárdítása is. Tóth Imre A napokban I Fürgédén Is megkezdte a Dózsa I Tsz 2 kombájnnal az őszi árpa cséplését. A gépi aratást már az esőzések előtt megkezdték. A 200 holdas területből 80 holdon már végeztek. A munkálatokban egy rendrearató gép és 33 tsz-tag segédkezik, hogy a levágott árpa mielőbb fedél alá kerüljön. Bi- hácsi György tsz-elnök igyekszik megmagyarázni a szövetkezet tagságának, hogy a kevesebb szemveszteség is magasabb munkaegységet jelent. Meilinger Gyula Dalmandról jelentették Dalmandon, az állami gazdaság négy kombájnosbrigádja az őszi árpa aratásával szorgoskodik. A 830 holdas területből jóformán már minden elfogyott. Hogy munkájuk minél teljesebb legyen, a négy brigád között verseny alakult ki. A learatott őszi árpa ezután a hibridüzembe kerül, ahol szárítják, osztályozzák és elkészítik az újabb vetőmagot. A gazdaság mind a négy kerületében viaszérésben van már a búza is. A hét folyamán itt is megkezdik az aratást, majd a hibridüzembe száláitják további munkálatokra. Idén az állami gazdaság kombájnjainak búgásához kedves énekszó vegyül. A dombóvári Gőgös Ignác és Apáczai Csere János gimnázium tanulói végzik az 1600 holdas hibrid kukorica címerezését. A jókedvű munkálkodókat gépkocsi, vonat szállítja a munkahelyükre, melyről a gazdaság gondoskodik. Szabó Mátyás Panaszok nyomában A téli elméleti oktatás már gyümölcsözik A repülőklub vezetősége értékelte az első félév munkáját A Magyar Honvédelmi Sport- szövetség „Gyulai György” Repülő Klubjának vezetősége a közelmúlt napokban értékelte az idei év első hat hónapjának eredményeit. A vezetőség megállapította: a klub a tervezettnek megfelelően végezte munkáját. A téli elméleti oktatás és műszaki előkészítő munka sikeres volt, megalapozta a gyakorlati repülés időszakának eredményességét. Az MHS Országos Elnökség szemlebizottsága a gyakorlati repülés megkezdése előtt felülvizsgálta a klub felkészültségét, munkáját. A bizottság értékelése szerint a Gyulai György Repülő Klub országos negyedik lett. A gyakorlati repülés megkezdését az idén a kedvezőtlen időjárás erősen akadályozta. A gondos előkészítő munka eredménye Így is meglátszott a május 20 és június 3 között sikerrel megrendezett I. dunántúli vitorlázórepülő-versenyen, ami bizonyította, hogy a klub ilyen nagy feladatok megoldására is képes. A Gyulai György Repülő Klub három versenyzője a dunántúli vitorlázórepülő-versenyen a 9., 10. és a Í2. helyen végzett és értékes tapasztalatokat szerzett. A klub tagjai az év első felében 777 felszállást hajtottak végre 24 üzemnapon, amikor ösz- szesen 221 órát töltöttek a levegőben. Húsz magassági repülést, két, öt órát meghaladó időtartamú repülést, és 13 távrepülést hajtottak végre a klub vitorlázó repülői. Vecsei József 5 órás időtartamú repülésével és 65 kilométeres távrepülésével ezüstkoszorús vitorlázó repülő lett és Biológiai tényezők a mexikói olimpián Mexikó City, az 1968-as olimpiai játékok színhelye 2250 m magasan fekszik a tengerszint felett. Ebben a magasságban a sportolók teljesítményét már nemcsak a szokásos körülmények, hanem a földrajzi helyzetből eredő biológiai tényezők is befolyásolják. A sportorvosok már az elmúlt nyáron megkezdték a kísérleteket azza) a céllal, hogy megvizsgálják : hogyan akklimatizálódhatnak a különböző sportágak versenyzői az adott körülményekhez. Az eddigi kísérletek szerint az ugrók teijesitményét látszólagj nem befolyásolja a földrajzi ma- 1 gasság, de a futásban jóval las--. súbbak, mént egyébként. Tíz nap elteltével javult a teljesítményük, mert szívük hozzászokott a nagyobb munkához: több vért szállított az erekbe, s így több oxigénhez jutott szervezetük. Az úszók számára fokozatos akkli- matizációs tervet dolgoznak ki. Először izmaikat szoktatják hozzá a rendkívüli fáradság elviseléséhez, s erős masszázzsal, majd fokozatos, az egész izomzatot igénybe vevő edzéssel védekeznek az izmok kifáradása ellen. Az edzéstervet úgy állítják össze, hogy a sportolók szervezete az olimpia idejére érje el maximális teljesítőképességét. Sz. M. ezzel az ezüstkoszorúsok száma a klubon belül nyolcra emelkedett. Szabó László ez idő alatt nemzetközi vitorlázó pilóta vizsgát tett. Az eredmények az előzetes terveknek megfelelően alakultak: a'minőségi repülések, főleg a távrepülések terén mutatkoznak eredmények. Ennek megfelelően a klub tagjai az első félévben 13 távrepülésükkel nagyobb eredményt értek el, mint a klub fennállása óta összesen. Minden 2í. felszállásra jutott egy teljesítményrepülés, vagy magasabb vizsgafok teljesítése. A repüléssel most ismerkedő fiatalok. foglalkoztatása is megfelelő — állapította meg a klub vezetősége, öt fiatal áll az első egyedüli felszállás végrehajtása előtt. A repülőtér függetlenített dolgozói a klubtagokkal együtt nagy segítséget nyújtottak az ár- vízvédelmi munkálatoknál is. Mint ismeretes, az őcsényi repülőtér az árvízvédelmi repülés központja volt. A repülések vezetésében és kiszolgálásában komoly munkát végeznek a klubtagok. Az év második felének prog- rajában kétszer háromhetes vitorlázórepülő- és egyhetes ejtőernyőstábor szerepel a programban. Július 10-én megkezdődött az első vitorlázórepülő-tábor. Ezalatt az alapvizsgákon kívül újabb ezüstkoszorús teljesítmények elérését, magassági és távrepülést vár a vezetőség. Az ejtőernyőstábor tervében magasabb minőségek elérése és a versenyekre való felkészülés szerepel.---o—^ •wwvgtivo vao. iww m ajsapusztai temető kéri teilen területen fekszik. Mellette baromfitenyésztő háza. tája terül el és a gondatlan gazda mintegy 40 pulykája naponta hivatlan vendége volt. A csendes hely virágait lelegelték, a sírokat feltúrták, összepiszkították. A válasz: Telefonbeszélgetésünk alapján Regöly község tanácsának elnöke írásban utasította a baromfitenyésztőt jóságának zárt helyen való tartására. Azóta a temető nyugalma helyreállt. * Iker Józsefné, simomtornyai lakos panaszkodott: Gáztűzhelyét a Vasipari Vállalat április óta nem hajlandó megjavítani. A válasz: A Vasipari Vállalat gázosztályán Ratilland József csoportvezető tájékoztatott bennünket. Gáztűzhelyét alkatrész hiánya miatt nem sikerült eddig megjavítani, de a közeljövőben sor kerül rá. Ezt különben szóban szerették volna annak idején a panaszossal is közölni, de kintjártukkor nem tartózkodott otthon. * Orbán Klára két éve végezte Szekszárdon a VIII. általánost. Kicsit szerencsétlennek érzi magát mert már második éve hiába jelentkezik a gyors- és gépíróTamási járási fiókunkhoz érettségivel és gyakorlattal lendelkező dolgozókat keres az OTP Tolna megyei Igazgatósága (76) iskolába, nem veszik fel. Pedig sok oka lenne gyorsan végezni a tanulással, hamar keresethez jutnia. A válasz: Orbán Klári hangulata valószínűleg derűsebb lett már, felvették a gyors- és gépíróiskolába, * Misurák József elégedetlen. Növendékmarháját hiába szeretné, nem sikerül átadni sem a körzeti felvásárlónak, sem a Mlszla-bikádi termelőszövetkezetnek. A válasz: Kérelmét valószínűleg nem adta be írásban szabályosan. Az Állatforgalmi Vállalatnál nem is tudtak szándékáról. Az áruforgalmi főosztály vezetője, Németh elvtárs ígérete szerint Misurák Józsefet felkeresi Varga Imre, a körzeti felvásárló. Jószágát tehát átveszik. Olvassa, terjessze A TOLNA MEGYEI Népújságot! Totóeredmények 1. MTK—Pécs 1:0 1 2. Komló—Csepel 0:0 X 3. MÁV-DAC—Misk, VSE 5:5 X 4. Debrecen—Szóm bath. 2:0 1 5. Egyetértés—Bp. Spart. 4:2 1 6. III. kér.—Szállítók 2:2 X 7. Budafok—Jászberény 2:2 X 8. Szóin. MÄV—Nyíregyh. 1:2 2 9. Bp. Előre—Várpalota 1:3 2 10. Láng—Pénzügyőr 3:3 X 11. Kecskemét—Budai S. 4:0 l 12. Martfű—Ikarus 1:3 2 13. Autóbusz—Szóin. MTE +1 3:1 1 14. ZTE—KISTEXT 2:1 á