Tolna Megyei Népújság, 1964. december (14. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-29 / 303. szám
4 9ÖLSÄ MEGTEL KEÍŰJSAG 1964. december 29. JVcm teher as öreg ember Hősemberek g£S£ amiatt, hogy öregségükre magányos, társtalan emberré válnak. Amíg dolgoztak, zajlott körülöttük az élet, gyakran meglátogatták őket rokonok, ismerősök js, ünnepen, névnapokon a vezetők, s a munkatársak is benéztek hoz. zájuk. Aztán jött az öregség, a nyugdíj, s úgy látszik mindennek vége, hiszen üressé, hűvössé vált körülöttük a világ, úgy érzik, nem kellenek már senkinek. N»ti hívják segíteni őket, nem hívják tanácsot adni, pedig szívesen elmennének. Boldogan elmondanák, amit tudnak, amit hosszú, munkás életük során tapasztaltak, s ráadásul hasznosságuk tudatában önérzetben is megerősödve élhetnének tovább. S ha segíthetnek, úgy gondolják, kérni is könnyebb, hiszen az idős, munkaképtelen ember gyakran rászorulhat a támogatásra. Van, ahol megértik az öregek gondjait, emberséges légkört teremtenek körülöttük, iparkodnak széppé, barátságossá tenni megérdemelt pihenésüket. De olyan hely is akad, ahol másként áll a helyzet. Nem egy termelőszövetkezetben hidegen, embertelenül bánnak a nyugdíjasokkal. Az elnök valósággal háborog, ha segítségét kérik, azzal felel, hogy neki előre kell néznie, nem herdálhatja a közös jövedelmet múltbéli érdemek jutalmazására. Kimondva vagy kimondatlanul, az a véleménye, hogy az öreg ember amúgy is kevés vizet zavar, elégedjen meg azzal, amit leap. Szűklátókörű, a mai világtól nagyon idegen felfogás az ilyen, különösen, ha egy tsz-elnök vallizmosodó közösség, hogy az öregek igenis „zavarták a vizét”, ők álltak a városba tóduló fiatalok helyébe, jórészt ők viselték az indulás, az új élet megteremtésének terheit. S még ma is feldob- ban az öreg szív, ha valami veszély fenyeget, ha összetorlódik a munka. Hívná se kell őket, mennek maguktól, mert megszokták a cselekvést, mert úgy diktálja a becsületük. Meg kell hallgatni az öregeket, nem lehet csak úgy elintézni őket, hogy „nem értik az újat”. Elégedetlenségük, panaszaik nagyon is természetes, figyelemre méltó emberi érzésekből fakadnak. Égy fiatal tsz-elnök nemrég utánajárt idős parasztjai jónéhány kifogásának, s rádöbbent, hogy nem az új világ, nem a sorsforduló hozta számukra a legnagyobb gondot Az újat megértik és elfogadják, ott. ahol iparkodnak is megértetni velük. A panaszuk inkább az öregséggel járó kisebbségi érzés volt. Attól féltek, hogy felesleges embernek, nyűgnek érzi őket a család, a közösség, s ezt az érzést nagyon nehéz elviselni. Különösein olyan embereknek nehéz, akik azelőtt a maguk kis portáján valakinek érezhették magukat, s szavukra nem egvszer a falu egész népe figyelt. Ma is azt szeretnék, ha hasznos embernek tartanák őkét, akiknek jelenléte nein teher a többiek számára. S ahol ez nem így van, ott igen nehéz az öregek sorsa. Ott nem csupán a magány, a betegségtől, az elmúlástól való félelem gyötri őket. hanem sokkal inkább a feleslegesség érzése. ja. Hiszen szövetkezeteink egész ti jj ..... ,• sora úgy lett szépen boldoguló, llclud liyU6t3SSl|k mind? »♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦< azokat, akiket ilyen félelem gyöktől-: a mj. világunk visszafelé is néz es nagyra becsül minden va- , lódi értéket, azt is, orrút valaki ; régebben teremtett meg; S az öre• gek tapasztalata, becsülettel végezett munkája számunkra fei- ‘■ becsülhétetlen érték, amelyet na- ‘.gyon is tisztelünk. Nemcsak úgy. <vhcgy szavakban elismerjük az « idősebbek érdeméit, hanem úgy f is, hogy megosztjuk gondjainkat, ^segítjük őket. s úgy is. hdgy fel* használjuk tudásukat, tapasztala- tálkát. Arra is vigyázunk, ne ér£je őket méltánytalanság, ahogyan ‘ a régi világban gyakran érte a ».munkában elfáradt, idős emfoere- rket. X Dolgoztaik, fettek amíg erejükéből futotta, kijár nekik az alkotó embert megillető tisztelet és még- v becsülés. * (K. Gy.) Fordította: BÁBA MIHÁLY 34. —*> Arról van szó, főnök úr, — mondta az őrnagy —, hogy ebben a „D” fülkében az ön emberei csak felületes ellenőrzést hajtsanak végre, azaz, éppen csak pillantsanak bele egy-egy kofferbe. Aztán az egyik nyúljon bele a hamutartóba, majd kezeügyé- be akad egy üres cigarettadoboz, a ...Rarytas” cigarettáé, — tudja — melynek vörös szopókája van. Az ön embere egy ötven dollárost talál a dobozban, és akkor kérdezze meg: kié a dollár? Természetesen egyik sem fogja magáénak vallani, tehát a vámosok mind a három urat felkérik, hogy egyéni motozás céljából csomagjaikkal együtt fáradjanak le a barakkba. Amikor ez megtörtént, a kapitány a főhadnaggyal és egy vámossal együtt alaposan átkutatja a fülkét. Vagy ebben a fülkében, vagy a három utas egyikénél megtaláljuk azt, ami minket szerfölött ériekéi. — Én magam megyek ellenőrizni — mondta a főnök —. De mondja csak, őrnagy úr. mit tegyünk a többi fülkével? Kár, hogy nálunk nincs olyan bűvész, mint ön. Mindjárt könnyebb lenne dolgozni, ha például valaki az embereim közül belenézne egy üveggolyóba és máris sorolná: „Annak a hölgynek, a harmadik fülkében, a fogpasztás tubusában van egy százdollárosa, az az ősz hajú, szemüveges egy tábla csokoládéba rejtett el száz koronát. Annak a fiatal, lófarkas lánynak a cukorkái között nyolcszázötven schilling van. Az a krakkói nő már hetedszer megy ebben az évben Prágába; a harisnyatartója alá háromezer-ötszáz koronát rejtett.” Ez lenne az igazi munka! — Sajnos, más vagonokban, más fülkékben egyedül kénytelenek keresgélni. De a „D” fülkét ne felejtse el! — Ezután a házigazdák érdeklődtek; mi újság a nagyvilágban? Ök maguk pedig sok érdekes dolgot meséltek a határmenti életről, a mindennapi munkájukról és a csempészek kimeríthetetlen ötleteiről. A vacsorg derűs hangulatban ért véget, közeledett a „Chopin” érkezésének ideje; tehát mindnyáján elindultak az állomásra. Az őrnagy, a főhadnagy és a vámhivatal vezetője utasításokat adott, mindhárman elhelyezték embereiket. Az állomásfőnök értesítette őket, hogy a vonat menetrend szerint érkezik. Az ügyész és Halinka, mint „munkanélküliek” a váróteremben maradtak. Jerzy Kur a pádon üldögélt, a titkárnője pedig a nyitott ablaknál állt. Végre vagonok kivilágított ablaksora futott be a peronra. egy rendőr; egy másik meg a közelben posztolt. A peronra vezető ajtó kinyílt. Előbb egy zöld egyenruhás vámos lépett be. Mögötte három férfi bőröndökkel és csomagokkal, aztán a főnök. Majd felbukkant a főhadnagy alakja is. _ Az egyik utas, középtermetű, sovány, napbarnított arcú fiatalMegkezdődött a szokásos mozgolódás. A határőrök összeszedték és lepecsételték a személyi igazolványokat; feljegyezték a devizákat, ellenőrizték a csomagokat. A peronra senkinek sem volt szabad kimennie. Az őrnagy, aki kirohant az állomás épületéből, esv pillanat múlva nagyon izgatottam tért vissza. — Horogra kerültek, — suttogta, bár a váróteremben hármójukon kívül nem volt senki. — Az ügyész észrevette, hogy a kis állomás váróterme körül van zárva. A peronra nyíló ablak előtt két határőr állt. Az ajtóban is ember érdeklődéssel nézett körül. Amint az ügyészre pillantott, elsápadt és visszahőkölt, mintha menekülni akart volna. De amikor látta, hogy az út mögötte el van vágva, ledobta a csomagokat a kezéből és a nyitott ablak felé ugrott. Az útjában álló Halinkát olyan erővel lökte léire, hogy az elesett. Az őrnagy, a rendőrök és a határőrök a szökevény után vetették magukat. Az ügyész felemelte a földről a fájdalomtól eltorzult arcú leányt. Elestében nagyon megütötte magát, és az üvegszilánkok felsértették a kezét- (Folytatjuk) A KISE8B NÁCI OSZTAG NEGYEDIK ROHAMÁT IS VISSZAVERIK A SZOVJET GÁR D/STAX , .... F ÓHJ90NAGY > EGY SZAZAO GÉPP/SZrOL YOSSAC KIfÜSTÖL / A BOLSEV! KOKAT. EZEK NEM EMBEREK, HANEM ÖRDÖGÖK ! A hitlerista SZAZAD UTOLSO TÁMADÁSÁT VETIK VISSZA, AMIKOR*. j