Tolna Megyei Népújság, 1965. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1965-04-17 / 91. szám

S9Ö5. április 17. TOLNA MEGYEI NßPÜJSÄG 3 Anyagmozgatás rakodólappal Az első lépések a szállítás és a raktározás korszerűsítésére a Paksi Konzervgyárban Az ősz óta új módszerrel szál­lítják és raktározzák a konzer- vesüvegeket a Paksi Konzerv­gyárban. Az üveggyárak vagonté­telű küldeményei rakodólapokkal képzett, úgynevezett „egységra­kományban” érkeznek, egy ilyen egységben ezerötven üveg van. Ezt hidraulikus emelővel rakják ki a vasúti kocsiból a teherautóra, majd a gyárban csak akkor bont­ják meg az egységrakományt, amikor az üvegek felhasználásra kerülnek. A különbség szembetűnő, ha az új módszert összehasonlítjuk a régivel. Korábban ugyanis egyen­ként rakták ki a vagonból az üvegeket, a gyári üvegtároló he­lyen ugyancsak egyenként kellett kézbe venni minden egyes dara­bot és gúlát rakni. Innét — ami­kor megkezdődött a gyártási idény, pótkocsira rakták, majd az üzem mellett kisebb gúlákba. Ta­lán nem is lehet megszámolni, hányszor vették kézbe az üveget, míg az a mosóba került és a gyár­tó vonalra. Ekkor következett maga a gyártás, korszerű techno­lógiával és az ennek megfelelő belső szállítási rendszerrel, majd amikor megtöltötték, sterilizálták az árut és az szalagon a raktár­ba került, ismét a régi módszer, az üvegek egyenkénti rakosga- tása következett. Éles ellentétben állt egymással — és áll még ma is — a gyártás, a zárt technológiai folyamaton belüli anyagmozgatás azzal, ami előtte és utána történik. És ha a termelési költségeknél, a terme­lékenységnél lehet tartalékokat feltárni és mozgósítani, azt első­sorban itt, az anyagok beszállítá­sánál, azoknak és a készáruknak a raktározásánál kell keresni. A szállítás, raktározás gépesítését parancsolóan tűzi napirendre az a körülmény, hogy a gyár a főidényben munkaerőhiánnyal küzd és főként erre a munkára nehéz elegendő férfi munkást kapni. — Az idén a gyáraktól már az összes üveget rakodólapon kap­juk — mondja Salamon György, a gyár üzemszervezője. — Ezál­tal olcsóbb lesz a beszállítás, job­ban ki tudjuk használni a gép­kocsikat, vontatókat, kevesebb munkásra lesz szükség a szállítás­hoz, amellett nagvmértékben csökken a szállítás közbeni üveg­törés is. A rakodólapok kiválóan alkal­masak a készáru raktározására is. Már a múlt évben kipróbáltuk a módszert és nagyszerűen bevált. A készárut ugyanolyan egység- rakományokban tároltuk, mint amilyenekben az üvegek érkeztek. A szabadban tárolt üveges kon- zervet ponyvával takartuk le, hogy így védjük az esőtől. A kö­zeljövőben felépítendő új raktá­runk már alkalmas lesz a rakodó­lapos tárolásra és készárumozga­tásra. — A készáru-kiszállításnál is al­kalmazzák az új módszert? — Az exportnál egyelőre nem lehet, itt kartondobozokba kell csomagolni az üvegeket. A belföl­di fogyasztásra keiülő konzerv­áruk rakodólapos szállításának feltétele pedig az, hogy a fogadó belkereskedelmi vállalatok is be le­gyenek erre rendezkedve. Néhány FÜSZÉRT-vállalatnál — mint a szekszárdinál és a székesfehér­várinál —, e feltétel már megvan, így a közeljövőben sor kerül né­hány próbaszállításra. Bennünket azonban sokkal inkább foglalkoz­tat a nyersanyagok beszállításának korszerűsítése Tavaly kaptuk a megbízást több konzervgyárral közösen, hogy dol­gozzuk ki a nyersanyagok beszál­lítására is a rakodólapos mód­szert. Természetesen ez nein megy egyszerre, minden anyagnál. Előkerül a tanulmány, amely bevezető részében a korábbi, ha­gyományos módszer elemzésével foglalkozik. Eddig ugyanis ládák­ban szállították a különféle nyers­anyagokat, azokat a gyárban egyenként rakták le a teherautó­ról. A járművek fuvaridejének nagyobb részét az állásidő tette ki. 1963. első negyedében az AKÖV- gépkocsik 1307 menetórát teljesí­tettek, az állásidejük 5516 óra volt. A fuvaridőnek tehát nyolc­van százaléka volt álláséra. A má­sodik negyedévben már valamivel kedvezőbb volt a helyzet, „mind­össze” 75 százalékot tett ki az ál­lásidő, a következő negyedben 65 százalékot. 1964-re már valamit javult a helyzet, az állásidő 55—72 százalék között mozgott. Hasonló volt a KOHUSZ (Konzerv- és Hús­ipari Szállítási Vállalat) jármű­veinek kihasználtsága is. Természetesen az állásidőt tel­jesen kiküszöbölni nem lehet. Valamennyi idő kell a fel- és lerakodásra, ez azonban attól függ, hogy milyen módszerrel végzik a szállítást, rakodást. Ha egyenként, kézzel kell megfogni minden ládát (vagy minden da­rab üveget) akkor sokáig' kell áll­nia a teherautónak, vontatónak. Ha a gép egy „fogásra” egy 1050 üveget, vagy egy 24 ládát tartal­mazó egységrakományt emel le, a rakodási idő ennek csak töre­déke lesz. Az idén még nem tudják meg­valósítani a nyersanyag-beszál­lítás teljes gépesítését, a paradi­csomnál is csak „féloldalas” gé­pesítésre kerülhet sor. Kint, a termelőhelyen ládákba szedik a paradicsomot, azokat egyenként rakják a gépkocsira, ott képez­nek belőle egységrakományt. Bent. a gyárban már teljesen gé­pesítve rakják le. Ugyancsak gé­pesítve, rakodólapokkal szállít­ják ki az üres ládákat is. A vár­ható megtakarítás így is szembe­tűnő. Az idei szezonra tervezett 587 vágjon paradicsomnál a lera­kás munkabérköltsége mindössze egynyolcadát tesz ki annak, ami a régi módszerr merülne fel. Egyedül a paradicsom lerakásá­nál és a göngyölegfelrakásnál negyedmillió forintot takarítanak meg. A zöldbab és uborka beszállítási költségei a korábbinak egynegye­dét teszik ki a megtakarítás száz- húszezer forint. Mindez azonban csak a kezdet, az első lépések. A következő években akarják megoldani teljes egészében a rakodólapos anyag- mozgatást, tárolást. A termelé­kenység emelésének tartalékai ugyanis elsősorban itt találhatók. (J) Az „Ország Kiváló Kisipari Szövetkezete“ címet nyerte el a Bátaszéki Kádár és Fatömegcikk Ktsz Az OKISZ vezetősége Tolna megye ktsz-ei közül e magas ki­tüntetésben részesítette a Báta­széki Kádár és Fatömegcikk Ktsz-t örvendetes e hírt hallani, hiszen évente az országban mindössze tíz szövetkezet válik e kitüntetés birtokosává. A négy évvel ezelőtt még „csak” kádár-tevékenységet folytató, ötven-hatvan fős szövet­kezet ma közel kétszáz dolgozói foglalkoztat, s igen jelentős export-fatömegcikk termelést folytat. Tavaly több, mint ötmillió négyszázezer forint értékű volt a közvetlen exportterme­lése, sőt további, közel egy­millió forint értékű export- terméket állított elő kooperá­cióban, de nem feledkezett meg a ha­gyományos kádáripari termékek termeléséről, s a jelentkező la­kossági igények kielégítéséről sem. A sok kiváló dolgozó, kiváló újító, s valamennyi szövetkezeti tag munkája kerül elismerésre április 24-én, amikor ünnepélye­sen adják át az OKISZ vezetői a kitüntetéssel járó vándorzászlót, oklevelet és pénzjutalmat. A szö­vetkezet két éven keresztül a Kiváló Kisipari Szövetkezet cí­met viselte, s most ezt felcseréli egy magasabbal. Tolna megyében ezenkívül a KISZÖV vezetősége három szö­vetkezetnek adományozta a Ki­váló Kisipari Szövetkezet címet: Dombóvári Járási Építőipari Ktsz-nek, a Tolna megyei Szolgáltató Ktsz-nek és a Tolna megyei Háziipari Tsz- nek. E szövetkezetek is a május elseje előtti napokban kapják meg a kitüntetéssel járó oklevelet és zászlót. Mindhárom szövetkezet példásan teljesítette 1964. évi tervmutatóit. A dombóvári épí­tők a lakossági építés terén, a szolgáltató szövetkezet a férfi-, női fodrászat, fényképészet fej­lesztése terén, míg a háziipari szövetkezet az exporttermelés te­rén ért el kimagasló eredménye­ket. örvendetes, hogy mindhárom szövetkezet az átszervezés folya­mán, 'összevonások útján jött lét­re, s ennek helyessége rövid idő alatt beigazolódott. Samu I,ajos Visszaemlékezések a szovjet sajtóban a berlini csata kezdetének 20. évfordulóján Moszkva (TASZSZ). A szovjet sajtó ismert katonai vezetők cik­keit, visszaemlékezéseit közli a Nagy Honvédő Háború befejező hadműveletéről: a húsz évvel ez­előtt megkezdődött berlini csatá­ról. Szokolovszkij marsall elmondja, hogy a Zsukov, Konyev és Ro- kosszovszkij marsall vezetése alatt álló három front csapatait tüzér­séggel, légierőkkel, harckocsizó és mérnöki egységekkel erősítették meg. A berlini hadművelet meg­kezdésekor e három front csapa­tai két és félmillió katonával, több mint 40 ezer ágyúval és ak­navetővel, több mint hatezer tankkal és önjáró tüzérségi be­rendezéssel, 7500 harci repülőgép­pel rendelkeztek. A berlini hadműveletet jelle­mezve Szokolovszkij marsall hangsúlyozza, hogy annak ragyo­gó eredményeit az egész háború folyamán készítették elő és 1941- ben a moszkvai csatával vetették meg a győzelmes befejezés alap­ját. A marsall figyelmezteti a nyu­gat-német revansistákat, akiknek tanulniok kell a kemény történel­mi leckéből: terveik ugyanolyan szégyenletes kudarcra vannak ítélve, mint amilyen Hitler elgon­dolásaira várt Otthonok kost otthontalan berek valósággal nomád-szabadsá­got „élvezhettek”. Ez viszont csá­bította a munkakerülőket, csavar­gókat. Még az utóbbi évtizedben is előszeretettel ütöttek itt tanyát a nem éppen tisztességes szándékú emberek. — E vidék ma már elsősorban erdőgazdálkodási szempontból ér­dekes — mondotta a községi ta­nács elnöke, Domonkos István. Szavai mögött az utóbbi évek folyamatos változása húzódik. A kétes emberek az általános köz- biztonság javulásával párhuza­mosan eltünedeznek. A bikácsi homok már nem „eldorádó” szá­mukra. A tisztességes, dolgozó emberek hajlékába pedig be­kopogtatott az igényesség, s vele párhuzamosan a lehetőség. A sors már nem kényszeríti őket, hogy túrják a terméketlen homokot — semmiért, így aztán előbb a fia­talok, majd az idősebbek közül intettek búcsút, mind többen a pusztának. Az egyik házat épített valamelyik környékbeli faluban, a másik házat vett, a harmadik a városba került, akadt, aki messze vidékre utazott hozzátartozóihoz, ahonnan egykor ide űzte a sanyarú sors. Fiatalabb család már alig akad errefelé, inkább néhány öreg él még itt. A Gödöny-család például most épít a faluban há­zat. Az emberek másik jelentős része Kistápéra húzódott. Itt kisebb zárt település alakult ki, modern, egész­séges házakkal. Az itteni körül­mények tisztes életmódot tesznek lehetővé, de különösebb fejlődési perspektíva itt sincs. Előbb-utóbb ezt is magába szívja majd a falu. A bikácsi homokon így aztán mindinkább az erdészeté a szó: reá vár a feladat, hogy hasznosítsa, erdősítse — mint ahogyan már meg is kezdte — a homokot. A teljességhez hozzátartozik a falu belső képének változása. Tíz­tizenöt évvel ezelőtt nem volt rendes ház a faluban: viharvert, omladozó, vagy éppen összedőlt épületek sorakoztak, úgy tűnt, mintha az emberek csak átmene­tileg időznének itt, hogy ami ér­téit van, azt feléljék. Közben ren­deződtek a lakóházak tulajdon- viszonyai, a közös gazdálkodás révén javult az emberek anyagi helyzete. S ez szemre is meglát­szik, csak végig kell menni a fa­lun. Rendezett, karbantartott épü­letek, az emberek szinte versen­genek, kinek az épülete szebb, ren­dezettebb. Ma már kirívó esetnek tűnik a helybéliek szemében — sőt, megbotránkoznak rajta —, hogy V. T.-ék lakása szennyes foltként éktelenkedik a falu össz­képén. A házzal nem törődnek, valami romépülethez hasonlít, mert V. T. inkább leönti a gara­ton, fröccsök formájában amit ke­res, minthogy a házra gondolna. íme egy falu új karaktere. Etoda Ferenc Amikor a rendőr beküldte az otthonba, Jóska arcán kemény, dacos ránc ült. Mintha késsel vés­ték volna oda örökre, letörölhe- tetlen jelként. Szája is úgy állt, mintha nem tizenöt éves lenne, hanem legalább negyven, s a négy évtized alatt csak rosszból részelt volna. Nevelője, maga is alig túl a harmincon, amikor jól megnézte, magában felsóhajtott: — Sok bajunk lesz egymással. Nem ismerte még a részleteket, de gyakorlatából származó sajátos ösztönnel rátapintott, hogy Jóska múltja nagyon összetorlódott, s abból nehéz a kilábalás. Pergessük vissza a történteket, ha csak vázlatosan is. — Már a születésemkor hívat­lan vendég voltam — buggyan ki belőle, nem kevés cinizmussal. S miközben pergeti a szavakat, sze­mében mindig ott tanyázik az ön­irónia. Olyan emberek szoktak úgy nézni, ahogy Jóska, akik semmi jót sem várnak. Egy be­szélgetés, vagy éppen egy környe­zetváltozás számára alig jelent va­lamit. Hogy később másként fog­ja fel majd a dolgokat, az termé­szetes. Ma azonban még inkább úgy van vele: felesleges teherté­tel a faggatás. Tehát nem várt jövevény volt már, amikor megszületett. Hama­rosan örökbe adták egy olyan há­zaspárnak, akik vágytak a gyerek után. kívánságuk azonban csak akkor teljesült, amikor Jóskát magukhoz vették. Elhalmozták mindennel. Kijutott neki szerétéi­ből bőségesen. S a gyermek hálás: a nevelőszülőket úgy szerette, hogy róluk még mindig cinizmus nélkül beszél. Egy ponton azon­ban akkor is visszatér a már ter­mészetesnek tűnő fanyar hang­hordozás. amikor azt sorolja, mint dőlt össze az az otthon — immár a második — amelyikben olyan jó volt élni. — Apuval történt valami, így mondta anyu. A történet hétköznapi. A gyer­mektelen házasság, vagy valami más, elfordította asszonyától a férfit. A sokáig harmonikus élet felborult, felbomlott. Most már nevelőszülője sem volt Jóskának. Anyjához nem kívánkozott, de nem is hívták. Maradt a szét- bomlott házasság romjain két, egymást gyűlölő ember között. Dönteni nem tudott. Ha az asz- szony kérdezte, neki válaszolt igennél, ha a férfi: annak sem tudott nemmel felelni. Megnyugvást akkor remélt, amikor nevelőapja új házasságot kötött. Úgy látszott: nem lesz semmi baj. A fiatalasszony ked­velte az okos, nyílt szívű fiút. Amikor azonban megszületett az 6 gyereke, módosult a helyzet. A kedves a kisebb, az édes lett, a mostoha pedig Jóska. Még ezt is elviselte. Azt azonban már nem, amikor újra gyarapodott a csa­lád, s a második kislány végleg kiszorította mindenből. Úgy mondja: érezte, hogy útban van. Ettől kezdve ez az érzés meg­maradt benne. Túladtak rajta, kedve ellenére villanyszerelő-ta­nulót csináltak belőle. Egy évig bírta, tovább nem. Változást, vál­tozatosságot akart. S most már magától döntött. Kertész akart lenni, s mivel erre senki sem fi­gyelt, most már ő is csak szavak­nak vette a tanácsokat. Elszegő­dött autó-villanyszerelőnek. De új­fent nem fogta a hely. Tovább talán ne is kövessük Jóska útját az otthonok között. A sokféle, gyakran ellentétes ha­tások érződnek szavában, nézésé­ben, gesztusaiban. Korholásra csak vállát rándítja, a jó szó pe­dig lepereg. Kialakult benne az az érdekes és kíméletlen követke­zetesség amelyik ritkán ismer el­nézést. Tör a maga célja felé. Az úton, amelyiken végül majdnem elindult, egy újabb ott­hon állította meg. Ebben az ott­honban azonban nem két ember képviseli a szülőket, s nem egy gyerek a családot: a lőrinci fiú­nevelő ifjúsági otthonban sok gyereknek van kevés nevelője. Szívük azonban mintha melegebb lenne az otthonok közt otthonta­lanul hányódó Jóslta iránt. Mert ott megragadt. Feszültsége is en­gedett már, a ránc azonban még mindig ott ül szája szegletében. Hogy eltűnik-e valaha? Ki tud­hatja. Ő is csak azt reméli, hogy most már megpihen. S ez ráfér. Sz. L

Next

/
Oldalképek
Tartalom