Tolna Megyei Népújság, 1965. január (15. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-12 / 9. szám

I töina nreGfü WBpfTíiira 1965. január 1& £SCHlélÍlEÍÍ SOROKBAN Vasárnap véget ért az indiai gyón hasznos kapcsolatokat épí- Nemzeti Kongresszus Párt 69. tett ki és alkalma nyílt véle- kongresszusa. A záróülésen elfő- ménycserére minden szinten, gadtak egy határozatot, amely kezdve a technikusoktól, egészen hatékonyabb gazdasági és szó- Koszigin miniszterelnökig, akiab- ciálpolitikát sürget. bán a megtiszteltetésben részesí­A határozat értelmében még a tette, hogy fogadta őt. most folyó harmadik ötéves terv * befejezéséig földreformot kell Pavel Ivanovics Makszimov, az végrehajtani Indiának azokban SZKP Központi Bizottsága élelmi- az államaiban, amelyek erre vo- szeripari és kereskedelmi osztálya natkozólag már megfelelő tör- vezetőjének vezetésével hétfőn vényt hoztak. hattagú szovjet pártmunkás­* küldöttség érkezett hazánkba. Cduve de Murville francia és * Corneliu Manescu román külügy- A Belga KP Központi Bízott- miniszter hétfőn délben francia— sága január 9-én és 10-én meg- román kulturális egyezményt írt tartotta a plénumát, amelyen alá Párizsban. megvitatták a parlamenti válasz­Párizsban egyébként bejelen- tásokra való felkészülés kérdéseit, tették, hogy Giscard d.Estaing René Beelen, a Belga KP el- pénzügyminiszter február elején nökhelyettese megjegyezte, hogy Bukarestbe utazik, hogy aláírja a politikai erőviszonyok terén az új hosszú lejáratú francia— nemrégiben történt változások román kereskedelmi szerződést, megnövelték ' egy monopólium­* ellenes belga kormány megalakí- Bán Tibor, volt újpesti parti- tásának lehetőségét, amely kom­zán hősi halálának 20. évforduló- munistákra, szocialistákra és ke- ja alkalmából hétfőn a Kerepesi reszténydemokratákra támaszkod­ni temetőben koszorúzási ünnep- hatna. séget rendeztek. A munkásmoz- 7. galom nagy halottainak emlék- Hétfőn az Egyesült Államok műve előtt a fegyveres testületek keleti partvidékének dokkmunká- tagjai díszőrséget álltak. sai sztrájkot kezdtek. Előrelátha­A koszorúzások után az ünnep- tólag a munkabeszüntetés mellett ség az Internacionalé hangjaival dönt a kikötőmunkások szak­éri véget. szervezetének 60 000 tagja. * A most megindult sztrájkra az A KGST közlekedési állandó adta meg a jelet, hogy a New bizottsága január 6-tól 9-ig Prá- York-i kikötőmunkások szerve- gában tartotta meg ülésszakát. 7e'e elvetette a négyéves idő- Az ülésszakon megvitatták az tartamra tervezett új kollektív együttműködés bővítését a vas- szerződést. Az új kollektív úti közlekedésben, valamint el- kimondta a munkacsoportok fogadták a bizottság 1965 évre létszámának csökkentését, s a szóló munkatervét. munkások képviselői attól tartot­, tak, hogy ez a munkanélküliség Alain Peyrefitte francia tájé- növekedéséhez vezet majd. koztatásügyi miniszter hétfőn ha- « zautazótt a szovjet fővárosból. A A Törökországban tartózkodó —repülőtéren a miniszter elmon- szovjet parlamenti küldöttség dotta a TASZSZ tudósítójának, tagjai vasárnap ismerkedtek Isz­A belügyminiszter és a közlekedés és postaügyi miniszter együttes rendelete a KRESZ módosításáról A közúti közlekedés szabályai- ben a járda meghosszabbított vo- 2. A BTTKÖSISAK VISELÉSI ról szóló 2/1962.(9.29.) BM— nalában. Ha pedig a közelben sem KÖTELEZETTSÉG ÁLTALÁNO- KPM. számú együttes rendelet kijelölt gyalogátkelőhely, sem pe- SÍTÁSA. (KRESZ) hatálybalépése óta eltelt dig útkereszteződés nincsen, ak- a módosító rendelkezés ki­kéit év gyakorlati tapasztalatai azt, kor az úttesten fokozott óvatos- mondja: bizonyítják, hogy a rendelet a sággaa a legrövidebb áthaladást „Motorkerékpárral a közúti for- fejlett közlekedés követelményei- biztosító irányban mehet át a gya- galomban csak abban az esetben nek megfelelően határozza meg a logos az úttestein. _ szabad részt venni, ha annak közúti forgalom rendjét, a köz- A gyalogos az úttesten történő mind a vezetője, mind utasa be- lekedésben résztvevőik kötelessé- áthaladása során: csatolt bukósisakot visel.” gélt és jogait. A forgalom nőve- — mielőtt lelépne az úttestre, a bukósisak viselési kötelezett- kedése miatt azonban időközben köteles meggyőződni az áthaladás ség független a sebességtől, szükségessé vált néhány rendel- veszélytelenségéről; _ 3 MEGÁLLÁS VAGY VÄ­kezés módosítása, illetőleg idegé- — nem zavarhatja a járművek raÍíOZÁS KORLÁTOZOTT'"’ szitése. Erről szol a belügymindsz- forgalmát, tét zűtári a hrvnczrRFBí tér és a közlekedés- és postaügyi — nem léphet le az úttestre I A KENDSZERESÍ­miniszter 1/1965. (1.9.) BM.—KPM. akkor, ha a jármű már olyan kö- . ’ ...... ____, s zámú együttes rendelete. amely zel van. hogy a gyalogos veszély­1965. február hó 1-én lép életbe, télén áthaladásét a jármű vezető- , °j. krfojY^agmeg A módosítások, illetőleg kiegé- je nem képes biztosítani (a jár- “ Elvette' szítések közül a lakosságot leg- művek megállításához egy meg- Me„ánáJ vaev várakozás korlá^ inkább érintő részek főleg a kö- határozott távolság szükséges, Ya ,-f—1 0Zi^Íi,• u „ vetkezők: amit a sebesség és az útviszonyok ,Äk - a 1. A GYALOGOSOK ÜTTES- befolyásainak. Ez az un. féktávol- korfátozáóokat E tíbla mprero^1 TEN TÖRTÉNŐ ÁTHALADÁSA- ság- Ha a gyalogos ezen a távol- zik ddi használt Meelílni NlKt SZf BfÄLYfZÄSA- - jármű bvSJP tllos!” jelzőtáblával. Ezentúl e A kozud forgalom gyors utemu 3 balesetet tábla után a járművel a ki- és novekedese mind nagyobb felelős- nem lua-ia elkerülni j, beszálláshoz, vagy a folyamatos sóget ró a gyalogosokra is. a jár- — köteles késedelmeskedés nel- fei- és lerakodáshoz szükséges dáról való leiépésnól, a jármű- kül áthaladni; időn túl várakozni tilos. Ha a ha­vek előtt vagy között történő át- — köteles tartózkodni minden tóságok valahol a várakozást bi- haLadásnál. fokozott figyelmet és olyan váratlan magatartástól, zonyos időtartamra korlátozzák, óvatosságot kell tanúsítaniuk. Az amely a járművek vezetőit meg- azt a tábla alsó szegélyében, vagy idevonatkozó szabály egyértelmű- zavarhatja, vagy megtévesztheti, külön kiegészítő táblán feltünte- en kimondja, hogy: _ A gyalogost tehát a szabály tik. Ilyen esetben a jelzőtáblán, „Lakott területen lévő főútvo- egyértelműen kötelezi arra, hogy vagy kiegészítő táblán feltüntetett nalon a gyalogos csak a kijelölt meg kell győződnie az áthaladás időn túl a tábla utáni úttest­gyalogátkelőhelyen, ha az út- veszélytelenségéről. részen tilos a tartózkodás. Ha a kereszteződésben kijelölt gyalog- Egyértelműen meghatározza a tábla alsó szegélyén, vagy a ki- atke.ohely nincs, a járda meg- módosítás a gyalogosok áthaladá- egészítő táblán „Megállni tilos!” hosszabbított vonalában mehet si elsőbbségének a szabályát is. A felirat van, akkor a tábla meg- .az_ úttesten _ gyalogosoknak az úttesten történő állási tilalmat jelent és a tábla A lakott területen kívül főút- áthaladásuk során az úttesten ha- utáni úttestrészen még a ki- -és vonalakon es a mellékútvonalon ladó járművekkel szemben az beszállás, illetőleg a fel- és’ le­lakott területen belül és kívül aiabbi helyeken van áthaladási rakodás idejére sem szabad meg- elsosorban ugyancsak a kijelölt elsőbbségük' állni. gyalogátkelőhelyen szabad az út- _ ovnins?átkelőhelven Kiegészítő felirat utalhat még testen áthaladni illetőleg, ha ilyen (zebrasáVval. vfgy szaggatott Vo- ezenkívül arra is hogy a várako­ielzéseki- az úttest egyik, hol a másik olda­J , .. , ...... - , Ián tilos. m^áltóhelyüiél^levő ^rdas-^Mtek 4' SEGÉDMOTOROS KERÉK­™ „ "u w tfárda PÁROK ÉS KERÉKPÁROK MEG­ÜTI útt^trésKn d ŐRZÉSÉNEK SZABÁLYOZÁSA. Közötti uttestreszen, A rendelkezés kimondja, hogy: — kanyarodó jármüvekkel „Segédmotoros kerékpárt és szemben. kerékpárt közterületen őrizetle­Természetesen a gyalogosok nül, vagy lezáratlanul hagyni ti- ezeken a helyeken sem léphetnek los”. le a járdáról ha nyilvánvaló, Felhívás! hogy a jármű vezetője a gyalogos Az illetékes rendőrhatóságok áthaladási elsőbbségét járművének felkérik a közlekedés résztvevőit kötelező lassításával vagy meg- — gyalogosokat és járművezető­állításával sem képes biztosítani, két egyaránt —, hogy a KRESZ A gyalogos éthaladási szándékát módosításának, illetőleg kiegészí- karjának felemelésével jelezheti, tésének a Magyar Közlönyben A gyalogosnak az úttesten kése- megjelent szövegét a hatályba- delmeskedés nélkül kell áthalad- lépés napjáig ismerjék meg és az nia és az áthaladás során tartóz- abban meghatározottak szerint kodnia kell minden olyan várat- vegyenek részt a közúti forga- lan magatartástól, amely a jár- lomban, ezzel is segítsék a köz­művek vezetőit megzavarhatja, lekedés biztonságának megterem- vagy megtévesztheti. tését. (MTI) hogy látogatása alkalmával na- tambullal és nevezetességeivel. nincs, akkor az útkereszteződés- n^akkai az útburkoratra tetett zás napok szerint változóan, hol Asszonyvásár Arábiában Egy osztrák újságíró kalandjai Keleten A rabszolgakereskedelmet már ilyen helyzetben, nyugodtan tűr- Amikor kissé eltávolodtunk a rég betiltották, a Közel-Keleten ték sorsukat. parttól, kioldozta a batyuját, s azonban még ma is folyik. Első- FrY ffhFr wi legnagyobb meglepetésemre a ’vá­sorban persze szép nőket adnak- sáron látott fehér nőre ismertem, vesznek. Hodeidában alkalmam _ Látja azt a vörös hajú nőt; — Ezt hogy csinálta? — kér- volt egy ilyen vásárt látnom, és ott; amelyiknek nincs fátyol az deztem megrökönyödve, egyúttal sikerült megmentenem arc^n? — kérdezte Karim. — Egy pirulával elkábítottam- ^§>y elzászi származású német nőt 37 öregasszonyt qIh í? rahnnk . is a rabságból. , ~ Látom, azt hiszem, nem ke- ebével volt megbfzva S?es Barátom Karim miutón el- leti hanem európai - súgtam sünk mert a pirulaghatása asak helyezett Hodeidaban, tudtomra neki. _ húsz percig tart. Ha megtudják, adta, hogy a titkosrendorsegen — Igen. Egy év óta kutatok merre távoztunk, azonnal üldö- . szerzett ertesülese szerint a vá— utana. Tudtam, hogy ra is fogok juőbo vesznek bennünket s vé- . rosban hamarosan ismét asszony- akadni. Elzászi származású. Mar- günk. ’ vásár lesz. seille-ben élt, egy francia tiszt — Azonnal indulnunk kell — felesége volt, aki elesett Indo- AHMED HERCEG HÁREMÉBEN mondotta a következő alkalom- kínában. Egy napon aztán eltűnt; Amikor a hajóra értünk az asz­. nial , mert az asszonyok árvere- Valaki rábírta, hogy menjen Da- szony kissé magához tért rémüle- zése mar megkezdődött. Egy ba- karba, s legyen egy gazdag ék- téből és beszélni kezdett. Meg- rátomtol ugyanis megtudtam, hogy szeresz felesegenek társalkodó— tudtam, hogy Dolores Kainzernek tizenhét hajó érkezett Afrikából, nője. Hogy azután mi történt, fo- hívják és starssburgi származású, es az ej jel titokban 300 afiikai galmam sincs róla. Valaki azon— ___ Ahmed jemeni herceg egyik nót tettek parti a. Jól nyissa ki a bán nemregiben nyomra vezetett, folosége ■ voltam. Kétszázötven fe- szemét mondotta , de meg se Most, kérem, menjen gyorsan a lesége volt, fehérek azonban csak mukkanjon, és főképp semmin se kikötőbe, s egy kávéház előtt vár- néhányan voltunk, a többiek ara- csodalkozzon, nehogy felfigyelje- jón ram. Amint megpillant, szó bök, libanoniak törökök, jerne­nek ránk. Ha minden jól megy. a nélkül kövessen. Ismétlem, sem- nie^ és afrikaiak voltak, és ál­következő éjjelen el is hagyhat- min se csodálkozzon, ne ijedez- landóan intrikáltak ellenünk, fe­jük majd a varost. zen, es kerüljön minden feltűnést, hérek ellen. A herceg végül oda­m a víCoId Bárátom azt is elmondta, hogy ajándékozott egy kávékereskedő­MEGKEZDODIK A VÁSÁR a korallzátonyok mentén egy csó- nek, akivel szemben valamilyen nak majd kivisz bennünket a kötelezettsége volt. A kávékeres- Karim Szűk sikátorokon at ve- nyílt tengerre. Az éj folyamán a kedő azonban hamarosan meghalt, zetett •— úgy látszik, kitűnően is- megbeszélt időpontban egy hajó piának feleségei szintén nagyon merte a helyzetet — s félórái gya- var ránk, azzal megszökünk, loglás utón egy tágas térre ér­tünk. Ennek egy árnyas részében, KALANDOS SZÖKTETÉS a fal mellett megpillantottuk az , ., ___ á ruba bocsátott asszonyokat. Nem akartam a kávéház előtt Milyen férj volt Ahmed her­Szebbnél szebb, nyúlánk tér- ácsorogni, le-föl járkáltam hát, ceg- metű, sötétbarna bőrű fiatal nők hogy ne figyeljenek fel rám. Egy- — Felesegei közül sokat tálán sorakoztak. szerre látom, jön Karim. Hátán nem is látott. Legalább 300 gye­- Ezek a legszebbek és leg- valami hatalmas batyut cipelt, reke volt Arra volt a legnagyobb drágábbak, amelyeket itt valaha, előre görnyedve. Ebben különben gondja, hogy férfiasságát még­is áruba bocsátottak — mondotta semmi különös sem volt, mert itt őrizze, ezért Olaszországba járt Karim. — Valamennyien észak- sokan cipekednek így. kezeUetm magat. Nem „ —----... „„------- ----------­a frikai származásúak. Szó nélkül elindultam utana. sobb ismét megnősült, es <0 eves formahtások között kicserélték A vásár megkezdődött. Az asz- — Gyorsan, gyorsan a csónakba, fejjel egy sejk 18 eves lal^ adataikat, biztosítóik címét. Úgy szonyok arcán semmi jele a ré- nehogy fülöncsípjenek bennün- vetteeh Vz sere‘segített pers^ láteaott hogy most már mindkét­ssusa- -mert säe—. — Revoiveres országúti incidens a Párizs—nantesi úton Párizs (MTI). A Párizs-nantesi ismeretlen okból szóváltás támadt Fiának feleségei szintén nagyon féltékenyek voltak, így nem mert megtartani. így kerültem a rab­szolgavásárra. országút mentén fekvő egyik ma­gányos ház lakói vasárnap haj­nalban arra ébredtek, hogy a kö­zelben az országúton egy álló gépkocsi vezetője megszakítós nélkül tülköl. Mikor a szokatlan csendháborítást megunták, a ko­csihoz mentek, amelyben vérző­fejű férfit találtak, a lei a kor­mányra borult, közben megszólal­tatva az autó villanyküntjét. Louis Landiche 31 éves autó­szerelő — az áldozat — szomba­ton késő este munkája végezté­vel gépkocsijába ült, hogy vidé­ken élő családjához menjen. Az országúton robogva kocsija kissé megcsúszott és előzés közben eny­hén súrolt egy nagy Peugeot-sze- mélygépkocsit. Néhányszáz mé­terrel odább a két kocsi leállt, s a vezetők az ilyenkor szokásos közöttük. A Peugeot vezetője ek­kor kinyitotta kocsijának ajtaját, revolvert húzott elő és rálőtt a szerelőre. A golyó balfülénél érte Lodinche fejét és nyakán át tá­vozott. Ezután a revoiveres „úr­vezető” — mint aki jól végezte dolgát — összeeső áldozatát ott­hagyva gépkocsijába ült és to­vábbhajtott. Londiche-nak, akinek fejéből dőlt a vér, még volt annyi ereje, hogy kocsijába vonszolja magát és ott a kormányra borulva el­vesztette eszméletét. Eközben szó­laltatta meg a kürtöt, ami talán életét mentette meg. Az országútmenti csendőröket közben riadóztatták, a lelkiisme­retlen gyilkos úrvezető kézrekerí- tésére. Másfél órával később a Mureaux-i őrszobén megszólalt a telefon: „Itt Abdelkader Dagmus beszél. Én lőttem rá az ország­úton egy férfira. Ostobaságot kö­vettem el, nagyon sajnálom. Rö­videsen önöknél leszek...”

Next

/
Oldalképek
Tartalom