Tolna Megyei Népújság, 1964. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-13 / 292. szám

4- TOLNA MEGY» NEPÜJ8ÄÖ 1964. december 13. Kibírná-e minden ember űrutazást? az ér Uj közlések a súlytalanság állapotáról ■ A „Voszhod” űrhajó legénysége nemrégen az APN-hírügynökség munkatársaival találkozott és vá­laszolt az elhangzott kérdésekre. V. Komarov, a „Voszhod” pa­rancsnoka először a súlytalanság megszűnéséről szólott: — A leszállás körülményeit sokkal nehezebb elviselni, mint a felszállásét, mert akkor jóval nagyobb a túlterhelés. Ehhez ugyan hozzászoktunk a centrifu­gákban végzett gyakorlatok so­rán, de valahogy úgy éreztük, az űrhajóban sokkal erősebb és jó­val tovább tart mindez. Ezt az érzést, minden bizonnyal, az okozta, hogy a súlytalanság álla­pota utón hirtelen lépett fel a túlterhelés. Leszállás közben pirosas fényt észleltünk az űrhajó ablakán át. Először valami lángra gyanakod­tunk, de Konsztantyin Petrovics megmagyarázta: ez csupán az iz­zásba jött külső légréteg fénye. Űrhajónk nagy sebessége ugyan­is izzásba hozta a sűrű légrétege­ket. Ekkor erősebben tapasztal­juk a túlterhelés hatását. Amikor ' ez a túlterhelés eléri a maximu- . mot, az ember erős nyomást érez a mellkasiban és a hasa tájékán, s nehezen kap levegőt. De a cél­szerű felkészülés következtében mindez semmilyen káros hatással nincs az emberi szervezetre. „Ég" az űrhajó Az űrhajó ablakán át észlelt pirosas fény később lángvörössé vált. Úgy éreztük, mintha égne az űrhajó. Valójában- azonban a2 (irháját borító külső hővédő ré­teg jzzása beletartozott a leszól­f $*£ fétegeken, a túlterhelés is a mi­nimumra csökkent. Aztán nagy csattanást hallottunk — még az ablak is beleremegett —, s kinyílt a fékező ejtőernyő. Kisebb zök­kenést éreztünk, majd működés­be lépett a fékezőberendezés. Az űrhajó egyenletesen, lassan köze­ledett a földhöz. Közvetlenül a földreérés előtt működésbe lé­pett h „puha” leszállást biztosító berendezés. Figyelembe véve, hogy egy tarlón szálltunk le, méginkább elmondhatjuk, hogy ,,puhán” értünk földet. Űrhajónk legénysége az űr­repülési feladat végrehajtása után is tovább dolgozik. Most össze­gezzük az utazás eredményeit, s ezt a munkát úgy szeretnénk el­végezni, hogy nagy segítséget nyújtsunk mindazoknak, akik az' űrhajózás valamely területén munkálkodnak. Leghőbb vágyunk, hogy eljut­hassunk a Holdra, s ott leszáll­hassunk. Konsztantyin Feoktyisztov, az űrhajó tudományos munkatársa. a siker feltételei-ről beszélt. — Űrrepülésünket a hagyomá­nyos űrruha nélkül hajtottuk végre, de ez nem jelentett szá­munkra különösebb kockázatot. Az űrhajó sikeres felbocsátását, az űrrepülés végrehajtását és a földreérést gépek és berendezé­sek egész rendszere, s egy sor fontos feltétel biztosítja. Ha ezek bármelyike is hiányzik, kataszt­rófa állhat elő* Mit tesznek annak érdekében, hogy ne adódjék semmilyen za- • var? A rádiókapcsolat biztonsága érdekében, például, nem egy, ha­nem kettő, vagy három rádiót is felszerelnek az űrhajón. Továbbá a „Voszhod”-nak két fékező haj­tóműve is volt. Ha az egyik nem működne, ott a másik. Rendkívül fontos a kabin lég­mentes elzártsága. Meg kell je­gyeznem, hogy nálunk már régóta készítenek légmentesen záró ka­binokat, melyekben a légveszte­séget a szó szoros értelmében molekulákban mérhetjük másod­percenként. Ezért nincs szükség arra, hogy a kabin légmentes el­zártságát még egy belső burko­lattal, vagyis űrruhával növeljük. Egyébként, ha a légmentességet a kabinban növelnénk, ezzel fe­lesleges súlytöbbletet okoznánk az űrhajón, ami más biztonsági berendezések rovására menne. Ezért történt az a döntés, hogy nincs szükség űrruhára. Az űr­ruha csak akkor kell, ha az űr­hajós elhagyja a kabint, s mivel ez a mi programunkban nem szerepelt, nem vittünk magunk­kal űrruhát. Miután űrhajónk feljutott pá­lyájára, rögtön „kikötöztük” ma­gunkat a székből. így szabadon eljuthattunk az űrhajó valameny- nyi ablakához, és megfigyelésein­ket semmi nem korlátozta. Ezzel magyarázható, hogy űrrepülésünk során mi sok olyan dolgot láttunk, amit az előző űrhajósok nem fi­gyelhettek meg. így például, több fényréteget figyeltünk meg a látóhatár fölött, a Föld megvilágított oldalán. Ez az újabb megfigyelések közé tar­tozik. Elsőként mi figyelhettük meg a sarki fényt is. Lehet-e űrhajózás felkészülés nélkül? JORZY EDIGEY ■ Fordította: BÁBA MIHÁLY “4- MfftSfen' ä keretes.Indítóikét', — válaszolta jókedvűen. W Az új­ságírók már régóta* et( settenked­nek a hordozórakéták körül, ab­ban reménykedve, hogy egyszer majd beosonhatnak az űrhajó nem egy újságírót foglalkoztat hasonló gondolat. Ebből ered az előbbi kérdés is. Természetesen bármely egész­séges ember, minden különleges felkészülés nélkül kibírná az űr­repülést és a visszatérést. És élet­ben maradna. Csak azt nem tu­dom, milyen állapotban lenne. Annak semmi értelme, hogy olyan embert küldjünk fel a világűrbe, aki onnan félig eszméletlen álla­potban térne vissza a Földre. Márpedig ez könnyen elképzel­hető. De az biztos, hogy életben maradna; 23. nekem, ezért ráncigólt ki a laká- — Rendben van, majd telefomá­somból? lók a munkahelyére — ígérte — Ebben képtelen vagyak hin- Kabátujj zavartalanul folytat- meg az őrnagy. ni. Tévedsz, vaskosan tévedsz. ta. — Az őrnagy úr aranyember. — No, majd meglátjuk — — Az őrnagy úr valóban Mindig ezt fogom mondani. Tehát mondta az őrnagy — Tudom, hogy aranyember. Nem ismerte Kabát- megyek a bankhoz és keresem az most, amikor Macioszkával sem- ujjat és azonnal megbízott benne, én ficsúromat — ezt az utolsó mire sem mehetünk, Kalinkowski Tehát én azt a kupioát &z őrnagy szót Kabátujj teljes megvetéssel az egyetlen ember, aki kezünkbe úr egészségére ittam. Most laka- mondta —, de nem találtam, adhatja a merénvlet kulcsát.' Ál- tos vagyok Kasprzaknál. Engem Beszéltem néhány felhajtóval, landóan megfeledkezel arról, hogy többé nem fognak látni a bíró- mert az embernek mindenütt, itt nyolcmillió zlotyról van szó. ságon, ez fix. Mindezt pedig az vannak ismerősei. Ha egyszer az Ilyen magas összegnél komolyan őrnagy úrnak köszönhetem mert őmagyné asszonynak dollárra fontolóra kell venned jóhiszemű az őrnagy úr azonnal megbízott lenne szüksége, utazáshoz, vagy aggályaidat. Mindenesetre, ha bennem. Kabátujj tiszteli az ér- bármihez, csak szó'lni kell, Ka- Úgy tetszik, hivatalosan is köz- telmiséget, bátujjnak. Mit meg nem tennét­löm veled: ettől a pillanattól — Rendben van, Kabátujj, De én az őrnagy úr kedvéért, kezdve Kalinkowskit tartom a most mi szél hozta hozzám? — Köszönöm Kabátujj a nagy­leginkább gyanúsított személy- — Ahogy engem kiengedtek... lelkűségét, de nincs semmire nek. Erős megfigyelés alatt fog- Az ördög vigye el azt a főhad- szükségem. Nos, mi volt a fél­jük tartani, ezenkívül engedélyt nagyot, éjszakáig bent tartott, bár Sajtókkal? kérek, hogy az ő esetében oldják az őrnagy úr megparancsolta ne- — Ismerik ezt a sápadt fickót, fel a telefonbeszélgetésekről és ki, hogy két óra múlva engedjen valahogy úgy nevezik egymás- a levéltitok megsértéséről szóló ki. Látja, így bánt velem, annyi között — ekkor Kabátujj kissé S 7^1 há 1 VTPn PtM btn i cmbrAtcÁcf ii+án Vi','7 o Vno7Ä_ GlfíOndolkOClott. “* MßffVEIl! szabályrendeletet. évi ismeretség után. Ez a köszö- elgondolkodott. — Megvan! — Én nem tudok ellenállni net azért a csillagért, amit A „sápadt Niko”, ez a neve a fel- annak az érzésemnek, hogy miattam kapott. Sajnos iiyen az hajtok között. De elmondták róla: Kalinkowski ártatlan — szólt emberi hála! néhány hete senki nem látta a közbe Halinka. — Amikor eszme- Az őrnagy, látva,, hogy ha bank el°tt. Vagy a hekusok kap- letét visszanyerte, néhány órával közbevág, csak meghosszabbítja *Ák el, vagy elutazott valahová, később láttam a Hoza utcai kór- Kabátujj kedélyeskedését, szét- Állítólag ■ a Powisle negyedben házban. Ezután (s sokszor beszél- lapul várt. Kabátujj. f£hjt^^]y-rjp^k^ a^.^jektromos Művek vagy Lipowa. Borisz Jegorovnak, a világűr­ben járt első orvosinak az alábbi kérdést tették fel: „Kibírja-e a? űrrepülést egy egészséges ember minden különösebb felkészülés nélkül? És életben marad-e?” r,A kérdést kitörő kacagás kövét* te, s maga Borisz Jegorov is eb BBHiL'' vj&a&tó :m *$., „ ... „ ______, i r—. * _p-A »«i^tettóKf-vele, Nagyon megréttdítet*tfáttá: “ te ez az hangsúlyozta rierjének összeomlását _ . „ _ ___ _____ — Akkor miért hazudik? — rajta.'Áit ^Li'iápg.dtat .viszont n*jm -Yglútáti . Mindig ; azt mondta: kérdezte az őrnagy. érdemes sajnjópi, Be akarta -harminc, százasra van szüksége Erre sem tudott válaszolni, csapni a becsülélés.’ .embert,, a e£y nagy „ugrás”-hoz. Még köl- belsejébe is. Bár ilyen potyautas Mind a hárman komor hangulat- gézengúz, ő maga meg hyolcmil- csőn is akart kérni, de ki ad eddig még nem akadt, bizonyára ban hagyták el a bíróság épüle- liót vágott zsebre. Az ostoba kölcsönt egy ilyen nyamvadtnak? tét. Kabátujjnak pedig, aki a bőrét —: Mi a neve tulajdonképen? Azon a napon, amikor Krzy- vitte a vásárra, kiszúrta /a sze- — A név után a mi körünk- zewski őrnagy este hazatért, a mét tíz darab ezressel. ben, hogy úgy mondjam senki felesége tájékoztatta: a nap folya- — No, no, a bőrét Kalinkowski ser(1 érdeklődik. A börtönben mán valamilyen Kabátujj nevű kockáztatta és a sápadt nem tíz, -tudtam az ipse nevét, de annak egyén legalább ötször telefonált, hanem tizenkétezret adott magá- csaknem négy esztendeje. Az őrnagynak a csodálkozás- nak —. helyesbített az őrnagy. Azóta kiröppent a fejemből, tói kikerekedett a szeme. Szere- — Cöcö! Azt a kettőt ne szá- Olyun nem mindennapi neve van. tett volna valamit mondani, de mítsuk. Azt azért a boxleckéért Olyan furcsa végződésű, há, vagy éppen ismét megszólalt a telefon, kaptam, amit Mokoto'wón adtem ka van a végén. Nehéz volt meg- A felesége, aki a telefon közeié- neki. És a Kalinkowski fiatalúr jegyezni. Nem olyan, mint a ben volt, felvette a kagylót. fejét, mint már mondottam, csak Piorkowski név. — Igen, a férjem már hazatért, azért találtam a kelleténél erő- Tehat azt mondja, hogy „h” Máris átadom neki a kagylót. sebben' megütni',' mért megcsú* va^p ■•k” betűre végződik a ne­— Maga az, Kabátujj? Itt van szott a kezem. Én mindent sorba ve? a Raclawicka és Wolowska utca akarók" élmondani, de az őrnagy , ~ Valami ilyesmi, őrnagy úr. sarkán?... Még ma?.;. Nos, úr ném engedi. de lehet, hogy tévedek, hát, akkor várjon, rögtön lerne- — Már nem szólok közbe — , Az °fnagy hiába iparkodott, gyek. sóhajtott az őrnagy —, már hall- kiszedjen valamit Ka­Az őrnagy kissé elégedetlen gatok. mint a sír. batujjbol; az öreg tolvaj legjobb vou . vfraU,n tí.Snhlvi. . - W* MMj. a mieink A régebbi és a mai fantasztikus regények szerzői azt állítják, hogy a súlytalanság állapota rendkívül kényelmes az űrhajók legénysége számára. Gondoljunk csak arra, például, hogyan képzelik el ezek az írók az űrutasok pihenését. Szerintük ez roppant egyszerű dolog. Elég, ha az ember a kabin egyik sarkában, — hogy társait ne zavarja —, lógva marad a le­vegőben, karját a feje alá teszi és máris alszik. Kényelmes is, kellemes is: nincs, ami nyomja, szorítsa, igazán „puha” fekhelye van. A kabinban meleg van, még takaró sem kell. A valóságban azonban ez távolról sem így van. Mi megpróbáltuk néhányszor kioldani magunkat a székből «és függő helyzetben maradni a ka­binban. Meg kell mondanom, nem volt valami kellemes "érzés. Alvásról ilyen helyzetben szó sem lehet. Az ember szeretne neki- támaszkodni valaminek. A súly­talanság állapota a székbe be­kötözve a legelviselhetőbb. (APN) miatt, min&mellett, keUeüenül között a sápadt út*j de senki Ä* U.-.J1 . i ____t eKi»m ismeri mért Wolán ac-m sem supaat szemeiyieirasa is pontat­ú jra kabátjába bújt és lement az ismeri még Wolán sem, sem ^^ .i^l'rőrm gy mekSte utcára. A kapu előtt néhány lé- Powazkm. Csak egy volt villa- őrnagy megköszönte pésnyire várt rá Kabátujj. moskalauz.emlékezett rá hm™ „, ........ . ez a saoadt biztosan „diós”. — Meg egyszer jiem jövök le _ h w,t ri£»m ói*tnm f mondta a rendőrtiszt, üdvoz­a híreket, majd ünnepélyesen megígérte, hogy- „Diós." Ezt nem értem! kora reggel telefonál a gyárba- Hát „diós” - mggvarázta “ UJ szovetsegesenek lés után - Ha van valmi dolga, türelmesen Kabátujj _*fgy hív_ tavollétet mindig bejöhet a híva alomba, a jáfc azokat akik tankok előtt “ orna^ ur! ­Ksawera utcába, ne telefonálás- sétálgatnak a vidéki surmóktói búcsúzott Kabátujj. - Amint son nekem a lukasomra. Kabát- vásárolnak fel dollárokat. ujj figyelem nélkül hagyva az _ Szóval ez fekete iae? _ őrnagy megleckezteto szavait, kérdeirte az őrnagy merő szívélyesség és udvariasság volt. — Na hiszen. ha ez lenne az igazi feketepiac! Az ilyen tök­megtudok valamit, megint telefo­nálok. Az őrnagy, amikor végre visz- szatérhetett lakásába, egyáltalán nem volt vidám, lehetetlen volt nem gondolnia erre a titokzatos ügyre, A kéthetes nyomzás után, tu­— Oda, őrnagy úr? — magya- magot a rendes „diósok” még rázta —■ a hivatalába? Oda eddig íélegzeni se hagyják. Egyszerű még senki nem látta Kahátujjat felhajtó ez. A bank előtt áll és i.ijn„vinn. un * .- . bemenni és nem is fogja. Csak állandóan azt hajtogatja: „dollárt, L’mmkTnov nim haW)? lu^tt- nem képzeli, hogy önszántamból valutát veszek. Jobban fizetek, wnf’ belépjek a rendőrség épületébe? mint bent.” És ha valamit felesi- aJd* nonthn? VISSzatért a kain' De hitemre, nem fogok sok időt Deget. azonnal viszi a bankáré- Macinszek nem vett „zc„t „ elrabolni az őrnagy úrtol, viszont hoz. Mondom, piti felhajtó, sem- csekk elfőni JbIS Fhhen twtet nnfívcm fontos közölnivalóm van. mi 4-nKK .. G Op S ^ blZtQS nagyon fontos közölnivalóm van. mi több. Néhány óra hosszat vártam az — Tehát meuanr uia nvaoee« ve*ra... — renat ma nem mentem l*. h . . .. őrnagy úrra, a Parcellák kertje- dolgozni, hanem ott kerengtem vallott rnmden^őí Biztos vnH ben, a fűvön, de az őrnagy úr a bank ’előtt. De az őrnagy úr ban s hógf a^Lvl z mlr sem csak késlekedett Közben megit- telefonáljon ám „Kasprzakhoz”, mi többet nem szed W Macm* tam egy kupicát, de valóban mert a mester már megígérte. ^.ékből A íővádlott Lisewskl csak egy kupicát, nehogy reumát hogy kivág, mint a huszonegyet, mérnök sem igen tudhatia- kinek kapjak. Az őrnagy ur igazan amién állandóan hiányzóm. De a birtokában van most a ’ «ekk. aranyember. én most az őrnagy űrért csina­<-r Ezért, hogy ezt megmondja lók mindent (Folytatjuk) volt az őrnagy. Meggyőződött ar-

Next

/
Oldalképek
Tartalom